意味 | 例文 |
「能」を含む例文一覧
該当件数 : 28289件
在该领域中,用于 RAS和 RAC功能的控制点有时一般被称作“UPnP RA管理台”。
本技術分野では、RASおよびRAC機能の制御ポイントは、時に一般に「UPnPRA管理コンソール」と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实践中,HIGA可以集成在 RGW中,但在逻辑上,在本说明书中将 HIGA看作单独的功能单元。
実際には、HIGAはRGW内に統合することができるが、本明細書では論理的に、個別機能ユニットとして考えることにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 5:3,RA服务器 506在另一适合的 SIP消息中向 IMS客户端 504发送针对 RATA 500的能力的请求。
次のステップ5: 3で、RAサーバ506は別の適切なSIPメッセージでIMSクライアント504にRATA500の機能要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,RATA能力可以包括“支持基于证书的 IPSec和 IKE(因特网密钥建立 )”。
例えばRATAの機能は「証明書に基づくIPsecおよびIKE(Internet Key Establishment、インターネット鍵確立)のサポート」を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统 100的各种功能部和通信部106之间,I/O部 107执行数据的缓冲和各种中间处理。
システム100の各種機能部と通信部106との間ではI/O部107がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,对所述系统 100例如根据程序 102构成·保持的功能部进行说明。
続いて、前記システム100が、例えばプログラム102に基づき構成・保持する機能部につき説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在便携式终端 200的各种功能部和通信部 206之间,I/O部 207执行数据的缓冲和各种中间处理。
携帯端末200の各種機能部と通信部206との間ではI/O部207がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,对便携式终端 200例如根据程序 202构成·保持的功能部进行说明。
続いて、携帯端末200が、例えばプログラム202に基づき構成・保持する機能部につき説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在店铺终端 300的各种功能部和通信部 306之间,I/O部 307执行数据的缓冲和各种中间处理。
店舗端末300の各種機能部と通信部306との間ではI/O部307がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,对店铺终端 300例如根据程序 302构成·保持的功能部进行说明。
次に、店舗端末300が、例えばプログラム302に基づき構成・保持する機能部につき説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在登录服务器 500的各种功能部和通信部 506之间,I/O部 507执行数据的缓冲和各种中间处理。
登録サーバ500の各種機能部と通信部506との間ではI/O部507がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明书中,将把被摄体像实时显示于液晶监视器 150的功能和显示称为实时取景。
なお、本明細書においては、リアルタイムに被写体像を液晶モニタ150に表示させる機能及び表示をライブビューという。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,前端 61被安全元件 62-0、62-1和 62-2共享,具有与外部 NFC设备 52进行近场通信的功能。
すなわち、フロントエンド61は、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2に共通に使用され、外部NFCデバイス52と近接通信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,来自站 A的全向发射可能会对附近的其它站造成干扰。
しかしながら、局Aからの全方向送信は、近隣のその他の局に対して干渉を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,站 B的全向接收也可能导致从其它站接收到更多的干扰。
同様に、局Bによる全方向受信は、結果的にその他の局からのより多くの干渉を受信する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
借助这种用户信息表格 21,会议服务器 1能够管理可利用会议系统 100的用户。
このようなユーザ情報テーブル21によって、会議サーバ1は、会議システム100の利用が可能なユーザを管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,控制部 10具有对各会议开始之后的经过时间进行计时的计时功能。
なお、制御部10は、各会議が開始されてからの経過時間を計測する時計機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
电话装置本体 10和一般电话 120都与 PSTN 4相连接,并且能够经由 PSTN4相互进行电话通信。
電話装置本体10と一般電話120とは、ともにPSTN4に接続されており、PSTN4を介して相互に電話通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够构造定时序列使得发射机 1002分别循环通过信标 1024、1028、1032。
送信機1002がビーコン1024,1028,1032を繰り返して循環させるように、タイミング・シーケンスは、構築されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够构造定时序列使得发射机1004分别循环通过信标 1036、1042、1046。
送信機1004がビーコン1036,1042,1046を繰り返して循環させるように、タイミング・シーケンスは、構築されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够构建定时序列使得发射机1006分别循环通过 1050、1054、1060。
送信機1006がビーコン1050,1054,1060を繰り返して循環させるように、タイミング・シーケンスは構築されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 10是包括播放内容 (如,照片、视频和音乐 )的功能的装置。
情報処理装置10は、写真、動画、音楽等のコンテンツを再生する機能を有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 110具有根据多种程序在信息处理设备 10内控制整体操作的功能。
制御部110は、各種プログラムに従って、情報処理装置10内の動作全般を制御する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容收集单元 1101具有收集要为用户提供的多种类型的内容的功能。
コンテンツ収集部1101は、ユーザに提供する複数の種類のコンテンツを収集する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,主机总线 808a、桥接器 808和外部总线 808b不一定分离地配置,并且其功能可以安装在一条总线上。
なお、必ずしもホストバス808a、ブリッジ808および外部バス808bを分離構成する必要はなく、一のバスにこれらの機能を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 110具有根据各种程序控制信息处理装置 10内的全部操作的功能。
制御部110は、各種プログラムに従って、情報処理装置10内の動作全般を制御する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容收集单元 1101具有收集要提供给用户的多种类型的内容的功能。
コンテンツ収集部1101は、ユーザに提供する複数の種類のコンテンツを収集する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,这里将描述用于实现根据本实施例的信息处理装置 10的每个功能的硬件配置的示例。
次に、ここでは、本実施形態に係る情報処理装置10の各機能を実現するためのハードウェア構成の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,不必分开配置主机总线 808a、桥接器 808和外部总线 808b,并且可以在一根总线上安装它们的功能。
なお、必ずしもホストバス808a、ブリッジ808および外部バス808bを分離構成する必要はなく、一のバスにこれらの機能を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,服务器装置 10的 CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送用于获取功能信息 240的请求 (步骤 SA201)。
まず、サーバー装置10のCPU11は、能力情報240の取得要求を通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップSA201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收从图像形成装置20发送的功能信息 240。
サーバー装置10のCPU11は、画像形成装置20から送信された能力情報240を通信部13により受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据示例性实施例的软件版本升级 /添加管理设备的功能框图;
【図3】実施形態にかかるソフトウエアの更新・追加管理装置の一実施形態の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据示例性实施例的软件版本升级 /添加管理设备 102的功能框图。
図3には、実施形態にかかるソフトウエアの更新・追加管理装置102の一実施形態の機能ブロック図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图示由验证服务器的用户信息管理 DB管理的功能有效 /无效管理表格的示例的图;
【図6】認証サーバのユーザ情報管理DBで管理する機能有効/無効管理テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 130由承载了图像处理装置 100的主要功能的芯片 (SoC)等构成,其对图像处理装置 100整体进行控制。
コントローラー130は、画像処理装置130の主要機能を搭載したチップ(SoC)などで構成され、画像処理装置130全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式的图像处理装置 100具有与上述第 1实施方式同样的硬件结构、功能结构。
本実施形態の画像処理装置100は、上記第1の実施形態と同様のハードウェア構成、機能構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果可以使这些负载关机,则 CPU 120向 CPU119提供作为表示可以使负载关机的信号的终止通知。
負荷が停止可能となると、CPU120は、負荷が停止可能となったことを示す信号である終了通知をCPU119に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,很可能 CPU 119不是处于其可以向 CPU 120发送用于指示停止供电的终止指示信号的状态。
すなわち、CPU119がCPU120へ電力供給停止を指示するための終了指示信号を送信できる状態にない可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在下面的说明中,能够单独识别图像文件的标识信息被称为文件标识信息。
因みに、以下の説明では、画像ファイルを個別に識別可能な識別情報を、ファイル識別情報とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是以上的结构,就能够检索出指定的对应图像所对应的图像数据作为查询。
以上のように構成すると、指定した対応画像が対応する画像データをクエリとして検索することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
放映幻灯片是指,每隔预定时间顺次切换多张静止图像同时显示在监视器 20上的功能。
スライドショーとは、複数枚の静止画像を所定時間毎に順番に切り替えながらモニタ20に表示させる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,想要利用该功能的用户在选择画面 60中选择以动画显示的静止图像文件。
そして、この機能を利用したいユーザは、選択画面60において動画で表示された静止画像ファイルを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,控制机构也可以在第二显示机构处于非收纳状态时,使接近检测机构的检测功能停止。
また、制御手段は、第2の表示手段が非格納状態にあるときは、接近検知手段の検知機能を停止させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像装置 10包括照相机主体 100和能够安装于照相机主体 100的更换透镜 200。
撮像装置10は、カメラ本体100と、カメラ本体100に装着可能な交換レンズ200とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子取景器 102是通过用户接眼而能够视觉认识图像 (显示内容 )的显示机构。
電子式ビューファインダー102は、ユーザが接眼することによって画像(表示内容)を視認することを可能とする表示手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且如图 7(b)所示,可动式液晶监视器 101也能够以 X方向的轴为轴进行旋转。
さらに、図7(b)に示すように、可動式液晶モニター101は、X方向の軸を軸としても回転可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
若可动式液晶监视器 101打开一定程度,则可动式液晶监视器 101也能够进行以 X方向为轴的旋转。
可動式液晶モニター101が一定程度開いていれば、可動式液晶モニター101は、X方向を軸とする回転も可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个数字像素 DPX具有光电转换器件,并且具有根据输入光子输出电信号的功能。
各デジタル画素DPXは光電変換素子を有し、光子入射に応じて電気信号を出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过示例方式,将参照图 4中的像素描述使用具有如图 11所示的自参照功能的感测电路的读取操作的示例。
ここで、図4の画素を例に、図11の自己参照機能を有するセンス回路を用いた読み出し動作例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8实施例中,操作系统 814控制并协调相机112的底层功能。
図8の実施形態では、オペレーティングシステム814は、カメラ装置112の低レベル機能を制御及び調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |