「纸」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 纸の意味・解説 > 纸に関連した中国語例文


「纸」を含む例文一覧

該当件数 : 1471



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 29 30 次へ>

在导向件打开状态下,张排出导向件 30的近端部分 30a在张排出方向上朝向上游侧沿圆形 (circularly)向下倾斜。

ガイドオープン状態において、排出ガイド30の基端部30aは、下側に向けて排出方向の上流側に向かうように円弧状に傾斜している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在朝下张排出时,当上部单元 20被转动并且远离下部单元 10运动时,介质 S可能被滞留在上部单元 20和张排出导向件 30之间。

しかしながら、フェイスダウン排出時においては、上ユニット20を下ユニット10から離間させるように回転させた場合に、上ユニット20と排出ガイド30との間に媒体Sを挟み込んでしまう可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,在张排出导向件 30和上部单元 20被打开的状态中,张排出导向件 30的近端部分 20a和上盖 22的近端部分 22a分别远离下游侧传送辊 11b。

図9に示すように、排出ガイド30および上ユニット20をオープンした状態において、排出ガイド30の基端部30aおよび上カバー22の基端部22aは、それぞれ下流側搬送ローラ11bから離間している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可进行卡清除,而不会使介质 S滞留在下游侧传送辊 11b与张排出导向件 30或上盖 22之间。

よって、下流側搬送ローラ11bと排出ガイド30や上カバー22との間に媒体Sが挟まれることなく、ジャム解除を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当张排出导向件 30和上部单元 20被打开时,在张排出导向件 30与上部单元 20以及下部单元 10的上表面 10u之间确保了一间隙。

よって、排出ガイド30および上ユニット20がオープンされた場合に、排出ガイド30および上ユニット20と下ユニット10の上面10uとの間にクリアランスが確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,直到上表面扫描准备位置 PPUF为止的移动量 Dis_top(上表面 )是从用上表面的用扫描的对象区域的上端位置即用扫描上端位置 (上表面 )PUT减去第一扫描器 111的读取位置 (上表面 )SPU,并加上与介质输送电动机 26的步进数 ACC(顺 )相当的值而得到的值,所述介质输送电动机 26的步进数 ACC(顺 )是在输送用时以用的输送速度成为规定的速度的方式使输送速度加速并稳定所需要的介质输送电动机 26的步进数。

したがって、上面スキャン準備位置PPUFまでの移動量Dis_top(上面)は、用紙上面における用紙スキャンの対象領域の上端位置である用紙スキャン上端位置(上面)PUTから第1スキャナー111の読取位置(上面)SPUを差し引き、用紙を搬送する際に用紙の搬送速度が所定の速度となるように搬送速度を加速し、安定するのに要する媒体搬送モーター26のステップ数ACC(順)に相当する値を加算した値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形CN 10201422374 AA 说 明 书 5/17页成系统 GS基于规定的图像信息 (以下称为图像数据 )及设定的图像形成条件而在转印(以下称为用 S)上形成图像,然后,为了进行后处理,如图 1所示,包括大容量供装置 16、数字复合机 100及后处理装置 200而构成。

画像形成システムGSは、所定の画像情報(以下画像データという)及び設定された画像形成条件に基づいて転写紙(以下用紙Sという)に画像を形成し、その後、後処理するために、図1に示すように、大容量給紙装置16、デジタル複合機100及び後処理装置200を備えて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3所示的例子中,数字复合机 1生成在原稿 O的第一页图像的右上方印刷了条形码信息 C1的张 P1、在原稿 O的第二页图像的右上方印刷了条形码信息 C2的张 P2及在原稿O的第三页图像的右上方印刷了条形码信息 C3的张 P3。

図3に示す例では、デジタル複合機1は、原稿Oの1頁目の画像における右上にバーコード情報C1とを印刷した用紙P1、原稿Oの2頁目の画像における右上にバーコード情報C2を印刷した用紙P2、原稿Oの3頁目の画像における右上にバーコード情報C3を印刷した用紙P3を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S14的判别中,在排方向不是排出口 20方向 (背面方向 )时,即,在排方向是手动插入口 15方向 (面前方向 )时 (步骤 S14;否 ),若将扫描方向设为逆方向,则能够直接向手动插入口 15方向 (面前方向 )进行排,因此将扫描方向设为逆方向而结束扫描方向设定处理 (步骤 S16)。

ステップS14の判別において、排紙方向が排出口20方向(背面方向)では無い場合、すなわち、排紙方向が手差口15方向(手前方向)である場合には(ステップS14;No)、スキャン方向を逆方向とすれば、そのまま手差口15方向(手前方向)に排紙できるので、スキャン方向を逆方向としてスキャン方向設定処理を終了する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF12是众所周知的机构,通过拾取辊 16、分离辊 18从在给托盘 14设置的原稿束取出一枚原稿,由给辊 20将该原稿自动传送到透明玻璃板 22上与图像读取部 30的图像传感器 34对向的位置 (读取位置 ),由排辊 24向没有图示的排出托盘排出。

ADF12は、給紙トレイ14にセットされた原稿の束からピックアップローラー16や分離ローラー18によって一枚の原稿を取り出し、給紙ローラー20によって透明なガラス板22上のうち画像取込部30のイメージセンサー34と対向する位置(読取位置)にその原稿を自動搬送し、排紙ローラー24によって図示しない排出トレイに排出する周知の機構である。 - 中国語 特許翻訳例文集


附图标记θ2表示当张排出导向件 30利用中心轴线 X作为转动中心转动时的转动角度范围,即排出导向件转动范围,该排出导向件转动范围是: 当张排出导向件30在远离下部单元 10的方向上从最靠近下部单元 10的位置转动时,张排出导向件 30相对于下部单元 10的相对转动的转动范围。

また、符号θ2は、中心軸線Xを回転中心として排出ガイド30が回転するときの回転角度の範囲、すなわち、排出ガイド30が下ユニット10に対して最も接近した位置から下ユニット10に対して離間する方向に回転するときの排出ガイド30の下ユニット10に対する相対回転の回転範囲である排出ガイド回転範囲を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,如图 4所示,在张排出导向件 30紧靠张排出导向件限位块 13且上盖 22紧靠上盖限位块 12的状态中,在张排出导向件 30与下游侧传送辊 11b之间确保了一间隙,而且在上盖 22与下游侧传送辊 11b之间也确保了一间隙。

すなわち、図4に示すように排出ガイド30を排出ガイド用ストッパ13に、上カバー22を上カバー用ストッパ12にそれぞれ当接させた状態において、排出ガイド30と下流側搬送ローラ11bとの間にはクリアランスが確保され、上カバー22と下流側搬送ローラ11bとの間にもクリアランスが確保されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前,众所周知的基于信用 /借记卡的信用系统绝不是无化的。

現在、周知のクレジット/デビットカード・ベースのクレジットシステムは、決してペーパーレスではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及在记录上形成图像的图像形成装置和图像形成方法。

本発明は、記録紙上に画像を形成する画像形成装置および画像形成方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 120访问 RAM 121等的存储介质,并且将与张传送和图像形成有关的调整值和偏移值存储在该存储介质中。

また、CPU120は、紙搬送や像形成に関与する調整値やオフセット値をRAM121などの記憶媒体にアクセスして保存している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在特定类型的张上执行打印 (S206:是 ),处理进行到 S204并且 CPU 11确定该工作的执行状态处于第二状态。

そして、CPU11は、特定種類の用紙に印刷を行う場合(S206:Yes)には、S204に進んで、ジョブの実行状態を第2状態と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子中,数字复合机 100在用 S上形成规定的图像并运出到后处理装置 200。

この例で、デジタル複合機100は用紙Sに所定の画像を形成して後処理装置200に搬出するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于作业 ID=‘0017’的复印模式,显示了状态=用预约、张数= 20、份数= 50、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )= 9、用户名‘□○□×’、文件名‘gbcdefga’。

ジョブID=「0017」のコピーモードに対して、状態=用紙予約、枚数=20、部数=50、残枚数=1000、時間(分)=9、ユーザー名「△○□×」、ファイル名「gbcdefga」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在状态的记述栏中,记述了表示打印机单元 24的动作状态的‘输出中’、‘可输出’、‘用预约’、‘接收中’。

状態の記述欄には、プリンター部24の動作状態を示す「出力中」、「出力可」、「用紙予約」、「受信中」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在检测到原稿卡或盖打开的情况下,在液晶显示单元 21b中进行出错显示。

また、原稿ジャムやカバーオフが検出された場合には液晶表示部21bにエラー表示が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿台 13被弹簧等施力机构向上施力,使最上部的原稿与搓轮 15a接触。

原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,最上部的原稿变成其顶端被定位、并且该顶端附近被搓轮 15a压着的状态。

このため、最上部の原稿は、その前端が位置決めされ、かつ、当該前端付近がピックアップローラ15aに押し付けられた状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

轮 15a和分离辊 15b被沿原稿的输送方向驱动旋转,阻尼轮 15c被沿返回方向驱动旋转。

ピックアップローラ15a及び分離ローラ15bは原稿の送り方向に回転駆動され、リタードローラ15cは戻り方向に回転駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器DS1、 DS2设置在供托盘 11,检测放置在原稿台 13上的原稿 A。

原稿検出センサDS1,DS2は、給紙トレイ11に設けられ、原稿台13に載置された原稿Aを検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器DS1为检测供托盘 11上是否载置有原稿A的原稿载置检测机构。

原稿検出センサDS1は、給紙トレイ11上に原稿Aが載置されているか否かを検出する原稿載置検出手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在根据原稿检测传感器 DS3~ DS5的检测结果检测到发生原稿卡的情况下输出停止信号。

例えば、原稿検出センサDS3〜DS5の検出結果に基づいて、原稿ジャムの発生を検出した場合には停止信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该读取中断处理在原稿读取过程中检测到原稿卡或者盖打开等停止因素的情况下开始。

この読取中断処理は、原稿読取中に原稿ジャムやカバーオフなどの停止要因が検出された場合に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当载置到供托盘 11中的所有原稿进行了这样的单面读取时,结束该读取处理 (步骤 S203)。

このような片面読取が、給紙トレイ11に載置されている全ての原稿について行われると、当該読取処理は終了する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该MFP300还实现基于从其他装置接收到的图像数据而在记录用上形成图像的传真接收模式。

なお、このMFP300は、他の装置から受信した画像データに基づいて記録用紙に画像を形成するファクシミリ受信モードも実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用所下载的数据,应用程序可随后产生显示或改变壁或铃音 (步骤622)。

ダウンロードしたデータを使用して、アプリケーションは、表示を発生させる、または、壁紙またはリングトーンを変更させる、ステップ622。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序的又一实例是简单地产生显示、壁或改变铃音 (步骤 640)的应用程序。

アプリケーションのさらなる例は、単に、表示、壁紙を発生させるもの、または、リングトーンを変更するものである、ステップ640。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,张盒 23a能够通过安装到数码复合机10的预定位置和从预定的位置取下来进行移动。

すなわち、用紙カセット23aは、デジタル複合機10の所定の箇所への取り付けおよび所定の箇所からの取り外しにより移動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,张盒 23a的安装状态信息从触发电路 25被输出到节能控制部 11b。

ここで、用紙カセット23aの取り付け状態は、フリップフロップ回路25から省エネ制御部11bへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个张盒 23a~ 23c例如在数码复合机 10的上下方向上被设置多层。

複数の用紙カセット23a〜23cは、例えば、デジタル複合機10の上下方向に多段に設置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在收费信息 23中,例如设定有与用尺寸、页数、颜色设定、或者数据格式对应的收费单价。

課金情報23には、例えば、用紙サイズ、ページ数、カラー設定、又は、データ形式に対応した課金単価が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如文本数据的用尺寸、页数、颜色设定、数据格式等设定作为执行限制。

ここでは、例えば、文書データの用紙サイズ、ページ数、カラー設定、データ形式などが実行制限として設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描仪10e是读取在原稿的用中记录的照片、文字、画、图表等图像从而生成图像数据的装置。

スキャナ10eは、原稿の用紙に記されている写真、文字、絵、図表などの画像を読み取って画像データを生成する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了在后处理装置中处理基于多个打印任务的图像被并列输出到连续张的处理的示图;

【図6】複数の印刷ジョブに基づく画像が並列出力された連続紙が後処理装置において処理される過程を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了页面宽度不同的基于多个任务的图像被并列输出到连续张的情况的示图;

【図8】ページ幅の異なる複数の印刷ジョブに基づく画像が連続紙に並列出力された場合を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出了在页面长度不同的基于多个打印任务的图像被并列输出到连续张的情况的示图;

【図9】ページ長の異なる複数の印刷ジョブに基づく画像が連続紙に並列出力された場合を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了基于多个打印任务的图像被如上所述并列输出到被打印的连续张的示例。

このようにして複数の印刷ジョブに基づく画像が並列出力された印刷済みの連続紙の一例を図4に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,打印处理单元 207控制打印机 102将经过图像处理的图像数据打印到指定的上。

その後、プリント処理部207は、プリンタ102を制御して、画像処理を施した画像データに従って指定用紙へ印刷を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿台 13通过弹簧等施力机构被推向上方,使最上部的原稿接触搓辊 (pick up roller)15a。

原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,最上部的原稿的前端被定位,并且,成为该前端附近被搓辊 15a推压的状态。

このため、最上部の原稿は、その前端が位置決めされ、かつ、当該前端付近がピックアップローラ15aに押し付けられた状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

辊 15a和分离辊 15b在原稿的输送方向上被旋转驱动。 阻尼辊 15c在返回方向上被旋转驱动。

ピックアップローラ15a及び分離ローラ15bは原稿の送り方向に回転駆動され、リタードローラ15cは戻り方向に回転駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器 DS1、DS2被设置在供托盘 11上,对载置于原稿台 13上的原稿 A进行检测。

原稿検出センサDS1,DS2は、給紙トレイ11に設けられ、原稿台13に載置された原稿Aを検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器 DS1是原稿载置检测机构,用于检测在供托盘 11上是否载置有原稿 A。

原稿検出センサDS1は、給紙トレイ11上に原稿Aが載置されているか否かを検出する原稿載置検出手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,根据原稿检测传感器 DS 1的检测结果,判断是否在供托盘11内载置有下一原稿 (步骤 S101)。

まず、原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在供托盘 11内有原稿 A的情况下,原稿检测传感器 DS3检测先前的原稿 A的后端 (步骤 S102)。

給紙トレイ11内に原稿Aがある場合、原稿検出センサDS3が先行する原稿Aの後端を検出する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据原稿计测传感器 DS1的检测结果,判别在供托盘 11内是否载置有下一原稿 (步骤 S201)。

原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 29 30 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS