「繰」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 繰の意味・解説 > 繰に関連した中国語例文


「繰」を含む例文一覧

該当件数 : 952



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 19 20 次へ>

接着,边缘计算部 121针对变换后的图像数据 111的全部的像素反复进行 (循环1:S206~ S216)下面的处理 (S208~ S214)。

次に、エッジ算出部121は、変換された画像データ111の全ての画素について、以下の処理(S208〜S214)を、り返し行う(ループ1:S206〜S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示那样,局部连接性计算部 122针对图像数据 111的全部像素反复进行(循环 2:S302~ S310)下面的处理 (S304~ S308)。

同図に示すように、局所連結性算出部122は、画像データ111の全ての画素について、以下の処理(S304〜S308)を、り返し行う(ループ2:S302〜S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 12,在步骤 S1201,MFP 101的 CPU 301判断MFP 101中是否发生了事件。

図12において、ステップS1201では、MFP101のCPU301は、MFP101でイベント発生を検知するまでイベント発生の有無の判定をり返し行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复以上程序 (步骤 454及 456),直到已找到具有与之相关联的足够信号强度的另一 AF为止。

上記処理手順(ステップ454及び456)は関連付けられた十分な信号強度を有する別のAFが発見されるまでり返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复步骤 S106和 S107的处理直到完成打印任务 1和 2的所有页面的输出 (步骤S108)。

そして、印刷ジョブ1、2の全てのページの出力が終了するまで、ステップS106、S107の処理がり返される(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出顺次方式或交互方式的双面读取时的原稿送入处理的一例的流程图。

【図14】順次方式又は交互方式の両面読取時における原稿込処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出分批方式的双面读取时的原稿送入处理的一例的流程图。

【図15】バッチ方式の両面読取時における原稿込処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图中的 (b)及 (c)所示,后续的原稿 A2、A3的送入是在先前的原稿 A1、A2分别排出之前就开始。

また、図中の(b)及び(c)に示した通り、後続の原稿A2,A3のり込みは、先行する原稿A1,A2がそれぞれ排出される前に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图中的 (a)~ (c)所示,被先送入的原稿 A1依次在输送路 B1~ B3上被输送,两次通过读取位置 C2。

図中の(a)〜(c)に示した通り、先にり込まれた原稿A1は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在分批方式中,周期性地重复比输送路 B3长的输送间隔 La和比输送路 B3短的输送间隔 Lb。

このため、バッチ方式では、搬送路B3よりも長い搬送間隔Laと、搬送路B3よりも短い搬送間隔Lbとが周期的にり返される。 - 中国語 特許翻訳例文集


如图所示,若是在输送路 B3上同时输送两张原稿的情况,则输送间隔 La和 Lb交互重复。

図示したように、搬送路B3上で2枚の原稿が同時搬送されている場合であれば、搬送間隔La及びLbが交互にり返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入基准位置 E1位于最近的原稿检测传感器 DS3的检测位置 D3离开下游侧且与检测位置 D3之间的距离是 K1。

込基準位置E1は、最も近い原稿検出センサDS3の検出位置D3よりも距離K1だけ下流側に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入基准位置 E2位于最近的原稿检测传感器 DS5的检测位置 D5的上游侧。

込基準位置E2は、最も近い原稿検出センサDS5の検出位置D5よりも上流側に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中的 (a)上示出了属于与先前的原稿 A1同一组的原稿以较短的输送间隔 Lb被送入的情况。

図中の(a)には、先行する原稿A1と同じ原稿グループに属する原稿が、短い搬送間隔Lbでり込まれる場合が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了这一点,送入定时的决定方法与所示方式的双面读取的情形几乎完全一样。

この点を除き、込タイミングの決定方法は、順次方式の両面読取の場合と全く同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S303~ S306是除了输送距离 K1、K3的区别之外,与图 13(单面读取时的原稿送入处理 )的步骤 S102~ S105完全相同的处理。

ステップS303〜S306は、搬送距離K1,K3の違いを除き、図13(片面読取時における原稿込処理)のステップS102〜S105と全く同一の処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,步骤 S307~ S312是与图 14(顺次方式的原稿送入处理 )的步骤 S202~ S207完全相同的处理。

また、ステップS307〜S312は、図14(順次方式における原稿込処理)のステップS202〜S207と全く同一の処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据本实施方式,能够选择使不同的两个以上的输送间隔周期性地重复的读取方法。

また、本実施の形態によれば、異なる2以上の搬送間隔を周期的にり返す読取方法を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S130中,当判断为客户端处理没有结束时,返回到图 11的步骤 S101并重复在此之后的处理。

また、ステップS130において、クライアント処理を終了しないと判定された場合、図11のステップS101に戻り、それ以降の処理をり返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是帮助说明通过将分析滤波重复四次而产生的系数数据的结构的图。

図2は、分析フィルタリングを4回り返して生成される係数データの構成について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定处理尚未执行到最后行块时,处理返回至步骤 S201以对下一行块重复从步骤 S201向下的处理。

処理していないと判定された場合、ステップS201に戻り、次のラインブロックに対して、それ以降の処理がり返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

称为 CM信号 (代表民用适度长度码 )的第一信号的长度为 10,230比特,其每 20毫秒重复。

(Civilian Moderate(民生用中程度)長さ符号を表す)CM信号と呼ばれる第1の信号は、長さが10,230ビットであり、20ミリ秒ごとにり返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,计算步骤在第一和第二内容的接收的开始处执行一次,或者重复执行。

実施例によれば、前記計算するステップは、前記第1及び第2のコンテンツの前記受信の開始時に1回又はり返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCD重复发送部分随机数作为挑战 -响应对的这个过程,直到交换了完整的 7字节。

乱数の一部分をチャレンジ−レスポンス対として送信するこのプロシージャはPCDにより7つのバイトが交換されるまでり返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行频道切换之后,重复所描述的循环,从步骤 201处开始,等待另一频道切换开始。

チャネル切替が実行された後、ステップ201で、待機している別のチャネル切替を開始する上述のループがり返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在获取 P2码元之后,处理返回到图 13的步骤 S10,以使得重复在以步骤 S10开始的步骤处的过程。

P2シンボルの取得がなされた後に、図13のステップS10に戻り、以上の処理がり返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S17判定 S2不是“XXX1”,则处理返回到图 13的步骤 S10,并且重复在上面描述的过程。

一方、ステップS17において、S2が「XXX1」ではないと判定された場合、図13のステップS10に戻り、以上の処理がり返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S29~步骤 S33的处理与图 6所示的步骤 S01~步骤 S05的处理相同,所以,此处不重复说明。

ステップS29〜ステップS33の処理は、図6に示したステップS01〜ステップS05の処理と同じなので、ここでは説明をり返さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

由以上的说明可知,成像仪 16具有捕捉被摄景的摄像面,来反复生成被摄景像。

以上の説明から分かるように、イメージャ16は、被写界を捉える撮像面を有して被写界像をり返し生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果获得新的帧,则再次进行自步骤 S306起的流程,重复该流程以进行自动变焦控制。

また新たなフレームが取得されると、ステップS306からのフローを再び行い、これをり返すことでオートズーム制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

还如图16A所示,信号 1620a表示信号 1610a的编码后和重复后 (或删余后 )版本。

信号1620aは、図16Aでも図示されているように、符号化されり返された(またはパンクチュアリングされた)バージョンの信号1610aを表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1840,该方法可以进行到下一帧,并针对下一帧重复上文所述的步骤。

ステップ1840で、方法は次のフレームに進み、次のフレームについて、上述されたステップをり返すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,所述增强型综合播放 /显示能力 CT-tot与上述基本的综合播放 /显示能力相比具有更高的预期数据质量。

り返すが、強化された複合再生/表示能力CT−totは、基本のものよりもデータ品質が高いことが期待される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,EPON-OLT通常以数秒的间隔传送探索门信号给尚未建立链接的 ONU。

しかし、EPONのOLTであれば、通常、リンク未確立のONUに対して数秒間隔でディスカバリーゲート信号をり返し送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是允许用户调度复发文本消息的传送的实施例方法的流程图。

【図8】ユーザがり返しテキストメッセージの送信のスケジュールを設定することを可能にする実施形態方法のプロセスフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

比如,一种方法是依次选择每个可能的电容值并为每个值重复一次测试信号。

例えば、1つの手法は、可能な各容量値を順々に選択し、その容量値毎に一回の試験信号をり返すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在采用这样的结构时,通信终端隔开规定的时间反复送出对话建立请求。

しかしながら、このような構成にした場合、通信端末は所定の時間を空けてセッション確立要求をり返し送出することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有接收到 SYN信号的情况下,反复进行本步骤直到接收到 SYN信号。

SYN信号が受信されていない場合には、SYN信号が受信されるまで本ステップがり返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在还没有接收到 ACK信号时,反复进行本步骤直至接收到 ACK信号。

一方、ACK信号がまだ受信されていないときには、ACK信号が受信されるまで本ステップがり返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,在没有接收到 FIN信号时,反复进行本步骤直至接收到 FIN信号。

ここで、FIN信号が受信されていないときには、FIN信号が受信されるまで本ステップがり返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,在没有接收到 ACK信号时,反复进行本步骤直至接收到 ACK信号。

ここで、ACK信号が受信されていないときには、ACK信号が受信されるまで本ステップがり返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,在没有接收到 FIN信号时,处理转移至步骤 S128,反复进行上述步骤 S128~ S134的处理。

ここで、FIN信号が受信されていないときには、ステップS128に処理が移行し、上述したステップS128〜S134の処理がり返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,在没有接收到 FIN时,处理转移至步骤 S154,重复进行上述步骤 S154~ S160的处理。

ここで、FINが受信されていないときには、ステップS154に処理が移行し、上述したステップS154〜S160の処理がり返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在没有执行 Accept处理时,反复进行本步骤直至执行 Accept处理。

一方、Accept処理が実行されていないときには、Accept処理が実行されるまで、本ステップがり返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,在没有存储新的接收数据的情况下,反复进行本步骤直至存储新的接收数据。

ここで、新しい受信データが格納されていない場合には、新しい受信データが格納されるまで、本ステップがり返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,在没有接收到该信号的情况下,反复进行本步骤直至接收到该信号。

ここで、該信号が受信されていない場合には、該信号が受信されるまで本ステップがり返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在重新开始记录内容的显示之后,处理从步骤 S245进行到步骤 S246,并且此后重复相同的处理。

録画コンテンツの表示の再開の開始後、処理は、ステップS245からステップS246に進み、以下、同様の処理がり返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间间隔 5后,波束图将重复高功率波束 406的位置 1,其中低功率波束位于位置 2、3和 4。

時間間隔5の後で、ビーム・パターンは高出力ビーム406についてビーム位置1をり返し、低出力ビームは位置2、3、および4にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间间隔 4,波束图将重复高功率波束 406的位置 1,其中低功率波束位于位置 2,3。

時間間隔4で、ビーム・パターンは、高出力ビーム406についてビーム位置1をり返し、低出力ビームは位置2および3にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

有必要重申,上述硬件和软件架构和环境是出于示例性目的。

上述したハードウェアおよびソフトウェアのアーキテクチャならびに環境は、例示を目的とするものであることはり返し述べるに値する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS