意味 | 例文 |
「绩」を含む例文一覧
該当件数 : 332件
他心眼儿窄,看见别人有成绩不高兴。
彼は了見が小さく,他人が成果を上げると不機嫌になる. - 白水社 中国語辞典
每次运动会,我们班的成绩都占先。
毎回の運動会で,我々のクラスはいつも優位に立っている. - 白水社 中国語辞典
这支部队曾因战绩卓著而受到嘉奖。
この部隊は戦績が抜群であったので褒賞を受けた. - 白水社 中国語辞典
少年的心被英雄的业绩震撼了。
少年の心は英雄の業績によって揺り動かされた. - 白水社 中国語辞典
正因为他学习努力,所以才取得优秀成绩。
まさしく彼は勉学に努力したからこそ,優秀な成績を獲得した. - 白水社 中国語辞典
他政绩显著,所以这几年升迁很快。
彼は業績が顕著であるので,この何年か昇進栄転がとても速い. - 白水社 中国語辞典
只有经常复习,否则休想取得好成绩。
日ごろから復習をしていなければ,よい成績を上げることはありえない. - 白水社 中国語辞典
你的成绩不如他,要努力追赶上去。
君の成績は彼に及ばないから,努力して追いつかなければならない. - 白水社 中国語辞典
怎么能把集体取得的成绩看作个人的资本?
どうして集団で達成した成果を個人の手柄と見なせよう? - 白水社 中国語辞典
他做了一点成绩,就在人家面前自夸。
彼は少し成績を上げると,すぐに皆の前で自慢する. - 白水社 中国語辞典
尽管这次考试成绩差,你也不应该自馁。
今回の試験の成績があまりよくなくても,弱気を起こしてはいけない. - 白水社 中国語辞典
只要你们做出了成绩,就会得到社会的尊重。
君たちが成績を上げさえすれば,社会に重んじられるようになる. - 白水社 中国語辞典
另外,协作装置 50c还可以将该使用实绩信息统计起来进行保存。
また、連携装置50cは、当該使用実績情報を集計して格納することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在9局轮到我要打时,被换人了。今天的成绩是打3次安打1次。
9回に回ってきた打席で代打が送られ、この試合は3打数1安打でした。 - 中国語会話例文集
如果5月份的销售业绩确定了,也请发送给我。
もし5月の売上げの実績が決まっていたら、それも私へ送ってください。 - 中国語会話例文集
因上司不过问下属的行动,高莱姆效应导致部门业绩恶化。
上司が部下の行動に無関心だったため、ゴーレム効果により部門の業績は悪化した。 - 中国語会話例文集
在日本有望通过人力资产来正确评价创业者的功绩。
日本でもスウェットエクイティにより創業者の功績を正当に評価することが望まれる。 - 中国語会話例文集
虽然这个季度的业绩可能会很差,但是下个季度应该没问题吧。
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。 - 中国語会話例文集
新产品的销路状况良好,全体员工获得了绩效奖金。
新製品の売れ行きが好調で、全社員に業績連動型賞与が支給された。 - 中国語会話例文集
因为本公司的业绩变差了,所以打算拿就业调整补贴。
弊社は、自社の業績が低下したため、雇用調整助成金を受給する。 - 中国語会話例文集
日本企业为了提高业绩,正在引入能力主义人事制度。
日本企業は業績をあげるため、能力主義人事制度をとり入れている。 - 中国語会話例文集
管理者的情绪化的领导方式对店铺的业绩产生巨大影响。
マネージャーのエモーショナルリーダーシップはお店の業績に大きな影響を与える。 - 中国語会話例文集
为了能够提高销售业绩,要认真读一下销售手册,在做销售时运用。
営業成績を上げられる様に、セールスマニュアルをよく読んで販売時に活かそう。 - 中国語会話例文集
业绩的提升多亏了一年前的团队建设。
業績が伸びてきたのは、1年前に編成したチームビルディングのお陰です。 - 中国語会話例文集
销售额比例法被用于销售预算的制订和推销员的实绩评价中。
売上高比率法は販売予算の策定やセールスマンの実績評価に用いられる。 - 中国語会話例文集
预算绩效管理的目的是管理公司的经营状态。
予算実績管理の目的は、会社の経営状態を管理することです。 - 中国語会話例文集
销售成绩消费者的消费在年末得到了上升,缓解了工作人员的不安。
販売実績は年末に上昇し、従業員の不安を和らげた。 - 中国語会話例文集
关于现在这个阶段的英语成绩,他应该在这个班级里是最好的了。
今のところ英語のテストの成績については、彼はクラスの中でトップだ。 - 中国語会話例文集
也是运气好,我获得了给成绩优秀者发的特别奖学金。
幸運にも、成績優秀者向けの特別奨学金を得ることができた。 - 中国語会話例文集
所有教员必须在今天之内提交学生的成绩表。
全ての教員はそれぞれの生徒の成績表を今日中に提出しなければならない。 - 中国語会話例文集
她试图去理解为何学生们有时会考不出与他们能力相匹配的成绩。
彼女はなぜ生徒たちがときどき能力以下の成績をおさめるのかを理解しようとした。 - 中国語会話例文集
我的主要工作是为这家公司提高业绩做贡献。
私の主な仕事は、この会社の業績の拡大に貢献することです。 - 中国語会話例文集
这一季的业绩也许会很差,但下一季大概没问题吧。
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。 - 中国語会話例文集
他是那个高中普通科的在籍学生,以英语为中心修取好成绩。
彼はその高校の普通科に在籍し、英語を中心に好成績を修めている。 - 中国語会話例文集
从19世纪80年代后期到90年代前期,获得了5次冠军的辉煌成绩。
1980年台後半から1990年台前半にかけて5度のチャンピオンに輝いた。 - 中国語会話例文集
高中时我的成绩优秀程度是在班里名列前茅的。
高校での私の成績というのは優秀な程度にクラスではトップのあたりという位置だった。 - 中国語会話例文集
天气很好,而且高尔夫的成绩也不错,所以度过了心情很好的一天。
天気は最高、ゴルフの成績はまずまずで、気分の良い一日だった。 - 中国語会話例文集
计划和实际成绩有差异,却没有记录差异的理由和修正的内容。
計画と実績に乖離があるのに理由と修正内容の記載がない。 - 中国語会話例文集
因为韩国子公司的业绩很好,所以销售额增长了一成。
韓国の子会社の業績が好調だったため、売上が一割ほど伸びました。 - 中国語会話例文集
我经常维持着180名同期员工中20名以内的营业成绩。
同期社員180人のうち常に20位以内の営業成績を維持していました。 - 中国語会話例文集
今后会利用本公司的实际业绩和商品力量,把业务拓展到亚洲去。
今後は当社の実績と商品力を活かしてアジアでもビジネスを行っていく予定です。 - 中国語会話例文集
上个月的业绩不好导致期末效果的评价下降了。
先月は業績が悪かったので、期末効果で評価が下がってしまった。 - 中国語会話例文集
他们都是学习成绩优异,智力超常的学生。
彼らはいずれも学習成績がずば抜けており,知力が通常を超えている. - 白水社 中国語辞典
他的学习成绩提高很快,教师并没有给他吃偏食。
彼の学校の成績はたいへん早く向上したが,決して先生が特別扱いしたわけではない. - 白水社 中国語辞典
这里有规模巨大的化工厂、纺绩厂、钢铁厂等等。
ここには規模の大きな化学工場・紡績工場・製鉄工場などなどがある. - 白水社 中国語辞典
他的成绩从来没有这么好过。
(彼の成績はこれまでこんなによいことはなかった→)彼は初めてこんなによい成績を取った. - 白水社 中国語辞典
他们不朽的、光辉的业绩,永远教育着子孙后代。
彼らの不朽で輝かしい業績は,いつまでも後世の人々を教育し続けている. - 白水社 中国語辞典
他成绩优异,学校让他跳了一级。
彼は成績が極めて優れていたので,学校では彼を学年を飛ばして進級させた. - 白水社 中国語辞典
就是你做出一些成绩,也要努力学习。
たとえ君が少し成績を上げても,やはり努力して学習しなければならない. - 白水社 中国語辞典
你还没有说你的学习成绩呢,那是你爸爸最关心的。
君はまだ学校の成績を言ってないが,それがお父さんの最も気にかけていることだ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |