意味 | 例文 |
「繫ぎ船」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
訓練成績は昨年の最低記録まで後退した.
训练成绩回归到去年的最低记录。 - 白水社 中国語辞典
会社は彼を転勤させ北京に呼び戻した.
公司把他调回北京来了。 - 白水社 中国語辞典
会社は彼を転勤させ北京に呼び戻した.
公司把他调回北京去了。 - 白水社 中国語辞典
意見があるなら言いなさい,腹を立ててはいけません!
有意见可以提,别火呀! - 白水社 中国語辞典
敵をせん滅すること,その数およそ4000人.
歼灭敌军,几四千人。 - 白水社 中国語辞典
軍備拡張と臨戦態勢を強化する.
加紧扩军备战 - 白水社 中国語辞典
お嬢さんと結婚させてください.
请把您家的小姐嫁给我吧。 - 白水社 中国語辞典
王先生は夜本務以外に夜間大学で教えている.
王老师晚上还在夜大兼课。 - 白水社 中国語辞典
我々は速やかに頑強な敵をせん滅した.
我们迅速歼灭了顽敌。 - 白水社 中国語辞典
道中言い尽くせないほどの困難危険にぶつかった.
一路上遇到了说不尽的艰险。 - 白水社 中国語辞典
吉林省の東南部は朝鮮と境を接している.
吉林省的东南部与朝鲜接壤。 - 白水社 中国語辞典
生産は続けざまに上がり,生活も年々よくなる.
生产节节高,生活年年好。 - 白水社 中国語辞典
その件については,私は全く気にしていません.
对那件事,我并不介意。 - 白水社 中国語辞典
今後とも,多大のお力添えをいただかなくてはなりません.
以后,我还得多借重你。 - 白水社 中国語辞典
できる限り短い時間に生産任務を達成する.
尽可能短的时间内完成生产任务。 - 白水社 中国語辞典
久しくお会いしませんが,近況いかがでしょうか?
久未见面,不知近况如何? - 白水社 中国語辞典
どんな問題も彼を困らせてしまうことはない.
什么问题也窘不住他。 - 白水社 中国語辞典
私はもう一度魯迅先生の予言をかみしめていた.
我再一次咀嚼着鲁迅先生的预言。 - 白水社 中国語辞典
この展覧会は本当に目の保養をさせてくれる.
这个展览会真叫人开眼。 - 白水社 中国語辞典
人民を激励して外国の進攻に抵抗させる.
鼓舞人民去抗御外国的进攻。 - 白水社 中国語辞典
国語の先生が,明日午前試験をすると言った.
语文老师说,明天上午考试。 - 白水社 中国語辞典
私は懸命に彼を安心させようとした.
我极力宽他的心。 - 白水社 中国語辞典
こんな偉大な工事には,本当にわくわくさせられる.
这样伟大的工程,可真来劲。 - 白水社 中国語辞典
私は本籍は四川で,北京に寄留している.
我老家四川,寄籍北京。 - 白水社 中国語辞典
どうぞ召し上がれ,遠慮には及びません!
请吃吧,不要客气了! - 白水社 中国語辞典
彼自身鍛練するために行かせてもよい.
让他自个儿去历练历练也好。 - 白水社 中国語辞典
彼は製鋼所で5年間精錬に従事した.
他在炼钢厂炼了五年钢。 - 白水社 中国語辞典
ちょっと考えがうますぎやしませんか?
想得也太便宜了是不是? - 白水社 中国語辞典
皆からうまい汁を吸うなんてことを考えるのはよせ.
休想占大家的便宜。 - 白水社 中国語辞典
こんなにいい加減だと,絶対にやりおおせない.
你这样潦草,肯定做不好事。 - 白水社 中国語辞典
当店は小売りを致しますが,卸し売りは致しません.
本店只零售,不批发。 - 白水社 中国語辞典
我々は一心不乱に先生の教えを拝聴していた.
我们专心地聆听着老师的教诲。 - 白水社 中国語辞典
((成語))名声をとこしえに伝える.≒万古流芳.↔遗臭万年.
流芳百世 - 白水社 中国語辞典
新任の先生は話し方によどみがない.
新来的老师讲话很流利。 - 白水社 中国語辞典
人を恨むな,みんな自分のせいだ.
不能埋怨人,都怪自己不好。 - 白水社 中国語辞典
経済を発展させ,人民の需要を満たす.
发展经济,满足人民的需要。 - 白水社 中国語辞典
主観客観条件を考慮せず,いちずに盲動する.
不考虑主客观条件,一味盲动。 - 白水社 中国語辞典
矛盾の普遍性と矛盾の特殊性.
矛盾的普遍性和矛盾的特殊性 - 白水社 中国語辞典
では,私は批判を受けねばなりませんね!
那么着,我要受批评啊! - 白水社 中国語辞典
彼は足音を忍ばせて門の中に忍び込んだ.
他蹑足溜进门来了。 - 白水社 中国語辞典
先生は毎週1度作文の添削をする.
老师每周批改了一次作文。 - 白水社 中国語辞典
工場の責任者を招聘して選抜のうえ任用する.
聘选工厂负责人。 - 白水社 中国語辞典
王先生が国語の答案を採点中である.
王老师正在评阅语文试卷。 - 白水社 中国語辞典
手紙でお頼みしてから今日まで,ついぞ返答がありません.
自函请至今,迄无答复。 - 白水社 中国語辞典
千年万代にわたりその名声を伝える.
千载留名,万古流芳。((成語)) - 白水社 中国語辞典
千年に1度の機会も得難い,千載一遇である.
千载难逢((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は前後合わせて2時間半しゃべった.
他前后一共讲了两个半钟头。 - 白水社 中国語辞典
科学出版物は専門性が高い.
科学出版物专业性强。 - 白水社 中国語辞典
王先生は毎日の午前に診察に当たる.
王大夫每天上午瞧。 - 白水社 中国語辞典
我々は敵の電線をすべて切断した.
我们把敌人的电线全给切断了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |