意味 | 例文 |
「编码」を含む例文一覧
該当件数 : 3458件
图 64示出了在将 HRD参数编码到图 63中所示的位置中的情况下 seq_parameter_set_data()(SPS)的描述格式。
図64は、図63に示す位置にHRD parametersを符号化した場合のseq_parameter_set_data()(SPS)の記述形式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 65中的示例中,max_dec_frame_buffering被编码为SPS中所包括的 VUI单条信息。
図65の例においては、SPSに含まれるVUIの1つの情報として符号化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 67所示的示例中,HRD参数被编码为 SubsetSPS中所包括的 SPS单条信息。
図67の例においては、SubsetSPSに含まれるSPSの1つの情報として符号化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 67中的示例中,HRD参数被编码为 SubsetSPS中所包括的 MVCVUI Ext单条信息。
図67の例においては、SubsetSPSに含まれるMVC VUI Extの1つの情報としてもHRD parametersが符号化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 70的示例中,max_dec_frame_buffering被编码为 SubsetSPS中包括的 SPS单条信息。
図70の例においては、SubsetSPSに含まれるSPSの1つの情報として符号化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 70中的示例中,max_dec_frame_buffering被编码为 SEI单条信息。
図70の例においては、SEIの1つの情報としてもmax_dec_frame_bufferingが符号化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 72示出了在将 max_dec_frame_buffering编码为 SEI单条信息的情况下 sei_message()(SEI)的描述格式。
図72は、SEIの1つの情報としてmax_dec_frame_bufferingを符号化した場合のsei_message()(SEI)の記述形式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 110进行用于在显示部 111上显示图像的各种处理。
ビデオエンコーダ110は、表示部111に画像を表示させるための各種処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,CPU 112指示视频编码器 110执行通常实时取景显示。
この後、CPU112は、ビデオエンコーダ110に対して通常ライブビュー表示の実行を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,CPU 112指示视频编码器 110执行放大实时取景显示。
この後、CPU112は、ビデオエンコーダ110に対して拡大ライブビュー表示の実行を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,CPU112指示视频编码器 110执行通常实时取景显示。
この後、CPU112は、ビデオエンコーダ110に対して通常ライブビュー表示の実行を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,CPU112指示视频编码器 110执行放大实时取景显示。
この後、CPU112は、ビデオエンコーダ110に対して拡大ライブビュー表示の実行を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1610,可以将编码器尾部 (tail)比特添加到信号 1600a。
ステップ1610で、エンコーダテイルビットは、信号1600aに加えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1620,对信号 1610a进行编码和重复 (或删余 )。
ステップ1620で、信号1610aは、符号化され繰り返される(あるいはパンクチャリングされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有最低 PAPR的序列可由 PAPR MM编码器370选择用于发射。
最低のPAPRを有するシーケンスは、PAPR MMエンコーダ370によって送信のために選択されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于所有接收器,每个 FEC编码块的循环 ID都以 0值开始。
すべての受信機に対して、各々のFECコード化ブロックのラウンドIDは0の値から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
重复编码类型 722可以在区域信息 709中的最后字段。
反復符号化タイプ722は、領域情報709中の最後のフィールドとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
重复编码类型 1218可以是区域信息 1213中的最后字段。
反復符号化タイプ1218は、領域情報1213中の最後のフィールドとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的实施例提供了视频编码的装置和方法。
本発明の実施形態はビデオを符号化する装置および方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出了具有数据相关性的编码的视频数据的片;
【図4A】データ依存性を有する符号化ビデオデータのスライスを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,块 340.4已被基于其它块预测编码。
さらに、ブロック340.4は他のブロックに基づいて予測符号化されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器可以在前进到下一级之前设置一个级处的参数。
エンコーダーが、次の段階へ進める前の一段階において、パラメーターを設定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器发信号表示参数化可变量化的量化参数。
エンコーダーは、可変量子化をパラメーター化する量子化パラメーターを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,编码器将图片 QP用作当前单元的预测的 QP。
同一でない場合、エンコーダーは、現在のユニットに対する予測QPとして画像QPを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在差分编码方法中,工具将差异值与预测的 QP组合以确定另一 QP。
差分符号化アプローチにおいて、ツールは、差分値と予測QPを結合し、別のQPを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在差分编码方法中,发信号将该另一 QP表示为相对于 QP_PRED的差异值。
差分符号化アプローチにおいて、この別のQPがQP_PREDに対する差の値として信号で送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是说明根据本发明的图像编码和解码方法的流程图;
【図3】本発明による映像符号化および復号化方法を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据本发明的图 1的编码单元的一个实施例的框图;
【図5】図2に図示された符号化部の本発明による一実施例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A和 7B是为了便于理解图 5中的编码空间预测单元的图;
【図7B】図5に図示された符号化空間予測部の理解を助けるための図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是图 5所示的编码加权预测单元的一个实施例的框图;
【図8】図5に図示された符号化加重予測部の本発明による実施例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图4B中,第 i个位的编码由发射信号 bi(i= 1,...,N)表示。
図4Bでは、i番目のビットの符号化は送信信号bi、i=1,…,Nによって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所编码符号的时域至频域变换在图 8中由步骤 703示出。
エンコードされた記号の時間/周波数ドメイン変換が図8にステップ703で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法不需要发送器中的额外整形编码元件。
この方法は送信機において追加のシェイピング符号要素を必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,整形增益通常随着编码率的增加而降低。
それに加えて、シェイピング利得は通常符号率の増大とともに低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,对于非常高的编码率,整形增益甚至可能变为负的。
実際に、非常に高い符号率の場合に、シェイピング利得がマイナスにまでなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 310,处理器 140比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。
ステップ310において、プロセッサ140は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 310,处理器 190比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。
ステップ310において、プロセッサ190は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明涉及的图像合成编码方法的特征在于,将所述编码步骤中需要的参考图像中与当前图像在二维空间上位于同一位置的图像数据作为所述合成步骤中的过去图像,与当前图像以指定的合成比例合成,合成的合成图像在所述编码步骤中进行编码。
また、本発明に係る画像合成符号化方法は、前記符号化ステップにおいて必要となる参照画像のうち、現在の画像と二次元空間上で同一位置の画像データを前記合成ステップにおける過去の画像として現在の画像と所定の合成比率で合成し、合成された合成画像を前記符号化ステップにおいて符号化することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明涉及的图像合成编码方法的特征在于,基于所述编码步骤中检测的运动矢量信息检测合成图像的运动,基于所述检测的运动控制所述编码步骤中进行编码时使用的参考图像的更新周期。
また、本発明に係る画像合成符号化方法は、前記符号化ステップにおいて検出される動きベクトル情報に基づいて合成画像の動きを検知し、前記符号化ステップにおいて符号化を行う際に使用する参照画像の更新周期を前記検知した動きに基づいて制御することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1或 2所述的图像合成编码方法,其特征在于,基于所述编码步骤中检测的运动矢量信息检测合成图像的运动,基于所述检测的运动控制所述编码步骤中进行编码时使用的参考图像的更新周期。
4. 請求項1または2記載の画像合成符号化方法であって、前記符号化ステップにおいて検出される動きベクトル情報に基づいて合成画像の動きを検知し、前記符号化ステップにおいて符号化を行う際に使用する参照画像の更新周期を前記検知した動きに基づいて制御する、ことを特徴とする画像合成符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是简单表示图 3所示的编码部 6的内部结构的图。
図4は、図3に示した符号化部6の内部構成を簡単に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是简单表示图 9所示的编码部 6的内部结构的图。
図10は、図9に示した符号化部6の内部構成を簡単に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该报告模式中,预编码信息没有被包括在反馈中。
この報告モードでは、プリコーディング情報はフィードバックに含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,在子集中有八个预编码矩阵。
1実施例では、そのサブセットに8つのプリコーディング・マトリクスがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选,可实时生成预编码矩阵 W。
その代わりに、プリコーディング・マトリクスWkはリアルタイムで生成されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选,可与 MIMO信道无关地选择预编码矩阵。
その代わりに、プリコーディング・マトリクスがMIMOチャネルとは独立に選択されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 46中,接收通信装置 10接收预编码向量。
ステップ46では、受信通信装置10はプリコーディングされたベクトルを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用用于对干扰信道进行编码的标识符来进行信号消除。
干渉チャネルを符号化するのに使用された識別子は信号除去に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,复用器部件 306还可以包括编码器部件 314,编码器部件 314将主要分组数据跨越整个音调谱进行编码,然后至少部分地基于音调谱内的随机选择的音调的位置将附加分组数据进行编码。
さらに、マルチプレクサ構成要素306は、トーナル・スペクトル全体にわたって初期パケット・データを符号化し、その後、トーナル・スペクトル内でランダムに選択されたトーンの位置に少なくとも部分的に基づいて、追加のパケット・データを符号化するエンコーダ構成要素314を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在这种情况下,编码器部件 314可以首先编码主要分组数据,以使其分布在音调谱的全部 32个音调上,然后,编码器部件 314可以将附加数据编码到 5个随机确定的音调位置,以使附加数据随机地散布在 32个音调内。 如下辨别随机散布的附加数据的音调位置:
したがって、この例では、エンコーダ構成要素314は、先ず、トーナル・スペクトルのうちの32個すべてのトーンにわたって拡散されるようにプライマリ・パケット・データを符号化し、その後、エンコーダ構成要素314は、追加のデータが、32個のトーン内にランダムに分散されるように、追加のデータを、5個のランダムに識別されたトーナル位置へ符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |