「線の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 線のの意味・解説 > 線のに関連した中国語例文


「線の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6693



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 133 134 次へ>

遠くの路上を,汽車が走って行った.

远远的铁道线上,有一列火车开过。 - 白水社 中国語辞典

党の基本路を胸に刻みつける.

牢记党的基本路线 - 白水社 中国語辞典

敵の補給を襲撃し破壊した.

我们破击了敌人的交通线。 - 白水社 中国語辞典

は双方の主要兵力を集中している.

前线集中了双方的主要兵力。 - 白水社 中国語辞典

線の陣地に深く入って戦闘を指揮する.

深入前沿指挥战斗。 - 白水社 中国語辞典

我々は敵の電をすべて切断した.

我们把敌人的电线全给切断了。 - 白水社 中国語辞典

(通常路線の一区間しか運行しない)区間車.

区间车 - 白水社 中国語辞典

生産の第一に深く入り込む.

深入到生产第一线去。 - 白水社 中国語辞典

皆の視が一斉に向けられた.

大家的眼光一齐投了过来。 - 白水社 中国語辞典

このは(うまく引けず)ゆがんでしまった.

这条线画歪了。 - 白水社 中国語辞典


家の周囲りを有刺鉄でぐるっと囲んだ.

房子外边围了一圈儿有刺铁丝网。 - 白水社 中国語辞典

各方面の軍隊が前指揮所に集まった.

各方面军都围拢在前线指挥所。 - 白水社 中国語辞典

もしもし,北京大学ですか?内線の428をお願いします.

喂,北京大学吗?请接四二八分机。 - 白水社 中国語辞典

から1名の負傷者が下がって来た.

从前线下来一个伤员。 - 白水社 中国語辞典

2本の平行は交わることがない.

两条平行线永远不会相交。 - 白水社 中国語辞典

仏像の前には香が何本かあげてある.

佛像前燃着几支香。 - 白水社 中国語辞典

第一線の消防活動に当たるセクション.

消防中队 - 白水社 中国語辞典

このはひどく斜めに引かれている.

这条线画得太斜。 - 白水社 中国語辞典

1本の香をたいて香りを部屋に染み込ませる.

点一根香熏屋子。 - 白水社 中国語辞典

煙幕を用いて敵の視を遮蔽する.

利用烟幕遮蔽了敌人的视线。 - 白水社 中国語辞典

突然一筋の赤い光が目に入った.

忽然一线红光映入了眼帘 - 白水社 中国語辞典

(鉄道の)保労働者,道路補修労働者.

养路工 - 白水社 中国語辞典

我々は既に敵の封鎖を越えた.

我们已经越过了敌人的封锁线。 - 白水社 中国語辞典

ブルジョア階級の反動路に謀反した大衆組織.

造反队 - 白水社 中国語辞典

爆撃機が続けざまに敵の補給を爆破している.

轰炸机连续地炸着敌人的供给线。 - 白水社 中国語辞典

深い霧が我々の視を遮った.

大雾障碍了我们的视线。 - 白水社 中国語辞典

煙幕を張って人の視をそらす.

使障眼法转移别人的视线。 - 白水社 中国語辞典

この鉄はとても軟らかく,折ることができない.

这根铁丝太软,折不断。 - 白水社 中国語辞典

彼は前へ敵の活動状況を偵察に行った.

他到前线去侦察敌人活动的情况。 - 白水社 中国語辞典

通りの真ん中に黄色いがある.

街的正当中有一条黄线。 - 白水社 中国語辞典

先生は黒板に2本の平行した直を描いた.

老师在黑板上划了两条平行的直线。 - 白水社 中国語辞典

(上から下へ1本線の)垂直指導制度.

直线制 - 白水社 中国語辞典

この手紙は前から送られて来た.

这封信寄自前线。 - 白水社 中国語辞典

ネットワークノード(28)が、無インタフェース(32)を通じて無端末(30)と通信する。

网络节点(28)通过无线电接口(32)与无线终端(30)通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、互いに隣接して配置された3本の配H11にて垂直信号Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cが構成され、垂直信号Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cの交差位置では、3本の配H11の1本が接続されたまま残りの2本が切断され、その切断箇所が配H12にてビアB2を介してそれぞれ接続されている。

此外,由相互邻接配置的 3条配线 H11构成垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c,在垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c的交叉位置上,在连接着 3条配线 H11中的 1条的状态下将剩余的两条切断,将该切断部分用配线 H12经由通孔 B2分别连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の電話装置本体10の有通信インターフェイス20とアクセスポイント90の有通信インターフェイス98とは、通信6を介して接続されており、相互に有通信可能である。

电话装置本体 10的有线通信接口 20和接入点 90的有线通信接口 98经由通信线缆 6相连接,并且能够有线地相互进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャンニングとは、通常、無端末がハンドオーバ先の無基地局をサーチする動作であり、無基地局との無通信を断続的に停止させて、その間に他の無基地局からの信号を受信するものである。

常规地,扫描是无线终端通过间歇地中止与无线基站的无线通信同时从其他无线基站接收信号来搜索切换目的地无线基站的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準的な照明配は活ACおよび負荷ACだけを使用する、すなわち、一般にたった2本の電だけがコンジットおよびバックボックス(back box)の中にあるので、本発明の意図は、照明システムの一般に存在する2本のだけを変更なしに使用することである。

由于标准照明布线仅使用带电 AC线和负载 AC线,即在导管和背箱中通常只发现两条线,因而本发明的意图是仅使用照明系统中通常存在的两条线而不进行改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、プロセス制御用の無通信規格(以下、第1の無通信規格という)に則った第1の無通信およびこの規格とは異なる無通信規格(以下、第2の無通信規格という)に則った第2の無通信を中継する中継装置とこれを用いた無制御ネットワーク管理システムに関し、特に第1・第2の無通信規格による無通信を行う無ネットワークシステムにおける通信信頼性の向上およびスループットの低下防止に関する。

本发明公开涉及一种中继装置以及使用该中继装置的无线控制网络管理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2信号配層とは異なる層において放射検出用配120を列方向(縦方向)に配設して、第2信号配層のドレイン極13をコンタクトホールを介して放射検出用配120に接続させた画素20を放射検出用の画素20Bとし、第2信号配層のドレイン極13を放射検出用配120に接続させない画素20を放射画像取得用の画素20Aとして構成するようにしてもよい。

还可以做出这样的配置: 使得第二信号布线层中的漏极 13通过接触孔连接到放射线检测线 120的像素 20用作放射线检测像素 20B,而第二信号布线层中的漏极 13未连接到放射线检测线 120的像素 20用作放射线图像成像像素 20A。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、固体撮像素子を制御する信号として、m行目の行選択(以下、PSEL_m)311、m行目のリセット信号(以下、PRES_m)312、m行目の信号転送(以下PTX_mと呼ぶ)313を備える。

用于控制固态图像传感器的信号线包括第 m行的行选择线 311(下文中称为 PSELm)、第 m行的复位信号线 312(下文中称为 PRESm)、和第 m行的信号传送线 313(下文中称为 PTXm)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態に係る無通信システムでは、無送信装置10が、無通信端末の移動速度及び回品質変動情報に基づいてHARQ方式の動作モードを選択した。

在第 2实施方式的无线通信系统中,无线发送装置 10根据无线通信终端的移动速度以及线路质量变动信息,选择 HARQ方式的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

バスとしては、並列または直列リンク、データ送信または制御またはアドレス、クロックまたは他の特殊目的信号を含む任意のタイプの通信経路またはを挙げることができる。

总线可以包括任何类型的通信路径或线路,包括并行或串行链接、数据传输线路或者控制或地址线、时钟或其他特殊用途的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、基準電圧Vref1が接続される正相内部ノードD1の電位変化であり、実は、データ10が接続される逆相内部ノード/D1の電位変化である。

虚线是连接有基准电压线 Vref1的正相内部节点 D1的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D1的电位变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、基準電圧Vref2が接続される正相内部ノードD2の電位変化であり、実は、データ10が接続される逆相内部ノード/D2の電位変化である。

虚线是连接有基准电压线 Vref2的正相内部节点 D2的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D2的电位变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、基準電圧Vref3が接続される正相内部ノードD3の電位変化であり、実は、データ10が接続される逆相内部ノード/D3の電位変化である。

虚线是连接有基准电压线 Vref3的正相内部节点 D3的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D3的电位变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのから生じるクロストークは距離の2乗で減少するので、任意の所与のでは、「2つ向こうの」を所与の線の入力信号に容量結合するのに使用される容量は、最近傍を結合するのに使用する容量に比べ、最大でも(a)所与のと「2つ向こうの」間の距離と(b)所与のとその同じ方向の最近傍間の距離との比以下であると予想することができる。

由于来自这些线路的串扰随着距离的平方而减小,可以预期对于任何给定线路,用于将“隔一线”线路电容耦合到该给定线路的输入信号的电容相比于用于耦合最近邻的电容最大将不会大于 (a)该给定线路与“隔一线”线路之间的距离与 (b)该给定线路与其最近邻在同一方向上的距离的比率。 - 中国語 特許翻訳例文集

火災防止のために、その家の電気の配をすべて取り換えた。

为了防止火灾,那家的电器的配线都换成了新的。 - 中国語会話例文集

この川が流れているので,2つの省の境界ははっきりしている.

有了这条河,两省的界线就很分明。 - 白水社 中国語辞典

また、互いに隣接して配置された2本の配H1にて垂直信号Vsig1a、Vsig1bが構成され、垂直信号Vsig1a、Vsig1bの交差位置では、2本の配H1の一方が接続されたまま他方が切断され、その切断箇所が配H2にてビアB1を介して接続されている。

此外,由相互邻接配置的两条配线 H1构成垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b,在垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b的交叉位置上,在连接着两条配线 H1中的一个的状态下将另一个切断,将该切断部位用配线 H2经由通孔 B1连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 133 134 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS