「维护」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 维护の意味・解説 > 维护に関連した中国語例文


「维护」を含む例文一覧

該当件数 : 136



<前へ 1 2 3 次へ>

图 3是示出根据本发明的示例性电动车及其维护服务系统的框图;

【図3】図3は本発明に係る電気自動車とそのメンテナンスサービスシステムの一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了根据本发明的示例性电动车及其维护服务系统。

図3には本発明に係る電気自動車とそのメンテナンスサービスシステムの一例が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出了用于维护联盟基础结构内的成员资格的方法的示例流程图。

【図14】フェデレーションインフラストラクチャ内でメンバシップを維持する方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29示出了用于在离开节点离开节点环时维护环一致性的方法的示例流程图。

【図29】リービングノード(leaving node)がノードのリングを去るときにリング一貫性を維持する方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIP GW 130可以维护 UDP到 A10的映射表,其中 SIP GW 130可以使用该映射表以确定如何到达每个连接的 MS。

SIP GW130は、各接続されるMSに達する方法を決定するためにSIP GW130によって使用され得るUDPからA10へのマッピングテーブルを維持し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC CPS 315提供系统访问、带宽分配、连接建立和连接维护的核心 MAC功能。

前記MAC CPS315は、システムアクセスのコアMAC機能、帯域幅割り当て、接続設定(connection establishment)、そして接続維持(connection maintenance)を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 NRP协议栈 202的 CL 214内,将邻居维护开销减少到仅与 OAP维持连接管理。

NRPプロトコル・スタック202のCL214内では、隣接するメンテナンス・オーバーヘッドが、OAPのみとの接続管理を維持するように削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果电动移动体 50是电动汽车,则法定维护日期指的是电动汽车的汽车检修日期。

この法定整備期日とは、例えば、電動移動体50が電気自動車である場合、電気自動車の車検日を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接性验证 (CV)是一种用于对单个维护域中的 MEP之间的连接性进行检验的功能。

接続性検証(CV)は、単一メンテナンス領域内のMEP間の接続性を検査するために使用される機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 E 210的资源列表可在节点 E 210的本地闪存块中维护

ノードE 210のこのリソースリストは、ノードE 210のローカルフラッシュブロックに保持されているとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,协同服务器 105可以执行诸如建立、维护和终止协同会话的功能。

加えて共同サーバ105は、共同セッションの確立、維持、および終了などの機能を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,由于个性化数据 616不会保存在 PC 110上,简化了对用户 112的隐私的维护

この場合において、個人化データ616は、PC110において残存しないため、ユーザー112のプライバシーを維持することが容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

正在等负责人发来几份数据。具体来说是本期的广告费和建筑维护费。

担当者から、いくつかの数字を提出してもらうのを待っています。具体的に言うと、今期の広告費と建物維持費です。 - 中国語会話例文集

维护社会秩序是每一个公民应尽的责任,岂但是司法部门的事。

社会秩序を維持することは一人一人の尽くすべき責任であって,ただ司法部門の事だけでない. - 白水社 中国語辞典

在由通信信息管理部分 125所管理的通信能力信息被设置为“无能力的”的情形中,并且在包括在第一商业 OS组 B1中的断开处理类型信息被设置为指示与其他设备的连接将被维护的信息的情形中,通信控制部分 121维护与其他设备的连接。

通信制御部121は、通信情報管理部125によって管理されている通信可否情報に「不可」が設定されている場合に、第1ビジネスOSグループB1に含まれる接続切断処理種別情報に他装置との接続を維持する旨を示す情報が設定されている場合には、他装置との接続を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户接口 608用于对处理系统606通过由网络适配器 604维护的无线上行链路连接发送和接收的数据进行控制。

ユーザ・インタフェース608は、ネットワーク・アダプタ604によって維持される無線アップリンク接続を介して、処理システム606によって送信及び受信されるデータを制御するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于这些情况来说,WSG 30可以适于维护消息队列,并且根据规定的策略来调度 WS消息递送。

これらの状況では、WSG30はメッセージキューを維持し、提供された方針に基づいて、WSメッセージ配信をスケジュールするように適合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CN 110是 MPLS网络的一个实施例中,NSM 120使用 LSP在 MPLS层建立和维护CN 110的节点之间的全逻辑连接。

CN110がMPLSネットワークである一実施形態において、NSM120は、LSPを使用してMPLS層においてCN110のノード間で完全な論理接続を確立して、維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NSM 120可接收适于确定、提供、和维护 CN 110的节点之间的全逻辑连接的任何信息。

NSM120は、CN110のノード間で完全な論理接続を特定するため、プロビジョニングするため、および維持するために構成された任意の情報を受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120可传播适于建立和维护 CN 110的节点之间的全逻辑连接的任何信息 (例如适于配置节点 111以支持逻辑连接的配置信息 )。

NMS120は、CN110のノード間で完全な論理接続を確立して、維持するために構成された任意の情報(例えば、論理接続をサポートするようにノード111を構成するために構成された構成情報)を伝えることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 4和图 6示出和描述响应于向网络增加新节点重新配置 LSP以维护全逻辑连接的方法。

ネットワークに新たなノードが追加されたことに応答して、完全な論理接続を維持するようにLSPを再構成するための方法が、図4および図6に関連して示され、説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 5和图 6示出和描述响应于从网络删除现有节点重新配置 LSP以维护全逻辑连接的方法。

ネットワークから既存のノードが削除されたことに応答して、完全な論理接続を維持するようにLSPを再構成するための方法が、図5および図6に関連して示され、説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于 UPnP的 ACL在本地网关的 RAS中维护,而且在除了基于 IMS的 ACL之外还有其他用途,这将在下文参考图 8和 9中所示的某些实现示例来详细描述。

UPnPベースACLはローカル・ゲートウェイのRASにおいて保持し、従ってIMSベースACLに追加して使用することができ、図8および図9に示す幾つかの実装例を参照して以下でさらに詳細に説明することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该步骤中,可以在 IMS核心或本地网关处接收和处理接入请求,这取决于基于 IMS的 ACL存储和维护的位置,下文详细描述。

このステップで、アクセス要求を受信し、IMSベースACLを格納し、保持する場所に応じてIMSコアまたはローカル・ゲートウェイの何れかで、アクセス要求を処理することができ、これを以下でさらに詳細に説明することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,本地网关包括 RA用户管理模块 600并且基于 IMS的 ACL在包括 RA服务器 602和 HSS节点 604的 IMS核心中维护

図6でローカル・ゲートウェイはRAユーザ管理モジュール600を含み、RAサーバ602およびHSSノード604を含むIMSコアにおいて、IMSベースACLを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7所示的实施例中,所示的 RA用户管理模块 600和 RA服务器 602基本上与图 6中的相同,只是基于 IMS的 ACL在本地网关中维护,例如在 RA用户管理模块 600中。

図7に示す実施形態で図示するRAユーザ管理モジュール600およびRAサーバ602は基本的に図6におけるのと同じであるが、IMSベースACLはローカル・ゲートウェイで、例えばRAユーザ管理モジュール600において保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMS核心包括能够接入 HSS所存储的信息的 RA服务器 806,而且基于 IMS的 ACL可作为过滤准则而维护在 IMS核心中的 RA服务器或 HSS或其他适合的节点中,这取决于具体实现。

IMSコアはHSSに蓄積する情報にアクセスするRAサーバ806を含み、実装に応じてRAサーバでまたはHSSで若しくはIMSコアの他の適切なノードで、IMSベースACLをフィルタ基準として保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,本地网关的基于 IMS的 ACL同样维护在 IMS核心中,但是远程设备的用户之前还没有被授权进行远程接入,因此他 /她的 IMS身份并不存在于 ACL中。

この例で、ローカル・ゲートウェイのIMSベースACLは同様にIMSコアで保持するが、リモート・デバイスのユーザにリモート・アクセスを事前に許可しておらず、ユーザのIMS識別子はそれ故ACLには存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

若使用这样的进行图像处理装置的远程维护的管理服务器 (上述的 FSS服务器 ),则既能够知道较多用户使用的功能,也能够知道导入MFP的可选功能。

このような画像処理装置のリモートメンテナンスを行なう管理サーバ(上述したFSSサーバ)を用いると、多くのユーザが使用した機能を知ることも、MFPに導入されているオプション機能を知ることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的信息处理装置,由进行所述图像形成装置的远程维护的管理服务器装置构成。

4. 前記画像形成装置のリモートメンテナンスを行なう管理サーバ装置により構成される、請求項1〜請求項3のいずれかに記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,保存资料 740可包括维护对于处理引擎工作所必要的所有上下文信息。

一実施形態では、データを保持するステップ740は、処理エンジンが機能するために必要なすべてのコンテキスト情報を維持することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

[17]在第 16段的维护服务系统中,电动车包括充电器 (16),该充电器用从充电插头经由供电线缆 (402)供应的电力来对电池模块进行充电。

〔17〕項16のメンテナンスサービスシステムにおいて、前記電気自動車は充電プラグから電力供給ケーブル(402)を介して供給される電力で前記バッテリモジュールの充電を行う充電器(16)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,可以更加容易地维护到目的地网络的连接,并且用户可以在服务中体验不到中断或较少中断。

この様に目的ネットワークとの接続が、より容易に維持され得、ユーザーは、全く中断しないサービス又は中断がより少ないサービスを経験し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后客户端装置 12操作为将消息 18传输到维护 (maintain)当前即时消息收发会话的合适的服务器 10。

クライアント・デバイス12はその後、メッセージ18を、現在のインスタント・メッセージング・セッションを管理している適切なサーバ10へと伝送するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 10能访问日志 (log)24,其正维护由即时消息收发应用运行的当前会话的细节。

サーバ10は、インスタント・メッセージング・アプリケーションによって実行されている現在のセッション(単数または複数)の詳細を管理しているログ24に、アクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33示出了用于在联盟基础结构内维护的副本集内执行数据访问事务的方法的示例流程图。

【図33】フェデレーションインフラストラクチャ内で維持される複製セット内でデータアクセストランザクションを実行する方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,连接映射器 320可以向每个请求连接的移动设备分配 UDP端口,并且可以维护 UDP到 A10的映射表。

したがって、コネクションマッパー320は接続性を要求する各モバイル装置にUDPポートを割り当て、A10マッピングテーブルへUDPを維持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接映射器 320可以被配置为向每个请求连接的移动设备分配流 ID,并且维护流 ID到 A10的映射表。

コネクションマッパー320は、接続性を要求する各モバイル装置にストリームIDを割り当てて、かつA10マッピングテーブルへのストリームIDを維持するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 OLT一方,没有必要传送其自身的不标准的帧,如维护帧等,可以实现遵守由 IEEE制定的 EFM传送方式的光通信系统。

また、OLT側は保守フレーム等の標準ではない独自フレームを送信する必要はなく、IEEEが制定したEFMの伝送方式に準拠した光通信システムを実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可能存在一些小型的并具有相对较低电力的设备,其想要参与该覆盖、但是却不能提供完全的路由和维护服务。

例えば、オーバーレイでの参加を望むが、完全なルーティングおよびメンテナンス・サービスを提供できない小型で比較的低電力のデバイスも存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于处理器 160通过信号 156接收到的 ESG相关分组提取的信息,处理器 160建立和维护存储器 170中的 ESG缓存 175。

プロセッサ160は、信号156を介してプロセッサ160によって受信されたESGに関連するパケットから抽出される情報に基づいてメモリ170内のESGキャッシュ175を構築し、保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1所示的实施方式中,地图系统 118维护环境的地理布局以及该环境中每个传感器 104a-n的物理位置。

図1に示す実施形態によると、マッピングシステム118は、環境の地理的構成および当該環境での各センサ104a−nの物理的位置を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个实施方式中,规则引擎 120可以通过将物理原理应用于地图系统 118所维护的地理信息来产生规则。

例えば、ルールエンジン120は、一実施形態によると、マッピングシステム118が保持している地理的構成情報に物理学上の原則を適用して、ルールを形成するとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了基于物理的预测规则和基于行为的预测规则,规则引擎 120还可维护系统100的管理员已经输入的规则。

ルールエンジン120は、物理学に基づく予測ルールおよび挙動に基づく予想ルールに加えて、システム100の管理者によって入力されたルールを保持するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个实施方式中,认证代理 122可维护用户和已经被授予给那些用户的各种访问特权的列表。

例えば、一実施形態によると、認証ブローカー122は、ユーザリストおよび各ユーザに付与されているアクセス特権を格納しているとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 110和 112从存储器检索健康维护数据 134,其通过通信控制器 120和 122转发到收发器 102和 104,并在总线 140和 142上以第二波长发送。

健康維持データ134は、処理装置110および112によりメモリから取り出され、通信制御装置120および122を介して送受信機102および104へと転送され、第2波長でバス140および142上で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为做到此,OS网状代理 114可读取朋友的相应本地闪存块中维护的每个朋友节点处的认识对象列表。

このため、OSメッシュエージェント114は、各友人ノードのローカルフラッシュブロックに保持されている知人ノードリストを読み出すとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

订户服务器 116包括可操作以用于存储或维护 IMS网络 100的用户和 /或设备的服务简档 (profile)的任何系统或者服务器,诸如归属订户服务器 (HSS)。

加入者サーバ116は、ホーム加入者サーバ(HSS)のような、IMSネットワーク100のユーザおよび/または装置のサービス・プロファイルを格納するまたは保持するように動作可能であるいかなるシステムまたはサーバをも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,维护员工可以访问在工厂内通信地连接至本地过程控制系统的工作站。

例えば、保守担当従業員は、プラント内のローカルプロセス制御システムに通信可能に接続されているワークステーションへのアクセス権を有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

商业和 /或维护系统可以执行,例如,企业资源计划 (ERP)、物料需求计划 (MRP)、帐目、生产和顾客订货系统。

ビジネスおよび/または保守システムは、例えば企業資源計画(ERP)、物質資源計画(MRP)、会計、製造、および顧客注文システムなどを実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS