「繰」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 繰の意味・解説 > 繰に関連した中国語例文


「繰」を含む例文一覧

該当件数 : 952



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 19 20 次へ>

图 17示出了这种排列方式的一个示例,其中滤色片条带被排列成重复性的 RGB条带序列。

図17は、このような配列の例を示し、カラーフィルタの縞がRGB縞のり返しシーケンスとして配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD 20包括带有重复性 RGB条带组的垂直条带滤色片,例如,就像图 7所示那样。

LCD20は、例えば、図7に示すように、RGB縞のり返しグループを有する垂直な縞模様となるカラーフィルタを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S208,如果没有确定“M”的值为 M= X,则发送设备 100从步骤 S202重复处理。

ステップS208において“M”の値がM=Xであると判定されない場合には、送信装置100は、ステップS202からの処理をり返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S214,如果没有确定“N”的值为 N= X+Y,则发送设备 100从步骤 S210重复处理。

ステップS214において“N”の値がN=X+Yであると判定されない場合には、送信装置100は、ステップS210からの処理をり返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S220,如果没有确定“N”的值为 N= X+Y,则发送设备 100从步骤 S202重复处理。

ステップS220において“N”の値がN=X+Yであると判定されない場合には、送信装置100は、ステップS202からの処理をり返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S226,如果没有确定“M”的值为 M= X,则发送设备 100从步骤 S222重复处理。

ステップS226において“M”の値がM=Xであると判定されない場合には、送信装置100は、ステップS222からの処理をり返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果终端站确定与每个邻近站的通信使能状态的获取没有完成 (步骤 S1205中“否”),则终端站重复以上步骤 S1201到 S1204。

端末局は、周辺局との通信可能状態を把握し終えるまで(ステップS1205のNo)、上記ステップS1201〜S1204をり返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果控制站确定与每个邻近站的通信使能状态的获取没有完成 (步骤 S1305中“否”),则控制站重复以上步骤 S1301到 S1304。

制御局は、周辺局との通信可能状態を把握し終えるまで(ステップS1305のNo)、上記ステップS1301〜S1304をり返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,特别是,这种高速缓存信息 CN的授受还可以在期间 TM31内反复执行多次。

また特に、このようなキャッシュ情報CNの授受は、期間TM31において、複数回り返して実行されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出通过四次重复分析滤波而划分的系数数据的构成的示图;

【図2】分析フィルタリングを4回り返すことにより分割された係数データの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


相反,如果判定语法错误未被检测到,则处理返回步骤 S1以重复从步骤 S1开始的步骤。

反対に、シンタックスエラーを検出していないと判定された場合、処理はステップS1に戻されて、それ以降がり返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3中,反复判别是否已进行了记录开始操作,当判别结果从“否”更新为“是”时进入步骤 S5。

ステップS3では記録開始操作が行われたか否かをり返し判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS5に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上说明可知,图像传感器 16具有捕捉拍摄视场的摄像面,并反复输出原始图像数据。

以上の説明から分かるように、イメージセンサ16は、被写界を捉える撮像面を有して、生画像データをり返し出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确认同步的次数没有达到 m(m是自然数 ),则 CCU判断控制器 54重复从步骤ST22到 ST24的步骤。

そして、同期確認回数が所定のm回(mは自然数)に達していない場合、CCU判定制御部54は、ステップST22からST24までの処理をり返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确认同步的次数没有达到 n(n是自然数 ),则 CCU判断控制器 54重复从步骤ST27到步骤 ST29的步骤。

そして、同期確認回数が所定のn回(nは自然数)に達していない場合、CCU判定制御部54は、ステップST27からST29までの処理をり返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3中反复判断是否进行了记录开始操作,判断结果从“否”更新为“是”后进入步骤 S5。

ステップS3では記録開始操作が行われたか否かをり返し判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS5に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

由以上说明可知,图像传感器 16具有捕捉拍摄视场的摄像面,并反复输出原始图像数据。

以上の説明から分かるように、イメージセンサ16は、被写界を捉える撮像面を有して生画像データをり返し出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,对于在所有图中用于指示具有相同功能的部件的附图标记,省略其重复的描述。

その際、全ての図において同一の機能を有するものは同一の数字を付け、そのり返しの説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 S11中,重复执行步骤 S4~步骤 S11的处理,直到确定已经读出所有像素的信号电荷。

その後、ステップS11において、全ての画素の信号電荷を読み出したと判定されるまで、ステップS4乃至S11の処理が返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 S63中,重复执行步骤S59~步骤 S63的处理,直到确定是开始下一次曝光的时刻。

その後、ステップS63において、次の露光を開始するタイミングであると判定されるまで、ステップS59乃至S63の処理が返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使解码器电路的内部值乘以局部标量值 (框 596)并且重复解码器处理 (框 565)。

デコーダ回路の内部値は、ローカル・スカラ値を掛けられ(ブロック596)、デコーダの処理はり返される(ブロック565)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使解码器电路的内部值乘以局部标量值 (框 597)并且重复解码器处理 (框 566)。

デコーダ回路の内部値は、ローカル・スカラ値を掛けられ(ブロック597)、デコーダの処理はり返される(ブロック566)。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.重复处理 4和处理 5直至输出与一个条带 (在主扫描方向上输出矩形之和 )相对应的图像数据。

6.上記4、5の処理を、出力された画像データが1ストライプ(主走査方向の出力矩形の総和)分となるまでり返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有检测出开始按钮 BN9的按压操作时,重复执行步骤 S14、S15中的检测处理。

スタートボタンBN9の押下操作が検出されない場合には、ステップS14,S15での検出処理をり返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

有过连续3天以上不断喝酒,不断往身体里注入酒精的时候。

飲酒をり返し、絶えず体にアルコールが入っている状態を3日以上続けたことがある。 - 中国語会話例文集

虽说已经多次体验了战争的悲惨,但为什么老是重复同样的错误呢?

戦争の悲惨さを何度も経験しているというのに、どうしていつまでも同じ過ちをり返してしまうのか。 - 中国語会話例文集

想到了这种事情反复发生了多次,我就为历史被保护至今而感动。

このようなことを何度もり返し、今まで歴史を守り続けてきたのだと考えると感動しました。 - 中国語会話例文集

公司导入坏账准备金的时候,推测虽然无法知道明确的账款,但是一部分账款可能无法收回。

会社が貸倒引当金入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。 - 中国語会話例文集

樱岛是至今仍在喷烟,多次重复持续喷火的日本屈指可数的活火山。

桜島は、いまも噴煙をあげ続け、幾度となく噴火をり返し続けている日本有数の活火山です。 - 中国語会話例文集

还有重复着非洲裔美国人是懒人的过去的种族歧视言论的人存在

アフリカ系アメリカ人は怠け者だという昔ながらの人種差別的流言をり返す人々もいる。 - 中国語会話例文集

所谓适应,是通过重复工作和学习的方法来掌握各种各样的事情。

慣れるという言葉は、仕事や勉強方法などをり返す事で、身に付く様になる事を言います。 - 中国語会話例文集

请大家排除万难,邀请亲朋好友来到会场。

どうぞ万障おり合わせの上、お友達やお仲間を誘い合って、会場までお越し下さいますようご案内いたします。 - 中国語会話例文集

不当家不知柴米贵,现成话谁也会说。

自分で家計のやりりをしてみなければ,薪や米の値段はわからない,調子のいい話は誰にだってできる. - 白水社 中国語辞典

延安整风运动

1942年から45年に中国共産党が延安でり広げたマルクス主義教育とイデオロギー闘争を目的とした運動.≒整风运动.⇒整风zhěng//fēng. - 白水社 中国語辞典

也就是说,直至用户全按下快门键 11a的期间,反复进行步骤 S41至 S43的循环处理,在显示部 10中继续显示预览图像,此期间反复执行对预览图像的面部检测处理。

即ち、ユーザがシャッターキー11aを全押しするまでの間、ステップS41乃至S43のループ処理がり返されて、スルー画像が表示部10に表示され続け、その間、スルー画像に対する顔検出処理がり返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,预先由管理者设定是否这样排除由同一用户的重复使用的使用历史 (将预先设定的期间内的重复使用次数汇集为 1次 )来处理,并存储在硬盘 240中。

なお、このように同一ユーザによる返し使用された使用履歴を排除(予め設定された期間内の返し使用回数を1回に集約)して処理するか否かについては、予め管理者により設定されて、ハードディスク240に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,通过在一定周期反复同样的动作,将电压值Vout输出至电压输出用配线 Lout,而反复获得帧数据,所述电压值 Vout表示受光部 10A所受光的光的像的 2维强度分布。

このように、一定周期で同様の動作をり返すことで、受光部10Aが受光した光の像の2次元強度分布を表す電圧値Voutが電圧出力用配線Loutへ出力されて、り返してフレームデータが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,通过以一定周期反复同样的动作,将电压值 Vout输出至电压输出用配线 Lout,而反复获得帧数据,所述电压值 Vout表示受光部 10A所受光的光的像的 2维强度分布。

このように、一定周期で同様の動作をり返すことで、受光部10Aが受光した光の像の2次元強度分布を表す電圧値Voutが電圧出力用配線Loutへ出力されて、り返してフレームデータが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,通过在一定周期反复同样的动作,将电压值 Vout输出至电压输出用配线 Lout,而反复获得帧数CN 10201761202 AA 说 明 书 10/17页据,所述电压值 Vout表示受光部 10A所受光的光的像的 2维强度分布。

このように、一定周期で同様の動作をり返すことで、受光部10Aが受光した光の像の2次元強度分布を表す電圧値Voutが電圧出力用配線Loutへ出力されて、り返してフレームデータが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,程序 330对优选路由中的所有防火墙重复上述分析,以确定它们是否都包括许可所述故障通信流过的规则,并在所述重复分析中使用“测试”列表而不是现有列表。

その後プログラム330は、好適ルート内の全ファイアウォールについて上述の分析をり返し、失敗した通信のフローを許可するルールをファイアウォール全てが含むかどうかを判断するのであるが、このり返し分析では、既存リストの代わりに「テスト」リストを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,首先根据原稿 A的长度决定送入基准位置 T2,在原稿检测传感器 DS5检测出原稿 A的前端之后,进一步计测原稿 A的输送距离来决定顺次方式的双面读取时的送入定时。

つまり、順次方式の両面読取時における込タイミングは、まず原稿Aの長さから込基準位置T2が決定され、原稿Aの前端を原稿検出センサDS5が検出した後、さらに原稿Aの搬送距離を計測することによって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

计数器 35c是对驱动信号的步长数进行计数的计数机构,根据来自原稿检测传感器 DS3、DS5的检测信号来对计数值进行清零,之后,在计数值达到规定值 K1~ K3时,从送入定时调整部 35输出送入信号。

カウンタ35cは、駆動信号のステップ数を計数する計数手段であり、原稿検出センサDS3,DS5からの検出信号に基づいて計数値をクリアし、その後に計数値が所定値K1〜K3に達すると、込タイミング調整部35から込信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若日历应用可包括用于将约会记录为复发的选项,则此类信息可由日历应用提供而不需要用户单独指示约会是复发的。

例えば、カレンダーアプリケーションが、約束をり返しとして記録するためのオプションを含むことができる場合は、この情報は、約束がり返されることをユーザが別個に示す必要なしにカレンダーアプリケーションによって提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判定为到了预定的时间 (例如,与 1个月间隔或 3个月间隔对应的时间 )(在S2020中“是”),则在排除由同一用户的重复使用历史的情况下 (在 S2030中“是”),使用汇集了由同一用户在短期间重复设定的使用历史的使用历史 (S2040),对每个机器计算使用标准功能的频度 (S2050),而在不排除由同一用户的重复使用历史的情况下 (在S2030中“否” ),使用在用户使用历史管理表中存储的使用历史,对每个机器计算使用标准功能的频度 (S2050)。

予め定められた時間(たとえば1ヶ月間隔または3ヶ月間隔に対応する時間)に到達したと判定されると(S2020にてYES)、同一ユーザによる返し使用履歴を排除する場合には(S2030にてYES)同一ユーザにより短期間に返し設定された使用履歴が集約された使用履歴を用いて(S2040)、同一ユーザによる返し使用履歴を排除しない場合には(S2030にてNO)ユーザ使用履歴管理テーブルに記憶された使用履歴を用いて、マシン毎に、標準機能が使用された頻度が算出される(S2050)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU 16再次从步骤 S17开始重复处理。 此外,只要步骤 S17的确定是肯定的 (在步骤 S17中是 )并且步骤 S20的确定是否定 (在步骤 S20中否 ),在拍摄一个运动图像的同时,MPU 16在步 骤 S18中重复地拍摄多个相关联的静止图像 (在本实施例中四个 )。

MPU16は、ステップS17以降の処理を再びり返し、ステップS17の判定結果が肯定判定(ステップS17=YES)であると共にステップS20の判定結果が否定判定(ステップS20=NO)である限り、一動画撮影中に複数枚(本実施形態の場合は4枚)の関連静止画像の撮影をステップS18でり返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,供纸托盘 11内的原稿A从上面开始依次被搓纸轮 15a送往输送路径 B1,被以重叠状态送入的原稿 A被彼此向相反方向旋转的分离辊 15b和阻尼轮 15c分离出仅最上部的原稿 A沿输送方向被输送。

このため、給紙トレイ11内の原稿Aは、上から順にピックアップローラ15aによって搬送路B1へり込まれ、重送状態でり込まれた原稿Aは、互いに逆回転している分離ローラ15b及びリタードローラ15cによって最上部の原稿Aのみが分離され、送り方向に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,程序 330对优选路由中的所有防火墙重复上述分析 (步骤 902、908、判定 910、步骤 916和步骤 910),以确定它们是否都包括许可故障通信流过的规则,并在所述重复分析中使用“测试”列表而不是现有列表。

その後、プログラム330は、好適ルート内の全ファイアウォールについて上述の分析をり返し(ステップ902、908、判断910、ステップ916およびステップ920)、失敗した通信のフローを許可するルールをファイアウォール全てが含むかどうかを判断するのであるが、このり返し分析では、既存リストの代わりに「テスト」リストを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,供纸托盘 11内的原稿 A被搓纸辊 15a从上依次向输送路 B1送入。 以重叠状态下被送入的原稿 A,通过相互反向旋转的分离辊 15b和阻尼辊 15c而只被分离最上部的原稿 A而沿输送方向输送。

このため、給紙トレイ11内の原稿Aは、上から順にピックアップローラ15aによって搬送路B1へり込まれ、重送状態でり込まれた原稿Aは、互いに逆回転している分離ローラ15b及びリタードローラ15cによって最上部の原稿Aのみが分離され、送り方向に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,根据比紧之前的原稿A2更先前的原稿A1的长度来决定送入基准位置T2,在原稿检测传感器 DS5检测出原稿 A1的前端之后,进一步计测原稿 A的输送距离,并判别原稿A的前端到达送入基准位置 T2的情况,由此来决定送入定时。

すなわち、直前の原稿A2によりも更に先行する原稿A1の長さに基づいて、込基準位置T2が決定され、原稿A1の前端を原稿検出センサDS5が検出した後、さらに原稿Aの搬送距離を計測し、原稿Aの前端が込基準位置T2に到達したことを判別することにより決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器DS3是原稿检测机构,用于监视输送路B 1上的检测位置D3、并检测刚被原稿送入部 15送入后的原稿 A。 原稿检测传感器 DS3若检测到原稿 A的前端及后端,就分别输出前端检测信号及后端检测信号。

原稿検出センサDS3は、搬送路B1上の検出位置D3を監視し、原稿込部15によってり込まれた直後の原稿Aを検出する原稿検出手段であり、原稿Aの前端及び後端を検出すれば、前端検出信号及び後端検出信号をそれぞれ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS