意味 | 例文 |
「编 码」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3566件
编码控制单元 23基于从外面输入的或者从搜索单元 22输入的对象本身的旋转速度及其旋转方向的参数,来动态地控制编码器 24的编码处理。
エンコード制御部23は、外部から入力されるか、または探索部22から入力される被写体自身の回転速度および回転方向のパラメータに基づいて、エンコーダ24によるエンコード処理を動的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
整个主控制器 14在 GUI单元 6的管理下接收制作应用 2进行的控制,接收操作者进行的操作,并且利用通过 GUI单元 6管理的编码控制单元 9和编码管理器 7来控制编码器 12的行为。
主コントローラ14全体としては、GUI部6の管理により、オーサリングアプリケーション2からの制御を受け付けると共に、オペレータの操作を受け付け、このGUI部6により管理されるエンコードマネージャ7、エンコードコントロール9によりエンコーダ12の動作を制御することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,权重控制单元 8类似地根据由制作应用 2通知来的编码文件 VENC.XML来确定每个编码单元的编码处理的条件,并且向多路径控制单元 11通知基于这些条件的控制数据。
またウェイトコントロール8部は、同様にオーサリングアプリケーション2より通知される符号化ファイルVENC.XMLに従って符号化処理の条件を各エンコード単位で決定し、この条件による制御データをマルチパスコントロール部11に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用频率相依预编码操作 (即,将多个预编码矩阵用于频带的不同部分 )的情境中,DL控制信令可传达与一些或所有预编码矩阵有关的信息。
周波数依存性プリコーディング演算が使用される、すなわち、帯域の様々な部分に対して複数のプリコーディング行列が使用されるシナリオでは、DL制御シグナリングは、それらの一部または全部に関する情報を搬送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX数据处理器 214基于针对每一数据流选择的特定编码方案而格式化、编码及交错所述数据流的业务数据以提供编码数据。
TXデータ・プロセッサ214は、おのおののデータ・ストリームのトラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符号化スキームに基づいて符号化し、インタリーブして、符号化されたデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 3所述的方法,其进一步包含基于所述编码成本分析来选择对所述块的所述分割,其中所述编码成本分析包括对编码模式和所述分区的位速率和失真的分析。
4. 符号化モードと前記パーティションとに対するビット・レートとひずみとの分析を含む前記符号化コスト分析に基づいて、前記ブロックの前記区分を選択することをさらに備える請求項3に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对位长 N、M、L的值的全部集进行该处理,将各个集的情况下的编码数据在熵编码器 115中进行比较,选择编码数据的位长最短且压缩率最好的集。
これをビット長N,M,Lの値の全てのセットについて行い、それぞれの場合の符号化データをエントロピー符号化器115で比較して、符号化データのビット長が一番短く圧縮率が最もよいものが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩部 52以一场中的 N行 (N不小于 1)为编码单位对由图像应用管理部 51供应的图像数据进行编码以减小数据量,然后将编码后的数据输出到发送存储器部 53。
圧縮部52は、前述のラインベース・コーデックに従い、画像アプリ管理部51から供給された画像データを1フィールド内のNライン(Nは1以上)の符号化単位で符号化してデータ量を削減した後、送信メモリ部53に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
冗余编码单元 122生成一个经压缩经编码数据块来作为“用于复原的 FEC块原始数据”,并且生成与三个“未经压缩数据块”相对应的经压缩经编码数据块组来作为“用于错误传播对策的 FEC块原始数据”(箭头302)。
冗長符号化部122は、その圧縮符号化データブロック1つずつを「回復用FECブロック元データ」とし、非圧縮データブロック」3つ毎に対応する圧縮符号化データブロック群を「エラー伝搬対策用FECブロック元データ」とする(矢印302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了进行编码,基于此预测误差信号实行量化以获得量化值。
符号化のために、この予測誤差信号に基づいて量子化を行い、量子化値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据优选实施例的技术还可以应用于上行链路信令的预编码。
好ましい実施例による技術は、また、アップリンク信号のプレコーディングに適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该奇偶校验符号被存储在已编码分组存储单元 310中。
パリティ・シンボルは、符号化パケット記憶装置310に格納されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
重设大小后,作为由一张 I-picture构成的主影像 (MPEG2-Video等 )来编码 (S1006)。
リサイズ後、1枚のI−pictureからなる主映像(MPEG2−Video等)としてエンコードする(S1006)。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述数据编码器 108耦合到第一发射器 120、第二发射器 122及第三发射器 124。
データエンコーダ108は、第1の送信機120、第2の送信機122及び第3の送信機124に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述将被用于主编码处理的基本量化参数确定处理。
次に、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータの決定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST7,图像编码装置 10执行量化信息设置处理。
ステップST7で画像符号化装置10は、量子化情報設定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST10,图像编码装置 10辨别画面类型是否匹配。
ステップST10で画像符号化装置10は、ピクチャタイプが一致するか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST11,图像编码装置 10执行画面类型匹配处理。
ステップST11で画像符号化装置10は、ピクチャタイプ一致処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST12,图像编码装置 10执行量化信息改变处理。
ステップST12で画像符号化装置10は、量子化情報変更処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9中的 (A)表示上一次编码中设置的画面类型。
図9の(A)は、前回の符号化で設定されたピクチャタイプを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中的 (A)表示在上一次编码中设置的画面类型。
図10の(A)は、前回の符号化で設定されたピクチャタイプを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST1,图像编码装置 10a执行画面类型的设置,并且进行到步骤 ST2。
ステップST1で画像符号化装置10aは、ピクチャタイプの設定を行いステップST2に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST7,图像编码装置 10a执行量化信息设置处理。
ステップST7で画像符号化装置10aは、量子化情報設定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST10,图像编码装置 10a辨别画面类型是否被匹配。
ステップST10で画像符号化装置10aは、ピクチャタイプが一致するか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST11,图像编码装置 10a执行画面类型匹配处理。
ステップST11で画像符号化装置10aは、ピクチャタイプ一致処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST12,图像编码装置 10a执行量化信息改变处理。
ステップST12で画像符号化装置10aは、量子化情報変更処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,定标器 52将转换的视频信号输出到 AV编码器 28。
そして、スケーラ52は、変換後の映像信号をAVエンコーダ28に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,音频处理器 54将转换的音频信号输出到 AV编码器 28。
そして、オーディオプロセッサ54は、変換後の音声信号をAVエンコーダ28に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在步骤 S506,CPU 80增加在步骤 S502分配的编码处理中的位的量 (S506)。
次に、ステップS506では、CPU80は、ステップS502で割当てた符号化処理におけるビット量を増加させる(S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,编码顺序对于后续的 P帧参考也是个问题。
このように、符号化する順序も後のPフレーム参照に関わる問題である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,SC-FDMA可以是一种离散傅立叶变换 (DFT)预编码 OFDMA方案。
しかしながら、SC−FDMAは、離散的フーリエ変換(DFT)プリコード化OFDMAスキームの一形式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统代码具有写入其中的安全元件 62的应用编号。
システムコードには、セキュアエレメント62のアプリケーション番号が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 304包括编码器 336并与发射机天线 338相连。
送信機304は、エンコーダ336を含み、そして送信機アンテナ338に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以依照 H.264/AVC、H.264/SVC、MPEG-2、或者 MPEG-4等规格进行压缩编码。
たとえば、H.264/AVC、H.264/SVC、MPEG−2、またはMPEG−4などの規格にしたがい圧縮符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,在本实施例中,每个片段的编码量可以是恒定的。
従って、本実施の形態では、スライスごとの符号量を一定にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中表示本实施方式 1中的宏块编码数据的排列的状况。
本実施の形態1におけるマクロブロック符号化データの並びの様子を図2に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将用共同的宏块标题对 1帧或 1场的 3个色分量信号进行编码的处理记述为“共同编码处理”、将用个别的独立的宏块标题对 1帧或 1场的 3个色分量信号进行编码的处理记述为“独立编码处理”。
以降において、1フレームないしは1フィールドの3つの色成分信号を共通のマクロブロックヘッダで符号化する処理を「共通符号化処理」、1フレームないしは1フィールドの3つの色成分信号を個別の独立したマクロブロックヘッダで符号化する処理を「独立符号化処理」と記す。 - 中国語 特許翻訳例文集
只帧内编码指示信号 13是指示图片编码部是否进行基于运动补偿预测的时间方向的预测处理的信号,在该信号表示是“只帧内编码”的情况下,对于输入影像信号 3的全部的图片不进行基于运动补偿预测的时间方向的预测,而是进行封闭于画面内的编码。
イントラオンリー符号化指示信号13は、ピクチャ符号化部が動き補償予測による時間方向の予測処理を行うか否かを指示する信号であり、同信号が「イントラオンリー符号化」であることを示す場合は、入力映像信号3のすべてのピクチャに対して、動き補償予測による時間方向の予測を行うことなく、画面内に閉じた符号化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
内部处理根据只帧内编码指示信号 13的值而不同。
内部処理は、イントラオンリー符号化指示信号13の値によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码模式判定部 20将所选定出的预测差分信号 19输出给变换部 24。
符号化モード判定部20は、選定された予測差分信号19を変換部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码模式判定部 120将所选定的预测差分信号 119输出给变换部 124。
符号化モード判定部120は、選定された予測差分信号119を変換部124へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,数据信道 18的可变传输参数的一个特征是可变的编码率。
例えば、データチャネル18の可変伝送パラメータの一つの特徴は、可変符号化レートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出用于确定 GDFE预编码器组件的计算顺序的框图。
【図3】GDFEプリコーダ成分を決定するための計算シーケンスを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是配置 GDFE预编码器的前馈滤波器的框图。
【図4】GDFEプリコーダのフィードフォワード・フィルタを構成するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是根据本发明的一方面的指纹细节编码的框图;
【図8】本発明の一態様による指紋特徴点符号化のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,如果必要,编码器还可以生成附加的 IDR帧。
別の実施形態においては、エンコーダは、必要ならばまた追加のIDRフレームを生成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 H.264/AVC编码器的情况下,灵活宏块顺序 (FMO)可获得。
H.264/AVCエンコーダの場合、柔軟マクロブロック順序(FMO)が使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,F-PBCCH可以是超帧前导码的编号为“0”的OFDM符号。
例えば、F−PBCCHは、スーパーフレームプリアンブルのOFDMシンボル番号「0」であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,F-SBCCH可以在超帧前导码的编号为 1到 4的 OFDM字符中。
例えば、F−SBCCHは、スーパーフレームプリアンブルのOFDMシンボル番号1〜4であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是使用预编码的多天线发射系统的图形图示;
【図3】プリコーディングを使用する複数アンテナ伝送システムの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |