「编 码」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 编 码の意味・解説 > 编 码に関連した中国語例文


「编 码」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3566



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 71 72 次へ>

这样,在记录设备 501中,在任意情形中都将表示 4张的值编码为第一 max_dec_frame_buffering的值和第二 max_dec_frame_buffering的值。

この場合、記録装置501においては、第1のmax_dec_frame_bufferingの値、第2のmax_dec_frame_bufferingの値としていずれも4枚を表す値が符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也已分别编码了表示 4张、4张和 6张的值作为第一、第二和第三 max_dec_frame_buffering的值。

また、第1、第2、第3のmax_dec_frame_bufferingの値として、それぞれ、4枚、4枚、6枚を表す値が符号化されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,图 31中所示的整个配置可以被包括在图 3中所示的 MVC编码器中。

なお、図31に示す構成全体を図3に示すようにMVCエンコーダの中に含めることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 11可以通过卡 I/F29来访问存储卡 29A,将 SDRAM27保存的编码数据保存在存储卡 29A中。

制御部11は、カードI/F29を介して、メモリカード29Aにアクセス可能であり、SDRAM27に記憶された符号化データをメモリカード29Aに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

总线 106与 ADC 105、DRAM 107、图像处理部 108、记录介质 109、视频编码器 110、显示部 111、CPU 112、闪存 114连接。

バス106は、ADC105と、DRAM107と、画像処理部108と、記録媒体109と、ビデオエンコーダ110と、表示部111と、CPU112と、FLASHメモリ114とに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

总线 106与 ADC105、DRAM107、图像处理部 108、记录介质 109、视频编码器 110、显示部 111、CPU112、闪存 114连接。

バス106は、ADC105と、DRAM107と、画像処理部108と、記録媒体109と、ビデオエンコーダ110と、表示部111と、CPU112と、FLASHメモリ114とに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过处理器 230执行的指令来确定每个数据流的数据率、编码和调制方案。

各データ・ストリームのためのデータ・レート、符号化、変調は、プロセッサ230によって実行される命令群によって判定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还如图 16A所示,信号 1610a表示信号 1600a与编码器尾部比特的组合。

さらに図16Aで説明されているように、信号1610aは、エンコーダテイルビットを備えた信号1600aの組み合わせを表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集

还如图16A所示,信号 1620a表示信号 1610a的编码后和重复后 (或删余后 )版本。

信号1620aは、図16Aでも図示されているように、符号化され繰り返された(またはパンクチュアリングされた)バージョンの信号1610aを表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一信道可包括信道编码器 355、交错器 360及符号映射模块 365。

各チャネルは、チャネルエンコーダ355と、インターリーバ360と、シンボルマッピングモジュール365と、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


信道可馈入到提供信号用于发射到基站 305中的接收器 315的 PAPR MM编码器 370中。

チャネルは、基地局305の中のレシーバ315に対する送信のための信号を供給するPAPR MMエンコーダ370へと供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR MM编码器 370可使用 SLM、盲 SLM、PTS和 /或其它常规方法提供峰值功率管理。

PAPR MMエンコーダ370は、SLM、ブラインドSLM、PTS、および/または他の従来の方法を使用してピーク電力管理を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可接着随后将此新近经 PAPR重新编码包发射到基站 305处的接收器 315(B530)。

次いで、この新しいPAPR再符号化パケットは、基地局305におけるレシーバ315に対して後で送信されることができる(B530)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7B展示可驻留在移动装置的发射器中的 PAPR MM编码器 712。

図7Bは、モバイルデバイスのトランスミッタの中に存在することができるPAPR MMエンコーダ712を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

SSMLM 718使用符号重放缓冲器 720来辅助发现最小化峰值功率的适当编码。

SSMLM718は、ピーク電力を最小にする適切な符号化を見出す際の助けをするためにシンボル再生バッファ720を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果正使用盲 SLM,则可能不编码或发射旁侧信息。

ブラインドSLMが使用されている場合、サイド情報は、符号化されること、または送信されることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用符号查找模块 812,SDM 810可执行 PAPR编码以降低峰值功率电平。

シンボルルックアップモジュール812を使用して、SDM810は、ピーク電力レベルを低減させるためにPAPR符号化を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8B展示可驻留在基站的发射器中的示范性 PAPR MM编码器 814。

図8Bは、基地局のトランスミッタの中に存在することができる例示のPAPR MMエンコーダ814を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

SSMLM 818使用符号重放缓冲器 820来辅助发现最小化峰值功率的适当编码。

SSMLM818は、ピーク電力を最小にする適切な符号化を見出す際に助けをするためにシンボル再生バッファ820を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地PAPR MM编码器 (B916)。

次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地 PAPR MM编码器 (B916)。

次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据起始帧编号 724,可以在与具有开始分配消息的 DL-MAP IE所在的帧相同的帧中解码 DL数据突发。

開始フレーム番号724に応じて、割振り開始メッセージをもつDL−MAP IEと同じフレーム中でDLデータバーストを復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果具有关于 OFDMA时隙的单元的话,在持续时间 1106之后可以紧随着具有 2个比特长度的重复编码指示 1108。

OFDMAスロットの単位を有する、持続期間1106の後に、2ビットの長さを有する反復符号化指示1108が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1418编码了粘性区域 UL数据突发之后,可以在 1406用另一个新的 OFDMA帧来重新开始操作 1400。

1418においてスティッキー領域ULデータバーストを符号化した後、次いで、動作1400は、1406において別の新しいOFDMAフレームで開始して反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器可基于经编码的数据产生同相 (I)调制信号及正交 (Q)调制信号。

送信機は、符号化されたデータに基づいて、同相(I)の変調信号と直交(Q)の変調信号を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 2与采样信号 CKs同步地对来自脉冲行进电路 1的输出信号编码并保持。

エンコーダ&ラッチ2は、サンプリング信号CKsに同期してパルス走行回路1からの出力信号をエンコードして保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例实施例中,编码器设备可以将像素块的平均大小增加到目标值。

1つの例示の実施形態では、コーダ装置は画素ブロックの平均サイズを目標値まで大きくしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与块间编码的块相比,I块通常可以接受强的解块滤波。

例えば典型的に、Iブロックはインター符号化ブロックよりも強いデブロッキング・フィルタリングを受けうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该工具以经编码的比特流的形式发信号表示用于该图片中的宏块的量化参数。

そのツールは、符号化されたビットストリーム中の画像内のマクロブロックに対して量子化パラメーターを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储 (140)储存用于实现视频编码器的软件 (180)的指令。

記憶装置(140)は、映像のエンコーダー及び/又はデコーダーを実装しているソフトウェア(180)に関する命令をストアする。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵编码器 (284)压缩量化器 (282)的输出以及某些辅助信息 (例如,量化参数值 )。

[058]エントロピーエンコーダー(284)は、量子化器の出力(282)及びいくつかのサイド情報(例えば量子化パラメーター値)を圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更一般地,反量化器 (390)可用于在反转编码期间所应用的量化。

より一般には、逆量子化器(390)が、符号化の間、適用した量子化をリバースするように作動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如参考图 2所述的编码工具 (200)执行技术(400),或者可以使用某些其他的工具。

図2を参照し説明した符号化ツール(200)が技法(400)を実行するか、又はその他のあるツールが使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

工具输出 (430)经编码的增强层比特流,包括指示所使用的一个 QP或多个 QP的信息。

[079]ツールは、使用されるQP又は複数のQPを示す情報を含む符号化強調レイヤビットストリームを出力する(430)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用诸如参考图 2描述的编码工具 (200)来执行技术 (500),或者可以使用某些其他工具。

図2を参照し説明した符号化ツール(200)が、技法(500)実行するために使用されるか、又はその他のあるツールが使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户通过诸如编码向导的用户界面指示需要高度的速率失真效率。

例えば、ユーザーは、符号化ウィザードのようなユーザーインタフェースを介し、高度のレート歪み効率が所望されていることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,帧QP是编码帧中的每个宏块时使用的“默认”QP。

通常、フレームQPは、フレーム内のマクロブロックそれぞれを符号化するとき使用される「デフォルト」のQPである。 - 中国語 特許翻訳例文集

经编码的信息包括指示用于图片的单元 (例如宏块、块 )或其通道的 QP的信息。

符号化情報は、画像又はそのチャンネルのユニット(例えば、マクロブロック、ブロック)に対するQPを示す情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于使用空间预测来编码和发信号表示 QP的通用技术 (800)的流程图。

図8は、空間的予測を使用し、QPを符号化し信号を送る一般化技法(800)を示している流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如参考图 2所述的编码工具 (200)可用于执行方法 (800),或者可以使用某些其他的工具。

図2を参照し説明したような符号化ツール(200)が方法(800)を実行するために使用され得るか、又はその他のあるツールが使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果两个相邻单元的 QP相同,那么编码器将该 QP用作预测的 QP。

隣接している2つのユニットのQPが同一である場合、エンコーダーは、予測QPとしてそのQPを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

依照第二示例性预测规则,编码器将用于左侧、上侧和右上侧的邻居的QP的中值 QP用作预测的 QP。

第2の予測ルール例に従って、エンコーダーは、予測QPとして左、先頭、及び右上隣に対するQPの間でQPの中央値を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,编码器使用另一预测规则,例如,认为单个邻居的 QP是预测的 QP。

代替として、エンコーダーは、例えば、隣接している単一のQPを予測QPであるように考慮する別の予測ルールを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出使用用于在编码期间预测宏块的 QP的示例性预测规则的技术 (900)的流程图。

図9は、符号化の間、例示的な予測ルールを使用し、マクロブロックのQPを予測するための技法(900)を例示している流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于差异 QP_MB值的许多分布,这种 FCL的性能可以与可变长度编码一样好。

多くの差分QP_MB値の分布に対し、そのようなFLCの性能は、可変長符号化と同程度に良好であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,照相机 720的发送单元 722将经编码的图像实时地以流的形式传输到遥控器 710。

その後、カメラ720の送信部722は、エンコーディングされた映像を、遠隔制御装置710にリアルタイム・ストリーミングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,显示控制部 7具备 VRAM、VRAM控制器、数字视频编码器等 (都省略图示 )。

具体的には、表示制御部7は、VRAM、VRAMコントローラ、デジタルビデオエンコーダなどを備えている(何れも図示略)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种方法是简单地每秒发送较少的位,其中将每一位编码成横跨较长的持续时间。

1つの方法は、単に1秒間に送信するビット数を減らし、各ビットの符号化がより長い継続時間にわたるようにすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着移动装置 111和基站 112开始在经协调的时间使用减小的数据速率 (和相关联的编码 )。

次いで、モバイルデバイス111および基地局112は、調整された時間に低減されたデータレート(および関連する符号化)の使用を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用交错来使经 FEC编码的数据能够承受突发错误,且仍能够恢复数据。

インターリーブを使用すると、FEC符号化データがバースト誤りに耐えることができ、さらにデータを復元することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 71 72 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS