意味 | 例文 |
「能」を含む例文一覧
該当件数 : 28289件
3D视频数据可以从存储装置、从 3D照相机等得到。
3Dビデオ・データは、記憶装置から、3Dカメラなどから、利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
能耗模型考虑随机访问的影响;
エネルギー消費モデルはランダムアクセスの影響を考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,由于移动装置并入有现代处理能力和现代应用程序,所以可将仅在较大的固定或半固定装置 (例如,桌上型计算机 )上可用的所要特征并入到移动装置中。
さらに、モバイル装置が現代の処理能力および現代のアプリケーションを組み込むとき、より大型の固定または半固定の装置(例えばデスクトップコンピュータ)上でのみ利用可能な所望の機能をモバイル装置に組み込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所谓基础视野视频流,是使用视点间的相关性压缩编码的视频流中的、能够以单体解码的视频流,由能够进行 2D再生的多个视野组件构成。
ベースビュービデオストリームとは、視点間の相関性を用いて圧縮符号化されたビデオストリームのうち、単体での復号が可能になるものであり、2D再生が可能な複数のビューコンポーネントから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该组合不正确,则不能进行加密的解读。
この組み合わせが正しくなければ、暗号の解読ができないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
所谓文件系统,是 UDF或 ISO9660等,能够与通常的 PC同样将记录的逻辑数据使用目录、文件构造读出,能够读出 255字符的文件名、目录名。
ファイルシステムとは、UDFやISO9660などのことであり、通常のPCと同じように記録されている論理データをディレクトリ、ファイル構造を使って読み出しする事が可能になっており、255文字のファイル名、ディレクトリ名を読み出すことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 30的列表中,模式 9为不能利用3D显示模式。
図30のリストでは、モード9は3D表示モード不可となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,移动终端100具有能够折叠的结构。
この場合、携帯端末100は折り畳みできる構造になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,在发送时间段以及部分接收时间段中能够将串行传输速率保持为高速率,并且与图 11的配置相比,能够进一步增加通过串行信号路径 134的数据传输速率。
その結果、送信期間及び受信期間の一部においてもシリアル伝送速度を高速に維持することが可能になり、図11の構成に比べ、シリアル信号線路134を通じたデータ伝送速度をさらに向上させることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行请求产生单元 224由此不能选择与被显示控制单元 222省略设置到画面的操作具体信息对应的操作标识信息,这使得能够进一步减小给用户带来混乱的可能性。
このようにすれば、実行要求生成部224は、表示制御部222により画面への設定が省略された操作内容情報に対応する操作識別情報を選択できなくなるので、ユーザに混乱を与えてしまう可能性をさらに低減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,除了使能用于 IEEE 1394之外,还可以定义 AV/C命令。
例えば、AV/Cコマンドを追加定義してIEEE1394にも使用できるようにできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可存在将信息提供设备 100不能识别的值设置为过滤器引数的可能性。 即使在这种情况下,信息提供设备 100例如可以无视信息提供设备 100不能识别的值。
フィルタ引数には、情報提供装置100が把握していない値が設定される可能性もあるが、そのような場合であっても、情報提供装置100は、例えば、自己の把握していない値について無視することとすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
详细地说,触摸屏 63能够在液晶显示面板上显示各种信息,并且也能够检测操作者的手指对于液晶显示面板的操作位置从而接受各种输入。
詳細には、タッチスクリーン63は、液晶表示パネルに各種の情報を表示することが可能であるとともに、液晶表示パネルに対する操作者の手指の操作位置を検知して、各種の入力を受け付けることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用户 UA能够容易知晓变更部分。
これにより、ユーザUAは、変更部分を容易に知得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用户 UA能够知晓设定变更后的内容。
これにより、ユーザUAは、設定変更後の内容を知得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
很高兴能欣赏到各种艺术家的乐曲。
いろいろなアーティストの楽曲を鑑賞できて楽しいです。 - 中国語会話例文集
正在休学或留学的人士不能申请。
休学中・留学中の方は申し込むことができません。 - 中国語会話例文集
明白了内容时,感觉自己的语言能力进步了。
内容が分かったとき、自分の語学力が進歩したと感じる。 - 中国語会話例文集
不管是在城里的代理售票处,还是在会场都能拿到哦。
町の中のプレイガイドでも会場でも手に入るよ。 - 中国語会話例文集
有过暂时性不能随意动弹的经验。
一時的に、自分が意識した通りに動かせなくなった経験がある。 - 中国語会話例文集
能帮我跟山田先生/小姐或者铃木先生/小姐说一下吗?
山田さんもしくは鈴木さんに言っていただけないでしょうか? - 中国語会話例文集
虽然充分保证了睡眠,但是身体的疲惫还是没能缓解。
しっかりと睡眠時間が確保されているが、体の疲れが取れない。 - 中国語会話例文集
我很惊讶你能灵活使用那么多种类的菜刀。
あんなに多くの種類の包丁を使いこなせるなんて驚いた。 - 中国語会話例文集
根据诊断内容也有可能不适用于保险。
診療内容によっては保険適応にならない場合があります。 - 中国語会話例文集
尺码合适,还能展现优美的曲线,我很喜欢。
サイズがぴったりでラインもきれいに出て気に入りました。 - 中国語会話例文集
特点是能带来丰富想象的音乐性。
豊かなイマジネーションをもたらす音楽性が特徴だ。 - 中国語会話例文集
因为附近没找到银行,所以没能转账。
近くに銀行が見当たらなかったので振り込み出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
用手分开就能解决的东西非得使用机械。
手で割れば済むものをわざわざ機械を使うなんてね。 - 中国語会話例文集
我们公司想尽可能长久地持续进行交易。
我社はできるだけ長く取引を続けたいと思っています。 - 中国語会話例文集
能看见你和可爱的婴儿我非常开心。
あなたと可愛い赤ちゃんを見ることができてとても嬉しい。 - 中国語会話例文集
你要学日语这件事可能不简单。
あなたが日本語を勉強することは、簡単ではないかもしれません。 - 中国語会話例文集
祈祷能是健康又多幸的一年。
ご健康で幸多き一年となられますようお祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集
虽然不太明白,但还是不能忽略的人呢。
良く分からないけど、やっばり油断ならないお人だなぁ。 - 中国語会話例文集
没能发现预期检查目的的大多数癌症。
所期の検査目的である大多数の癌は発見できませんでした。 - 中国語会話例文集
没能发现大多数的癌症和明显的脑血管障碍。
大多数の癌と明らかな脳血管障害は発見できませんでした。 - 中国語会話例文集
和电机制造商在亚洲的节能事业的合作
電機メーカーとのアジアにおける省エネ事業の協業 - 中国語会話例文集
可能由于疏忽放松了自我管理,身体坏了。
油断して自己管理を怠ったせいか、体調を崩した。 - 中国語会話例文集
不可靠的印象很可能会降低公司整体的信用。
頼りなげな印象は会社全体の信用を落としかねません。 - 中国語会話例文集
能和你共事,对我来说是非常幸运的。
あなたと一緒に仕事ができた事は、私にとっても幸せでした。 - 中国語会話例文集
不问国籍,正在寻找能用日语授课的人。
国籍は問いませんが、授業を日本語でできる方を探しています。 - 中国語会話例文集
希望能成为懂英文和中文、有MBA学位的人才。
英語と中国語ができて、MBAを保有する人材になりたい。 - 中国語会話例文集
今年的黄金周哪儿都没能去玩儿。
今年のゴールデンウィークはどこにも遊びに行けませんでした。 - 中国語会話例文集
不能做点儿什么帮一下那个孩子吗。
何とかしてあの子供を助けてあげられないものだろうか。 - 中国語会話例文集
这种情况下,不知道是否能步行回到家。
この状況で、歩いて家に帰れるかどうかわからない。 - 中国語会話例文集
难吃到能让我笑起来,为了今后作为话题我会喝的。
こんだけまずいといっそ笑えるから、話のネタに飲んでやるよ。 - 中国語会話例文集
我用日语写了信,能帮我看一下吗。
日本語で手紙を書いたんですが、ちょっと見ていただけませんか。 - 中国語会話例文集
从相同的出发点只能想出相同的创意。
同様の出発点からは同様のアイデアしか出ません。 - 中国語会話例文集
这些商品每位只能购买其中1件。
これらの商品は お一人様いずれか1点限りとさせていただきます。 - 中国語会話例文集
希望别人看了之后能知道是我画的画。
私が描いた絵であることが他人から見て分かるようにして欲しいです。 - 中国語会話例文集
您能这么说,我很高兴。
あなたにそう言っていただけるなんて私はとても嬉しいです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |