「能够」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 能够の意味・解説 > 能够に関連した中国語例文


「能够」を含む例文一覧

該当件数 : 4889



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 97 98 次へ>

因此,例如,信息处理设备本身能够基于对应信息找到特定证书。

また、情報処理装置は、例えば、対応情報に基づいて、上記の特定の証明書を自身で発見することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据此构造,用户能够获知与第一应用程序相对应的第一证书已经被删除。

この構成によると、ユーザは、第1のアプリケーションに対応づけられていた第1の証明書が削除されたことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据此构造,当第二应用程序启动时,用户能够获知第二证书不是有效的。

この構成によると、ユーザは、第2のアプリケーションが起動される際に、第2の証明書が有効でないことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户能够获知与应用程序 A1相对应的证书已经被删除,并且因此其不存在。

これによって、ユーザは、アプリケーションA1に対応づけられた証明書が削除されて既に存在していないことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户能够获知在执行应用程序 A1中使用的证书的更改处理已经被完成。

これによって、ユーザは、アプリケーションA1の実行に使用される証明書を変更する処理が完了したことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户能够获知与应用程序 A1相对应的证书已经被删除。

ユーザは、例えば、アプリケーションA1に対応づけられていた証明書が削除されたことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及能够以可装卸地安装外部存储装置的数字复合机 (MFP;Multi Function Printer)。

本発明は、外部記憶装置を着脱可能に装着できるデジタル複合機(MFP;Multi Function Printer)に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,即使存储读取图像数据的存储部的存储容量小,也能够无障碍地进行读取。

また、読取画像データを記憶する記憶部の記憶容量が小さくても支障なく読み取りを行える。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第一扫描器 111能够光学地读取记录介质 S的背面整体。

このため、第1スキャナー111は、記録媒体Sの裏の面全体を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第二扫描器 112能够光学地读取记录介质 S的表面整体。

このため、第2スキャナー112は、記録媒体Sの表の面全体を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


门阵列 45输出数据保持部 45A的数据的顺序能够通过 CPU40的控制切换正反方向来进行设定。

ゲートアレイ45がデータ保持部45Aのデータを出力する順序は、CPU40の制御により正逆方向を切り替えて設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第一扫描器 111能够光学性地读取记录介质 S的表侧面整体。

このため、第1スキャナー111は、記録媒体Sの表面全体を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第二扫描器 112能够光学性地读取记录介质 S的背面整体。

このため、第2スキャナー112は、記録媒体Sの裏面全体を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面,从动辊 111b的旋转轴线布置在传送路径上方,使得它能够接触驱动辊 111a。

一方、実施の形態では、従動ローラ111bは、搬送路に対して、回転軸が上方に配置されており、駆動ローラ111aと接触可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 11所述的多画面显示装置,其中,所述控制部能够以所述半导体光源的所述 RGB为单位进行控制。

12. 前記制御部は、前記半導体光源の前記RGB単位で制御可能である、請求項11に記載のマルチ画面表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,改善了平均系数 ha的精确度,并且能够缩短失真补偿系数收敛到最合适的值所需的时间。

従って、平均係数haの精度が向上し、歪補償係数が最適値に収束するまでの時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 2实施方式中也与第 1实施方式同样,能够实现低延迟并且安全的单播多跳传送。

第2の実施形態でも、第1の実施形態と同様に、低遅延かつセキュアなユニキャストマルチホップ伝送を実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及通信系统及通信装置,例如,能够应用于安全且低延迟的多跳通信系统。

本発明は、通信システム及び通信装置に関し、例えば、セキュアかつ低遅延なマルチホップ通信システムに適用し得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,当判定为无法与网络连接时,能够将应对方法提示给用户。

そして、ネットワークに接続できないと判定された場合には、対処方法をユーザーに提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在专利文献 1中,记载了能够应对上述问题的用于安全发送的方法及装置。

特許文献1には、上述の問題に対応し得る、安全な送信のための方法および装置が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩处理单元116能够响应于切换单元 130对输入的切换来对图像信号应用不同的压缩处理。

圧縮処理部116では、切替部130による入力の切り替えに応じて、異なる圧縮処理を画像信号に施すことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理器 24,和其上的软件,能够使用帧接收器 (grabber)捕获来自相机 20的图像。

画像プロセッサ24及びそのソフトウェアは、フレームグラバを使用してカメラ20から画像をキャプチャすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

深位于火炬尖端内部的火焰 56随着时间的消逝能够损坏该尖端的结构完整性。

フレアチップ内部に深く定在する火炎56は、当該チップの構造的完全性に経時的に損傷を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当烟尘形成在火焰 56中时,火焰 56通常变暗,这通常能够被人眼所观察到。

すすが火炎56内に形成されると通常、火炎56の暗色化が起こる。 これは肉眼で見ることができるのが典型的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多情况下,在火焰 56实际开始显著地冷却之前,火焰 56的此冷却能够被数字地探测到。

多くの場合、火炎56の当該冷却は、火炎56が実際に著しく冷却し始める前にデジタル的に検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当注意到烟雾 62时,该系统能够跟踪烟雾 62的量并记录其持续时间。

煙62が認められる場合システムは、煙62の量を追跡して当該持続時間を書き留めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明由于具有如上所述的结构,所以在进行高速摄像时,能够以高 S/N得到图像信号

本発明は以上のように構成されているので、高速度撮像を行なう際に、高いS/N比で画像信号を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,该摄像器件 10能够在图像信号记录元件存储 38帧份的图像信号。

従って、この撮像素子10においては、38コマ分の画像信号を画像信号記録要素に記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对以该周期重复发生的反复性现象,能够以高 S/N比进行摄像。

従って、この周期で反復性がある事象の撮像においては、高いS/N比で撮像を行うことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,与制造迄今为止已知的两相驱动 CCD的场合同样,能够容易地制造该结构的 CCD存储器 30。

従って、従来より知られる通常の2相駆動CCDを製造する場合と同様に、この構造のCCDメモリを容易に製造することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,也能够跨越像素的边界线 X(信道间断区 303),连接不同像素间的两个电极。

図示されるように、画素の境界線X(チャンネルストップ領域303)をまたいで、異なる画素間の電極同士を接続することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,通过设定在模糊抑制门 94的施加的电压,能够调节该预定的值。

この場合、この所定の値は、ブルーミング防止ゲート94に印加する電圧の設定によって調節することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该种情况下,在用 CCD存储器 80传输该信号电荷时,也能够抑制模糊的发生。

この場合、CCDメモリ80でこの信号電荷が転送される際にも、ブルーミングが発生することが抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过将复位门 96接通,将该信号电荷向漏极 95传输,通过漏极排出,也能够复位。

なお、リセットゲート96をオンすることにより、この信号電荷をドレイン95に転送し、排出することにより、リセットすることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,通过使用积蓄模式,当拍摄具有反复性的现象时,能够以高 S/N比得到图像。

特に、蓄積モードを用いることにより、反復性のある現象を撮像する際に、高いS/N比で画像を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经明确的是,除这些例子以外,只要是对具有反复性的现象的摄像,就能够获得同样的效果。

これらの例以外でも、反復性のある事象に対する撮像であれば同様の効果を奏することは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也能够进行摄像对象的平均亮度、并将其测定结果输入至触发信号发生部113的设定。

また、撮像する対象の平均的輝度を測定し、その測定結果をトリガー信号発生部113に入力する設定とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过增加每根发送天线的参考信号数,能够提高信道估计精度。

さらに、1送信アンテナあたりの参照信号数を多くすることでチャネル推定精度を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过增加每根发送天线的参考信号数,能够提高信道估计精度。

また、1送信アンテナあたりの参照信号数を多くすることでチャネル推定精度を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在移动终端装置 UE中,能够抑制干扰,并且在相邻的无线基站装置 eNB间进行同时信道估计。

したがって、移動端末装置UEにおいて、干渉を抑えつつ、隣接する無線基地局装置eNB間で同時チャネル推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,能够从照片共享网站将相同照片下载到两台 DPF进行显示。

例えば、2台のDPFに同じ写真を写真共有サイトからダウンロードして表示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,即使在显示两个照片的情况下,也能够进行两个照片 A、B的调整。

このように、2つの写真データを表示するような場合にも、2つの写真データA、Bの調整が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在再现系统100中,能够从不同的位置分别取得所同时显示的照片的照片数据。

再生システム100では、同時に表示される写真データを、異なる箇所からそれぞれ取得したものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本实施方式中,在显示多个照片的情况下,也能够对一部分照片进行协调调整。

また、本実施形態では、複数の写真データが表示させている場合に、一部の写真データを協調して調整することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该合成图像 200中,重叠判断部 510判断水印字符是否能够辨认。

この合成画像200において、重なり判定部510は、透かし文字が判読可能であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重叠判断部 510检测合成图像中水印字符的重叠 (S200),判断水印字符是否能够辨认 (S210)。

重なり判定部510は、合成画像における透かし文字の重なりを検出し(S200)、透かし文字が判読可能であるか否かを判定する(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,连续复印多页的情况下,能够对各页应用步骤 S160以后的处理。

また、複数ページを連続してコピーした場合には、各ページに対してステップS160以降の処理が適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,显示处理装置 100的周围是指取得部 140所能够拍摄的任意的范围。

ここで、表示処理装置100の周囲とは、取得部140により撮影することができる任意の範囲をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于照片图像,变换部 160能够将画风变换为粉彩画 (pastel drawing)、水墨画、水彩画、铅笔画、日本画或西洋画等。

例えば、変換部160は、写真画像に対して、パステル画、水墨画、水彩画、鉛筆画、日本画、もしくは、洋風画等に画風を変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,代表性的颜色为哪种颜色时进行何种变换是任意的,还能够由用户任意设定。

なお、代表的な色がどの色である場合に、どのような変換を行うかは任意であり、ユーザが任意に設定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 97 98 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS