意味 | 例文 |
「联系」を含む例文一覧
該当件数 : 1022件
厕所不能冲水了。我应该联系谁呢?
トイレの水が流れないのですが、どこに連絡したらよいでしょうか。 - 中国語会話例文集
在10天前联系我们的话不会产生取消费用。
10日前までにご連絡頂いた場合、キャンセル料は発生しません。 - 中国語会話例文集
如果您想发邮件快递的话请跟我们联系。
メール便での送付をご希望の際にはご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
我有几个关于购买费用的问题,所以跟您联系了。
購入代金についていくつか質問がありご連絡致しました。 - 中国語会話例文集
关于上述内容有不明白的地方的话请您联系我。
上記について不明な点がありましたらご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
过了很长时间包裹还没有送到的话请您联系我。
数日経っても郵送物が届かないようでしたらご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
联系邮箱不可以使用手机邮箱。
連絡先メールアドレスには携帯アドレスはご利用になれません。 - 中国語会話例文集
休假期间请使用紧急联系方式。
休暇期間中の緊急のご連絡先としてご利用ください。 - 中国語会話例文集
如果有不明白的地方的话请联系我。
ご不明な点がございましたらいつでもご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
我是之前联系了您的人,那之后问题解决了。
先日問い合わせをした者ですが、その後問題が解決しました。 - 中国語会話例文集
学校或者团体的申请请另外联系。
学校や団体でのお申し込みについては別途ご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
如果有能帮到您的地方,请随时联系我。
お手伝いできることがあればいつでもご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
有关个人代购的商谈请联系以下邮件。
個人輸入代行のご相談は下記メールまでお気軽にご相談下さい。 - 中国語会話例文集
希望您收到了合同之后能与我联系。
契約書を受領されましたらご連絡頂けると幸いです。 - 中国語会話例文集
由于发货单的内容有错误,所以马上与联系您了。
送り状の内容に誤りがあるため取り急ぎご連絡しました。 - 中国語会話例文集
关于您咨询的内容,在确认之后会联系您。
お問合せ内容について、確認でき次第ご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
上个月您联系我之后有进展吗?
前月にご連絡いただいてから進捗はございましたでしょうか。 - 中国語会話例文集
万一里面的东西不够的话请尽早联系我们。
万が一内容に過不足がござましたらお早めにご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
我想马上和负责人取得联系,可以吗?
早急に担当の方と連絡を取りたいのですが、可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
可能我以前的工作单位会联系我。
私の以前の勤務先から私宛に連絡が来るかもしれません。 - 中国語会話例文集
请在希望日期的至少两个月前书面联系我。
希望日の2ヶ月前までに書面にてご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
以防万一想问问您的私人联系方式。
万が一のためのプライベートの連絡先も伺っておきたいのですが。 - 中国語会話例文集
如果实在无法赶上的话请尽早联系。
やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
因为没有找到合适的联系方式,就给这里发了邮件。
適当な連絡先が見つからなかったので、こちらにメールしました。 - 中国語会話例文集
联系地址用电话号码或者邮箱都可以。
ご連絡先は電話番号でもメールアドレスでも結構です。 - 中国語会話例文集
我们能很快与世界中的人联系在一起。
私たちは世界中の人とすぐに繋がることが出来ます。 - 中国語会話例文集
如果捡到了这个笔记本,请联系以下地址。
もしこのノートを拾ったら下記に連絡してください。 - 中国語会話例文集
联系晚了真抱歉,请您取消。
連絡が遅くて申し訳ありませんが、取り消しをお願いします。 - 中国語会話例文集
这次我联系您,是因为有想要商量的事情。
今回ご連絡させて頂いたのは、相談したいことがあるからです。 - 中国語会話例文集
如果有疑问的话,请随时联系我。
ご質問が有りましたら、遠慮なく私へご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
请联系大塚说温度对于粘结材料来说没有影响。
大塚に接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。 - 中国語会話例文集
这个价格可以的话,请联系我,我会下单。
この料金でよろしければ、注文しますのでお返事下さい。 - 中国語会話例文集
我向那件事的负责人确认一下,再联系你。
その件について担当者に確認して、改めて貴方に連絡します。 - 中国語会話例文集
这两者之间存在着必然[的]联系。
この両者の間には必然的な関連性が存在している. - 白水社 中国語辞典
我打算我自己去联系工作。
私はみずから出かけて仕事の打ち合わせをしようと考えている. - 白水社 中国語辞典
我们要联系思想检查学习目的。
我々は思想と関連させて学習目的を反省する必要がある. - 白水社 中国語辞典
人的缺点往往和优点相联系的。
人の短所は往々にして長所と関連し合っているものだ. - 白水社 中国語辞典
裸体艺术的美感与性感是联系在一起的。
ヌード芸術の美感はセックスアピールと結びついたものである. - 白水社 中国語辞典
先进人物的特点在于联系群众。
先進的人物の特色は大衆と連係することにある. - 白水社 中国語辞典
两国关系的中断使得亲人之间失去了联系。
両国関係の中断は親戚間の連絡を失わせた. - 白水社 中国語辞典
管理设备 200可在移动装置的联系人列表中维持联系人信息 216(例如,地址簿应用程序和 /或联系人管理器的一部分 ),直到发生时间条件为止。
管理機器200は、一時的条件の発生まで、モバイル装置の連絡先リスト(例えば、アドレス帳アプリケーションおよび/または連絡先オーガナイザの一部)内に連絡先情報216を維持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 208可进一步包含联系人管理模块 212,所述联系人管理模块 212经配置以接收或产生用于将联系人信息维持在存储器内的时间条件。
メモリ208は、メモリ内に連絡先情報を保持することに関する一時的条件を受信または生成するように構成される連絡先管理モジュール212をさらに含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个或一个以上方面,存储在联系人列表 (例如,在存取联系人列表、检索通信、发起通信、检查过去的通信或消息等之后即刻呈现和 /或显示于移动装置处的存储在存储器中的联系人信息或联系人信息的一部分的列表 )中的联系人信息可与时间条件相关联。
1つまたは複数の態様によれば、連絡先リスト(例えば、連絡先リストへのアクセス時、通信の受信時、通信の開始時、過去の通信またはメッセージの検討時などにモバイル装置で提示および/または表示される、メモリ内に格納された連絡先情報のリストまたはその部分)内に格納された連絡先情報を一時的条件に関連付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似于图 2中解说的实施例方法,该用户可发起移动设备上的联系人应用 (步骤 102),并输入新联系人或编辑现有联系人 (步骤 103)。
図2に示される実施形態方法と同様に、ユーザは、モバイルデバイス上の連絡先アプリケーションを開始させること、ステップ102、及び新しい連絡先を入力するか既存の連絡先を編集すること、ステップ103、ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若响应于此询问,用户指示没有向该联系人传送消息的愿望 (例如,通过按下“N”键 )(即,测试 301=“否”),则联系人应用可终止或返回新联系人输入 /编辑菜单。
この問い合わせに応答して、ユーザが(例えば、“N”キーを押すことによって)連絡先にメッセージを送信することを希望しないことを示す(すなわち、テスト301=“いいえ”である)場合は、連絡先アプリケーションは、終了するか又は新しい連絡先の入力/編集メニューに戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管联系人应用程序 (例如,地址簿、联系人列表等 )对于移动装置来说在存储通信信息方面可十分有用,但大量的信息可减慢对所要联系人的存取。
モバイル装置用の連絡先アプリケーション(例えば、アドレス帳、連絡先リストなど)は、通信情報を格納するのに非常に有用であることがあるが、大量の情報により、所望の連絡先へのアクセスが遅くなる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果地理区域 (102a、104a)与联系人电话号码 (例如,区域码 )相关联,那么联系人信息便可从终端处的联系人列表中移除,并上载到系统控制器 (以及,例如,远程存储器 )以供归档。
地理的領域(102a、104a)が連絡先電話番号(例えばエリアコード)に関連する場合、端末の連絡先情報を連絡先リストから除去し、保存のためにシステムコントローラ(および、例えばリモートメモリ)にアップロードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定他们在其个别联系人列表中具有所需的 ID。
彼らが個別の連絡先リスト内に必要なIDを有するものと想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个用户在其个别联系人列表中均具有所需的 ID。
どちらのユーザも、それらの個別の連絡先リスト内に必要なIDを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,一个示例性实施例针对确定优选联系形态。
従って、本発明の一実施例は、適切なコンタクト・モダリティを決定することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |