「细」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 细の意味・解説 > 细に関連した中国語例文


「细」を含む例文一覧

該当件数 : 2509



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 50 51 次へ>

具体而言,处理部在选择了黑色文字重视模式的情况下,执行黑色文字重视处理,在选择了双色文字模式的情况下,执行双色文字处理,在选择了黑色文字重视·高精模式的情况下,执行黑色文字重视·高精处理,在选择了双色文字·高精模式的情况下,执行双色文字·高精处理,在选择了高压缩模式的情况下,执行通常的压缩处理。

具体的には、処理部は、黒文字重視モードを選択した場合、黒重視処理を実行し、2色文字モードを選択した場合、2色文字処理を実行し、黒文字重視・高精細モードを選択した場合、黒重視・高精細処理を実行し、2色文字・高精細モードを選択した場合、2色文字・高精細処理を実行し、高圧縮モードを選択した場合、通常の高圧縮処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面的描述和附图将详给出所述一个或多个实施例的某些示例性的方面。

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,很明显的是,也可以在不具有这些具体节的情况下来实现这些实施例。

しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細無しで実現されうることが明からである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述和所附的附图详阐述了一个或多个方面的某些示例性特征。

以下の説明及び添付図面は、1つ又は複数の態様の一定の例示的特徴を詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,显而易见地,可以不以这些具体的节来实施一个或多个这样的方面。

しかしながら、該態様は、これらの具体的な詳細なしに実践可能であることが明確であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当参照结合以下附图来阅读的以下详描述,附图中相似标号表示相似部件:

以下の図面と併せて読まれるべき以下の発明の詳細な説明を参照する。 同じ符号は同じ部位を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

每对的载波波长可频率分隔信号的比特率的大约四分之一,如本文更详描述。

個々の対のキャリア波長は、本明細書でより詳しく説明するように、信号のビットレートの約4分の1のより、周波数分離され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出根据本发明实施例的发送装置的详功能的示图;

【図3】本発明の一実施形態に係る送信装置の詳細な機能構成の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,将参考图 3详地描述包括在发送装置 100中的载波分配单元 108。

ここで、図3を参照しながら、送信装置100が有するキャリア割り当て部108の構成について、より詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出根据本发明的一些实施例的另一示范无线收发器的节。

【図4】本発明のいくつかの実施形態に従った別の例示的な無線送受信機の詳細を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


然而,很明显,也可以不用这些具体节来实现所述方面。

しかしながら、そのような態様は、これら具体的な詳細無しで実現されうることが明確である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述和附图详陈述了所述一个或一个以上方面的某些说明性方面。

以下の説明および添付の図面は、1つまたは複数の態様のうちのある例示的態様を詳細に記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,出于阐释的目的,陈述大量特定节以便提供对一个或一个以上方面的透彻理解。

以下の説明では、説明の都合上、1つまたは複数の態様の完全な理解を与えるために、多数の特定の詳細が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用图 25的流程图对加法器 10进行 2D合成的处理的详情况进行说明。

図25のフローチャートを用いて加算器10が2D合成を行う処理の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用图 26的流程图对加法器 10进行 3D合成的处理的详情况进行说明。

図26のフローチャートを用いて加算器10が3D合成を行う処理の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 28中说明记载在本实施例中的、存在于介质上的 BD-J对象内的“合成信息”的详情况。

図28では本実施例に記載の、媒体上に存在するBD-Jオブジェクト内の"合成情報"の詳細を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用图 32的流程图,对模式管理模组在标题开始时进行的处理的详情况进行说明。

図32のフローチャートを用いて、モード管理モジュールがタイトル開始時に行う処理の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将更详地描述根据本实施例的串行传输速率的控制方法。

次に、本実施形態に係るシリアル伝送速度の制御方法について、より詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,用相同的标号来表示与图 3中的部件相同的部件,并不再对其详说明。

図7において、図3に示した構成要素と同様のものについては同じ符号を付して詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中,用相同的标号来表示与图 3和图 7中的部件相同的部件,并不再对其详说明。

この図9において、図3および図7に示した構成要素と同様のものについては同じ符号を付して詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下设置变更按钮 1202时,DISPLAY 208示出用于选择针对 SMTP认证的详设置的画面 (未图示 )。

設定変更ボタン1202が押下されると、DISPLAY208は、SMTP認証のための詳細な設定を行うための不図示の画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按下“发送设置”按钮 714将转向用于选择图像发送的详设置的画面。

送信設定ボタン714を押下すると、画像送信のための詳細な設定を行うための画面に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是用于说明第一实施例中的图 10所示的流程图中的详打印指令登记的流程图;

【図12】実施形態1において、図10に示すフローチャート中で印刷指示の登録を詳細に説明するフローチャート図 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,参考附图来详地说明具有本实施方式的印刷校准处理装置的图像形成装置。

以下、本実施形態に係る印刷キャリブレーション処理装置を備えた画像形成装置を図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若按下图 3的按钮 BT11~ BT17中的一个,则对应的设定项目的详设定画面会显示在触摸屏 63。

図3のボタンBT11〜BT17のいずれかが押下されると、対応する設定項目の詳細設定画面がタッチスクリーン63に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设在按下“色彩”按钮 BT11时,在触摸屏 63上显示图 4的详设定画面 GA2a。

ここでは、「カラー」ボタンBT11が押下され、図4の詳細設定画面GA2aがタッチスクリーン63に表示されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

若按下画面 GA1内的下部的按钮 BT15,则图 5的详设定画面 GA2b显示在触摸屏63。

画面GA1内の下部のボタンBT15が押下されると、図5の詳細設定画面GA2bがタッチスクリーン63に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该画面 GA2b中,若按下“装订”按钮 BT26,则这次在触摸屏 63上会显示图 6的详设定画面 GA2c。

当該画面GA2bにおいて、「ステープル」ボタンBT26が押下されると、今度は図6の詳細設定画面GA2cがタッチスクリーン63に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

地说,响应于更新按钮 BT49的按压,设定变更结果立即反映到画面 GB3的预览图像 PV。

詳細には、更新ボタンBT49の押下に応答して、設定変更結果が直ちに画面GB3のプレビュー画像PVに反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集

会通过邮件发送了根据以上内容制作的详资料和工程表,请多多关照。

以上により作成致しました、詳細資料および工程表をメール送信いたしますので、何卒宜しくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

比起对产品的节,营销连续性对树立产品形象更有效果。

マーケティングにおけるコンティニュイティは、製品の細部よりもイメージを作るという効果を持つ。 - 中国語会話例文集

我会催促他的公司发来详的数据,拿到之后拿上就发给你。

彼の所属会社に詳細なデータを催促し、詳細なデータが入手できたらすぐに送ります。 - 中国語会話例文集

市场分换言之就是,向目标消费者人群销售的方法。

マーケットセグメンテーションとは言いかえれば、目標の消費者グループに製品を売り込む方法である。 - 中国語会話例文集

店铺经理是个谨慎仔的人,确保了一些钱作为损害赔偿损失储备金。

店のマネージャーは用心深い人物で、損害補償損失引当金としていくばくかの金を確保していた。 - 中国語会話例文集

准备简历照片时请仔确认照片大小是否符合各公司的指定规格。

もし履歴書写真を用意する際は、そのサイズが各社の指定したものであるかをしっかり確認してください。 - 中国語会話例文集

马桶圈因为是塑料做的容易受到微的损伤,遗憾的是一旦受损伤就无法修复了。

便座は、プラスチックでできているため細かい傷が付きやすく、一度傷が付くと残念ながら修復できません。 - 中国語会話例文集

中温菌的数量在30、40度左右急剧增加,这种现象时常会引起食物中毒。

中温細菌の数は30度か40度あたりで劇的に増加し、それらはしばしば食中毒を引き起こす。 - 中国語会話例文集

这个分析还提供了针对生态学环境里生物胞死亡的方案的各种基本的洞察。

この分析は、生態学的環境の、生物の細胞死プログラムに対する様々な基本的洞察も提供します。 - 中国語会話例文集

二氧化氯通过氧化作用,更能使作为标对象的霉素或者病毒,菌的构造产生变化,使其功能减弱。

二酸化塩素は、酸化作用により、ターゲットとなるカビやウイルス、細菌の構造を変化させ、機能を低下させます。 - 中国語会話例文集

日本酒是用米、水和酵母蒸馏而成。大吟酿所使用的米和其他的酒比起来要更加精

日本酒は、米と水と酵母で蒸留します。大吟醸に使われる米はほかのお酒に比べ、よく精米されています。 - 中国語会話例文集

因为只有一个小时的时间,所以为了高效地处理所有事情,大家应该在会议前仔阅读议题的目录。

1時間しかないので、すべてを効率よく扱うために、全員が会議の前に、議題リストをくまなく読み込んでおくべきでしょう。 - 中国語会話例文集

为了谈谈关于结果的事情,打算在5月5日这周开一次会,详内容定下来之后再与您联系。

結果を話し合うことができるように、5月5日の週に会議の予定を入れるつもりなので、詳細が決まったらご連絡します。 - 中国語会話例文集

一旦决定了有关下次开展活动的节,希望您能立即回信。

次回開催予定のイベントについて詳細が決まりましたら、折り返しご返事をいただきたく存じます。 - 中国語会話例文集

当初预定的事项一部分发生了改变。有关详内容请参照添加资料。

当初予定していたアジェンダの一部が変更になりました。詳細については添付資料を参照下さい。 - 中国語会話例文集

他每天到公园去,心观察:哪天桃花开了,哪天柳絮飞了。

彼は毎日公園に行って,何日に桃の花が咲き何日に柳絮が飛んだかをつぶさに観察した. - 白水社 中国語辞典

这位科学家主持这个实验室的工作后,事无巨,他都亲自过问。

この科学者がこの実験室の責任者になってからは,事の大小を問わず,彼みずからかかわった. - 白水社 中国語辞典

胆大如天,心如发。((成語))

肝っ玉は天のように大きく考えは髪の毛のように細やかである,発想は壮大であるが実際にやるとなると慎重である. - 白水社 中国語辞典

这几个家伙卷了软逃走了。

あいつら(外部から侵入した泥棒や持ち逃げする人)が金目の物をごっそりと(ひとまとめにまとめて)盗んで逃亡した. - 白水社 中国語辞典

胆大如天,心如发。((成語))

肝っ玉は天のように大きく考えは髪の毛のように細やかである,発想は壮大であるが実際にやるとなると慎重である. - 白水社 中国語辞典

有时候,作家提供的场面、画面、人物、节、语言,还不足以载负生活的内容。

時には,作家の提供する場面,画面,人物,ディテール,言語でも,なお生活の内容を盛るに足らない. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 50 51 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS