意味 | 例文 |
「编 码」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3566件
在通过数据链路进行传送之前,OBSAI物理层应用 8b 10b对消息的每个字节 (包括有效载荷 )进行编码。
OBSAI物理層は、データリンクを通じた転送前に、ペイロードを含むメッセージの各バイトに対して8b10b符号化を適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
块浮点编码独立地应用于 I样本和 Q样本,以形成压缩样本。
ブロック浮動小数点符号化は、Iサンプルに対して、かつそれとは独立してQサンプルに適用され、圧縮サンプルが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,指数n_exp(0)可以编码如下,其中 S是每样本的原始比特数:
例えば、Sがサンプル毎の元のビット数である場合に、指数n_exp(0)を以下の通りに符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,可以在编码之前计算衰减后的信号样本的一阶或高阶差分。
代替的に、符号化の前に、減衰された信号サンプルの1次又は高次の差分を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
取决于链路的类型,格式化操作可以包括 8b10b编码、插入以太网 MAC帧或其他格式化。
リンクのタイプによっては、フォーマット作動は、8b10b符号化、「イーサネットMAC」フレーム内への挿入、又は他のフォーマットを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些用于有损编码的备选方案的每一个可以由压缩控制器 860来控制。
非可逆符号化に対するこれらの代替の各々は、圧縮コントローラ860によって制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替代地,车辆速率可以由速度计、车轮编码器 (wheel encoder)或者 GPS传感器实时地确定。
あるいは、車両速度は、速度計、ホイールエンコーダー(wheel encoder)またはGPSセンサーによって実時間において決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像信号处理部件820包括信号分离单元822、彩色信号处理单元830、亮度信号处理单元840和编码器单元 860。
撮像信号処理部820は、信号分離部822と、色信号処理部830と、輝度信号処理部840と、エンコーダ部860を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
亮度信号产生部件基于两个亮度信号 YH和 YL来产生亮度信号 Y,并将所述信号 Y提供到编码器单元 860。
輝度信号生成部は、2種類の輝度信号YH,YLに基づいて輝度信号Yを生成しエンコーダ部860に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,文件生成单元 120根据同一内容以不同比特速率生成具有经编码的数据的多个 MP4文件。
より詳細には、ファイル生成部120は、同一コンテンツに関し、符号化データのビットレートが異なる複数のMP4ファイルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明第一实施例的编码系统的示例构造的框图;
【図1】本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出根据本发明第一实施例的编码系统的另一示例构造的框图;
【図12】本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出根据本发明第一实施例的编码系统的另一示例构造的框图;
【図13】本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出根据本发明第一实施例的编码系统的另一示例构造的框图;
【図17】本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出根据本发明第二实施例的编码系统的示例构造的框图;
【図24】本発明を適用した符号化システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明第一实施例的编码系统 10的示例构造的框图。
図1は、本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,即使沿时间方向的预测不令人满意,编码效率也可提高。
これにより、時間方向の予測が良くない場合であっても、符号化効率を改善することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 45将正交变换单元 44所提供的变换系数量化,并将所得量化值提供给无损编码单元 46。
量子化部45は、直交変換部44からの変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部46に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 45获得的量化值被提供给无损编码单元 46,并且还被提供给解量化单元 49。
量子化部45で得られる量子化値は、可逆符号化部46に供給される他、逆量子化部49にも供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,运动预测 /运动补偿单元 74将运动矢量和运动补偿预测模式提供给无损编码单元 66。
また、動き予測/動き補償部74は、動きベクトルおよび動き補償予測モードを可逆符号化部66に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出根据本发明第一实施例的编码系统 10的另一示例构造的框图。
図12は、本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出根据本发明第一实施例的编码系统 10的另一示例构造的框图。
図13は、本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出根据本发明第一实施例的编码系统 10的另一示例构造的框图。
図17は、本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出根据本发明第二实施例的编码系统 300的示例构造的框图。
図24は、本発明を適用した符号化システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S106,编码电路 312确定视频组合电路 311所提供的图像信号是否是 L图像的图像信号。
ステップS106において、符号化回路312は、ビデオ合成回路311から供給される画像信号はL画像の画像信号であるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,编码 /符号映射部 301执行向将多个位 (例如 0001)对应起来的符号 SY的映射等。
また、符号化・シンボルマッピング部301は、複数のビット(例えば、0001)が対応付けられたシンボルSYへのマッピングなどを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MGW 52被设置在用户平面上,进行媒体转换(例如语音信息编解码方式的转换 )或 QoS(Quality of Service,服务质量 )控制等。
MGW52は、U−plane上に設けられており、メディア変換(例えば、音声情報のCodec方式の変換)やQoS(Quality of Service/サービス品質)制御などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够在抑制编码量的增加的同时提高对运动向量的预测精度。
これにより、符号量の増加を抑制しながら動きベクトルに対する予測精度を向上できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中,准备多个的可变长度编码表 (表格A(1202)、表格 B(1203)、表格 C(1204)),并根据其性质进行切换 (1205)。
本発明では、複数の可変長符号表(テーブルA(1202)、テーブルB(1203)、テーブルC(1204))を用意し、その性質に応じて切り替える(1205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在减法部 (108)中生成基于最佳的预测编码手段的预测差分,并传送到频率变换部 (109)。
続いて減算部(108)では最適な予測符号化手段による予測差分を生成し、周波数変換部(109)に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用该附加比特所表示的选择项,选择图 12、图 13、图 14所示的可变长度编码表。
当該付加ビットが示す選択肢を用いて、図12、図13、図14に示す可変長符号表を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,对存在于成为编码对象的帧内的所有的块 (1601)进行以下的处理。
まず、符号化対象となるフレーム内に存在するすべてのブロックに対して(1601)、以下の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
即、针对该块,对所有编码模式 (预测方法与块尺寸的组合 )(1602)执行一次预测。
すなわち、該当ブロックに対して一度すべての符号化モード(予測方法とブロックサイズの組み合わせ)に対して(1602)、予測を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果针对所有的块都完成了以上的处理,则结束 1帧图像的编码(1614)。
以上の処理をすべてのブロックに対して完了すれば、画像1フレーム分の符号化は終了する(1614)。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用该附加比特所表示的选择项选择图 12、图 13、图 14所示的可变长度编码表。
当該付加ビットが示す選択肢を用いて、図12、図13、図14に示す可変長符号表を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10C示出了依照本发明的条纹序列,其中来自侧面区域的图像信息与前视图图像分开编码;
【図10C】側面領域からの画像情報がフロントビュー画像とは別に符号化される本発明によるストライプのシーケンスを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10C示出了允许以更密切地匹配图像和深度格式的方式编码信息的另一表示。
図10Cは、画像及び深さフォーマットとより密接に一致する様式における情報の符号化を可能にする他の表現を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该信号生成器可以以任何方式实现,只要条纹序列被适当编码。
ストライプのシーケンスが適切に符号化される限り、この信号生成器は任意の態様で実現されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些位置值可以编码为相对于固定参考点 (例如与视频图像的左侧相应 )的位置值。
これらの位置値は、(例えばビデオ画像の左側に対応する)固定の基準位置に対する位置値として符号化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也有可能使用本文描述的技术编码竖直去遮挡信息。
本明細書において記載される技術を用いて垂直非遮蔽情報を符号化することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该深度信息可以借助于坐标或者借助于例如视差信息来编码。
この深さ情報は、例えば、座標によって又は視差情報によって、符号化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31中的 3D视频 TS生成单元包括 MVC编码器 401、MVC头部移除单元 402和复用器 403。
図31の3D video TS生成部は、MVCエンコーダ401、MVCヘッダ除去部402、およびマルチプレクサ403から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,图 31中所示的整个配置可以被包括在图 3中所示的 MVC编码器中。
なお、図31に示す構成全体を図3に示すようにMVCエンコーダの中に含めることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32中的 3D视频 TS生成单元包括混合处理单元 411、MVC编码器 412、分离单元413、MVC头部移除单元 414和复用器 415。
図32の3D video TS生成部は、混合処理部411、MVCエンコーダ412、分離部413、MVCヘッダ除去部414、およびマルチプレクサ415から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 52所示,记录设备 501包括信息生成单元 511、MVC编码器 512和记录单元513。
図52に示すように、記録装置501は、情報生成部511、MVCエンコーダ512、および記録部513から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图 55中的流程图描述图 54中的步骤 S2中执行的编码处理。
次に、図55のフローチャートを参照して、図54のステップS2において行われる符号化処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 66示出了在将 max_dec_frame_buffering编码到图 65中所示的位置中的情况下 seq_parameter_set_data()的描述格式。
図66は、図65に示す位置にmax_dec_frame_bufferingを符号化した場合のseq_parameter_set_data()の記述形式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 71示出了在将 max_dec_frame_buffering编码为 SPS单条信息的情况下subset_seq_parameter_set_data()的描述格式。
図71は、SPSの1つの情報としてmax_dec_frame_bufferingを符号化した場合のsubset_seq_parameter_set_data()の記述形式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息生成单元 511将所生成的数据库信息输出到记录单元 513,并且将所生成的附加信息输出到 MVC编码器 512。
情報生成部511は、生成したデータベース情報を記録部513に出力し、付加情報をMVCエンコーダ512に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,在记录设备 501中,在任意情形中都将表示 40Mbps的值编码为第一 HRD参数的值和第二 HRD参数的值。
この場合、記録装置501においては、第1のHRD parametersの値、第2のHRD parametersの値としていずれも40Mbpsを表す値が符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |