意味 | 例文 |
「线」を含む例文一覧
該当件数 : 12498件
如图 6A和图 6B所示,作为一个示例,示出了三个线程 46、48和 50,并且线程 46、48和 50中的每一个都能够彼此并行地执行解码。
図6A,6Bに示したように、一例として、3つのスレッド46,48,50を示し、スレッド46,48,50の各々は、互いに並列に復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于将布线基板 73连接到布线基板 74的连接部件不限于柔性电缆 77,而是任何其它连接部件都是可用的。
なお、配線基板73と配線基板74を接続する接続部材はフレキシブルケーブル77に限らず他の接続部材でも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,可使用具有多个孔径的单个天线来代替两个或更多天线。
或る実施例では、2つ以上のアンテナの代わりに、複数の開口部を有する単一のアンテナが使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然订户站 104示出为仅具有单个天线 105,但每个订户站 104可包括多于一个天线。
加入者局104は単一のアンテナ105のみで示されているが、各加入者局104は、1つより多くのアンテナを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些情况下,可以从天线 22和电话布线 (经由端口 36)接收 RF信号。
また、RF信号が、アンテナ22および電話配線(ポート36を介して)の両方から受信される場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似于调制解调器 100,支持三个端口,其中两个有线端口和一个无线端口。
モデム100と同様に、3つのポートがサポートされ、そのうちの2つが有線用で1つが無線用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加端口 22a允许膝上型计算机 66c连接到包括天线 22b的无线桥 121a。
追加ポート22aによって、ラップトップコンピュータ66cを、アンテナ22bを含む無線ブリッジ121aに接続できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一个或更多实施例,在图 13中示出了仅支持无线端口的无线适配器 130。
本発明の1つまたはそれ以上の実施形態によれば、図13に示す無線アダプタ130は、無線ポートのみをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 206能够包括用于多输入多输出 (MIMO)操作的多个天线。
アンテナ206は、複数入力・複数出力(MIMO)オペレーションを行うため、複数のアンテナを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
子系统 116通过访问信号 108所使用的无线通信信道与虚线 119右侧的子系统 117进行通信。
サブシステム116は、アクセス信号108によって使用される無線通信チャンネルを介して破線119の右側のサブシステム117と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 260能够通过有线或无线电从内容提供装置 300接收信号 /传输信号到内容提供装置 300。
送受信部260は、コンテンツ提供装置300と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 360能够通过有线或无线电从控制目标设备 200接收信号 /传输信号到控制目标设备 200。
送受信部360は、制御対象機器200と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 160能够通过有线或无线电从服务器 400接收信号/传输信号到服务器 400。
送受信部160は、サーバ400と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 460能够通过有线或无线电从遥控器 100B接收信号 /传输信号到遥控器 100B。
送受信部460は、リモートコマンダー100Bと無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二旋转轴线 L2沿支承部件 93的径向方向与第一旋转轴线 L1间开预定距离。
第2回動軸線L2は、第1回動軸線L1に対し支持部材93の径方向に所定距離だけ離間させられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携设备 4能够以无线或者有线的方式经由数据通信网 2或其他的网络与管理终端 7通信。
携帯機器4は、無線、あるいは有線でデータ通信網2、または、別のネットワークを経由して管理端末7と通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
监视照相机 5a通过 S602,以无线或有线的方式与数据通信网 2电气以及物理连接,然后将处理转移到 S603。
監視カメラ5aは、S602により、無線、あるいは有線でデータ通信網2に電気的、物理的に接続し、S603へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
43.如权利要求 42所述的无线通信装置,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。
43. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項42に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,各种方面在本文中结合终端予以描述,该终端可以是有线终端或无线终端。
さらに、ここにおいては様々な態様が端末と関係させて説明され、端末は、有線端末又は無線端末であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在有来自基站 110的多天线发射的情形中,可以每天线端口定义一个资源网格。
基地局110からの多アンテナ送信の場合は、アンテナポートごとに定義された1つのリソースグリッドが存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为促进将发射天线分组以优化老式用户装备 (UE)的实例无线通信系统的说明。
【図3】レガシーユーザ機器(UE)を最適化するために送信アンテナをグループ化することを容易にする例示的なワイヤレス通信システムの図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为促进在无线通信系统中创建发射天线群组的实例移动装置的说明。
【図7】ワイヤレス通信システムにおいて送信アンテナグループを作成することを容易にする例示的なモバイルデバイスの図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8为促进在无线通信环境中增强发射天线利用的实例系统的说明。
【図8】ワイヤレス通信環境において送信アンテナ利用を強化することを容易にする例示的なシステムの図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11为在无线通信环境中识别发射天线的实例系统的说明。
【図11】ワイヤレス通信環境において送信アンテナを識別することを容易にする例示的なシステムの図。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一天线群组和 /或所述天线经指定在其中进行通信的区域可被称作基站 102的扇区。
アンテナの各グループおよび/またはそれらが通信するように指定されたエリアを、基地局102のセクタと呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应了解,可使用任何合适线性组合或非线性组合,且 CDD仅仅为一个实例。
任意の好適な線形結合または非線形結合を採用することができ、CDDは一例にすぎないことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,考虑具有 8个发射天线的情况,其中向老式 UE广告 4个发射天线端口。
たとえば、4つの送信アンテナポートがレガシーUEにアドバタイズされる、8つの送信アンテナの場合について考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,用于数据发射的虚拟天线可不同于用于共同 RS的虚拟天线。
この場合のデータ送信のために使用される仮想アンテナは、共通RSのために使用されるものとは異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此可通过发射来自一个天线的X(t)和来自下一天线的 -X(t-Tc)而完成。
これは、1つのアンテナからX(t)を送信し、次のアンテナから−X(t−Tc)を送信することによって行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现参看图 4,实例无线通信系统 400可组织两个或两个以上发射天线。
次に図4を参照すると、例示的なワイヤレス通信システム400は2つ以上の送信アンテナを編成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在一个方面中,实施 8个发射天线,且向老式 UE广告 4个发射天线。
たとえば、一態様では、8つの送信アンテナが実装され、4つの送信アンテナがレガシーUEにアドバタイズされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个方面,在此情况下,虚拟天线方案可不同于用于共同 RS的虚拟天线方案。
一態様によれば、この場合の仮想アンテナスキームは、共通RSのためのスキームとは異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为促进在无线通信系统中创建发射天线群组的移动装置 700的说明。
図7に、ワイヤレス通信システムにおいて送信アンテナグループを作成することを容易にするモバイルデバイス700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
收集模块 710可针对包括发射天线的每一群组接收用于线性组合技术的延迟。
収集モジュール710は、送信アンテナを含む各グループのための線形結合技法のために利用される遅延を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8为促进在如上文所描述的无线通信环境中增强发射天线利用的系统 800的说明。
図8は、上述のワイヤレス通信環境において送信アンテナ利用を強化することを容易にするシステム800の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
转到图 11,说明在无线通信环境中识别发射天线的系统 1100。
図11を参照すると、ワイヤレス通信環境において送信アンテナを識別することを可能にするシステム1100が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着可经由发射器 622及天线 602发射 UL数据,其中可由 AP 640处的接收器 644经由天线 604接收所述UL数据。
その後、ULデータは、送信機622およびアンテナ602を経由して送信され、アンテナ604を経由してAP640における受信機644によって受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一时间周期,可经由第一天线发射第一位且可经由第二天线发射第二位。
第1の期間では、1番目のビットが、第1のアンテナで送信され、2番目のビットが、第2のアンテナで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2(b)所示,可由无线通信系统 1中的无线中继设备 100使用的频带是预先设置的。
図2(b)に示すように、無線通信システム1において無線中継装置100が利用可能な周波数帯は予め定められている。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,无线中继设备 100的施主通信单元 110D向无线基站 200发送 SCN-REQ,以请求扫描。
具体的には、スキャンニングの開始を要求するSCN−REQを、無線中継装置100のドナー通信ユニット110Dから無線基地局200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接受 SCN-REQ时,无线基站 200向无线中继设备 100发送 SCN-RSP(接受 ),SCN-RSP(接受 )是指示接受的响应。
無線基地局200は、SCN−REQを許可する場合、その旨の応答であるSCN−RSP(許可)を無線中継装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,可以保持无线中继设备 100和无线终端300之间的同步,同时避免干扰。
したがって、無線中継装置100と無線端末300との同期を維持しつつ、干渉を回避できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输路径 2包括被布置在机舱中的至少一个泄漏线路天线 3。
送信経路2は、航空機客室に設けられる少なくとも一つの漏洩ラインアンテナ3からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输路径 2具有被布置在机舱中的至少一个泄漏线路天线 3。
送信経路2は、航空機客室に設けられる少なくとも一つの漏洩ラインアンテナ3を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,多个通用串行总线 (USB)端口 242互连到 USB集线器 243以互连到处理子系统 240。
また、多数のユニバーサル・シリアル・バス(USB)ポート242が、処理サブシステム240との相互接続のために、USBハブ243に相互接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号 125可通过包括有线或无线通信信道在内的任何适当的手段来传送。
信号125は、有線または無線通信チャンネルを含む任意の適切な手段で伝送されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以经由有线或无线传输介质通过通信单元 309接收程序,并且将其安装在记录单元 308中。
また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部309で受信し、記録部308にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上述图 13的程序线图所示那样,一般情况下,照相机利用程序线图,根据 BV值来选择并决定 AV、TV、SV。
上述の図13のプログラム線図に例示されるように、一般的にカメラはプログラム線図によりBV値から、AV,TV,SVを選択して決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般情况下,被称为γ曲线的该曲线 C3在从摄像输出 P转换为动态图像文件的格式时使用。
一般的にガンマカーブと呼ばれるこの曲線C3は、撮像出力Pから動画像ファイルのフォーマットに変換するときに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,为了简化说明,与上述函数 G()相同地记载了表示函数 H()的图12的虚线的曲线 C1。
本実施の形態では、説明簡略化のために、関数H()を示す図12の点線のグラフC1は、上述の関数G()と同一に表記している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |