意味 | 例文 |
「自身」を含む例文一覧
該当件数 : 694件
你没有受伤,只有车受损了,真是不幸中的万幸。
あなた自身には怪我は無く、車だけが破損したのは不幸中の幸いでした。 - 中国語会話例文集
我想从今开始要直面压力,并让自己变得更积极。
これからはこのストレスとうまく向き合い、自分自身がもっとポジティブになりたいと思います。 - 中国語会話例文集
因为自己也可以学到很多东西,所以我想做能与外国人接触的工作。
自分自身の勉強にもなるので、外国の人と接する仕事がしたいのです。 - 中国語会話例文集
因为自己也可以学到很多东西,所以我想做和外国人接触的工作。
自分自身の勉強にもなるので、外国人の人と接する仕事がしたいのです。 - 中国語会話例文集
我的上司会因为自身原因而改变方针,所以不受部下信赖。
私の上司は、自分の都合で方針を変えるので部下から信頼がない。 - 中国語会話例文集
我上司会根据自身情况而说不一样的话,所以不被下属信赖。
私の上司は、自分の都合で話を変えるので部下から信頼がない。 - 中国語会話例文集
采访她的时候,她说这首曲子也鼓励了她。
彼女はインタービューの中で、この曲によって彼女自身が励まされたと回答した。 - 中国語会話例文集
在网上可以找到很多使自身免遭高压销售伤害的提示。
インターネットでは、高圧的販売から身を守るヒントをたくさん見つけることができる。 - 中国語会話例文集
我希望你可以认清你并没有参加的这个事实。
あなたは参加しないのだということをご自身で理解していることを望んでいます。 - 中国語会話例文集
在选择自己的保龄球时,理解“惯性半径”是很重要的。
自身のボウリングのボールを選らぶときには「回転半径」を理解していることが重要である。 - 中国語会話例文集
她为了传授她师傅留下的东西,将自己卷人了战争的漩涡中。
彼女は彼女の師に残されたものを授けるため、自身を戦いの渦中に巻き込んだ。 - 中国語会話例文集
不知道为什么我有努力让自己适应周围环境的倾向。
なぜだか私は自分自身を環境に合わせようと努力しすぎる傾向にある。 - 中国語会話例文集
在人生中你唯一需要满足的是你自己。
あなたが人生の中で満足させなければいけない唯一の人間は、自分自身です。 - 中国語会話例文集
但是保护自身安全比你想得要更简单哟。
しかし、自分の安全を守ることはあなたが考えるよりも簡単なことですよ。 - 中国語会話例文集
她非常喜欢音乐本身,同时认为自己是一名出色的吉他手。
彼女は音楽そのものが好きで、自分自身を上手いギタリストだと思っている。 - 中国語会話例文集
他为了模仿自己喜欢的作家在自己的诗里使用了古文
彼は彼のお気に入りの作家を模倣するために自身の詩で古語を使った。 - 中国語会話例文集
这个项目的所有都是开放资源,你自己也可以做那个。
このプロジェクトはすべてオープンソースで、あなた自身でそれを作ることも可能です。 - 中国語会話例文集
公民课因教授学生有关他们自身处于的世界所以重要。
公民科は、生徒に自分たちを取り巻く世界について教えるので重要である。 - 中国語会話例文集
为了能在两个小时之内完成工作,请自己制定工作计划。
あなたが2時間で仕事が終わるように、あなた自身で仕事のスケジュールを立ててください。 - 中国語会話例文集
用合适的姿势打球,才能高效地将自己的力量传递给球。
適切なフォームで打つ事で、自分自身のパワーを効率良くボールに伝えることができる。 - 中国語会話例文集
我认为跳槽是为自己升职的好机会。
転職は自身の仕事をグレードアップするための良い機会であると思うようになった。 - 中国語会話例文集
你自己没有受伤,只是车破损了,真是不幸中的万幸。
あなた自身には怪我は無く、車だけが破損したのは不幸中の幸いでした。 - 中国語会話例文集
纵观历史,很多国家采用了事大主义在强国下保护自身。
歴史を通して、多くの国々は強国から身を守るために事大主義を採用していた。 - 中国語会話例文集
我可以按照大家的意见去做,不过我还保留自己的意见。
皆さんのご意見どおりやって構いませんが,私自身の意見は留保させていただきます. - 白水社 中国語辞典
你甭臭我郭振山的名声,抬高你自家。
君はこの郭振山さまの評判を落とし,君自身を持ち上げるようなことをするな. - 白水社 中国語辞典
月亮本身不发光,是受太阳光的照射而反映的。
月自身は光を発せず,太陽の光の照射を受けて反射しているのだ. - 白水社 中国語辞典
谁让你不小心?摔了活该!
(誰がお前さんを不注意にさせたか?→)不注意はお前さん自身のせいじゃないか,転んだのは当たり前だ! - 白水社 中国語辞典
既然他自己愿意,我们还能阻止他吗?
彼自身がそう願っているのだから,我々があえて反対することもなかろう. - 白水社 中国語辞典
岂但你我不知道,恐怕连他自己也不清楚呢。
君と私が知らないばかりでなく,恐らく彼自身もはっきりわからないのではないか. - 白水社 中国語辞典
资产阶级用各种办法顽强地表现他们自己。
ブルジョアは種々の手段を用いて執ように自分自身を表現する. - 白水社 中国語辞典
自己这么不争气,让我们怎么替你说。
自分自身がそんなに意気地がないのに,私にどう君を弁護しろと言うのか. - 白水社 中国語辞典
电话里说不清楚,要么你自己去跑一趟。
電話でははっきり話せないのなら,なんなら君自身がひとっ走りして来い. - 白水社 中国語辞典
报告中援引的事例,都是他亲手调查核实了的。
報告の中で引用されている事例は,すべて彼が自分自身で調査して確認したものだ. - 白水社 中国語辞典
学习的条件很好,是否能取得成绩,全在你自己了。
勉学の条件はよいのだから,成果を上げられるかどうかは,すべて君自身にかかっている. - 白水社 中国語辞典
我这样做是为了大家,自己没有沾一点好处。
私がこのようにするのは皆のためであって,自分自身は得になることは少しもない. - 白水社 中国語辞典
你再这样仗恃下去,会毁了你自己的。
君が更にこのように権勢を当てにしていくならば,きっと君自身を損ねることになる. - 白水社 中国語辞典
你自己不懂外文,只有请教别人。
君自身外国語がわからないのだから,他人に教えてもらうほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
为了维护自身的利益,他是不会把这些丑事捅出去的。
自分の利益を守るために,彼はこれらのスキャンダルを公にするはずがない. - 白水社 中国語辞典
此时,便携式终端 200和系统 100进行数据通信,向系统 100发送自身的便携式终端用户 ID和分配时刻的信息 (画面 8)。
この時、携帯端末200はシステム100とデータ通信を行って、自身の携帯端末ユーザIDと配信時刻の情報とをシステム100に送信している(画面8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在成为这样的构成时,要登录会议服务器 1的用户只要从通过下拉菜单所显示的一览中选择自身的用户 ID即可,能够减少用户ID的输入操作。
このような構成とした場合、会議サーバ1にログインしたいユーザは、プルダウンメニューによって表示された一覧から自身のユーザIDを選択すればよく、ユーザIDの入力操作を削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制部 40将自身的终端装置 4的终端 ID或者参加者的参加者 ID从通信部 44向会议服务器 1发送,发送会议的结束请求 (S22)。
そして、制御部40は、自身の端末装置4の端末ID又は参加者の参加者IDを通信部44から会議サーバ1へ送信し、会議の終了要求を送信する(S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端装置 4,4…的控制部 40,在对会议服务器 1发送各种信号的情况下,也将自身的终端装置 4的终端 ID或者参加者的参加者 ID向会议服务器 1发送。
端末装置4,4…の制御部40は、会議サーバ1に対して各種の信号を送信する場合、自身の端末装置4の端末ID又は参加者の参加者IDも会議サーバ1へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,类似于上面关于图 4所讨论的示例,UE(移动节点 900)可以使用 IKEv2信令过程,并且可以通过包括其位置信息及其标识符来扩展 IKE_SA_INIT消息。
例えば、図4に関して上記で論じた例と同様に、UE(モバイルノード900)はIKEv2シグナリング手順を用いてもよく、及び、自身の位置情報及び自身の識別子を含めることによって、IKE_SA_INITメッセージを拡張してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到控制命令的对方移动终端 105控制第二照相机 300的操作或者控制对第二照相机 300拍摄的图像的处理。
制御命令を受信した相手移動端末105は、自身の第2カメラ300の動作または自身の第2カメラ300によって撮影される映像の処理を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送 RTS的站将知道 (CTS帧中的 )RA值是其自身的 MAC地址,而其他站可知道CTS帧中的 RA值将与先前观测到的 RTS帧的 TA相同。
RTSを伝送した局は、(CTSフレーム中の)RAの値が、それ自身のMACアドレスであることを知るであろう一方で、複数の他の局は、CTSフレーム中のRAの値が、以前に観察されたRTSフレームのTAと同じになるであろうことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将在认证服务器 200中进行的认证处理称为外部认证,将复合机 100自身进行的认证处理称为代理认证。
尚、認証サーバ200で認証処理を行うことを外部認証するといい、複合機100自身が認証処理を行うことを代替認証するという。 - 中国語 特許翻訳例文集
直到对每个节点自身在 DAMS表 800中到达“树源”和“下一个目标节点地址”的最后的项目 (2050),继续进行上述步骤 (2042和 2052)。
これらのステップは、DAMSテーブル800において「ツリーソース」および「次の送信先ノードアドレス」の最後のエントリに達するまで(2050)、各ノード自身によって繰り返される(2042,2052)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S31,选择与自身肖像模式相对应的 AE基准,在步骤 S33,选择与自身肖像模式相对应的 AF基准。
ステップS31ではセルフポートレートモードに対応するAE基準を選択し、ステップS33ではセルフポートレートモードに対応するAF基準を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图 9示出了边缘实体的 AR之间路由协议的操作,而不是边缘实体自身之间的操作。
それゆえ、図9は、エッジエンティティ群自身との間で動作する代わりに、エッジエンティティ群のAR群の間でのルーティングプロトコルの動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到此请求的制造商服务器 36通过设备管理单元 362的功能将存储在存储单元 363中的其自身的公钥传输至电力管理装置 11(S505)。
この要求を受けた製造者サーバ36は、機器管理部362の機能により、記憶部363に格納されていた自身の公開鍵を電力管理装置11に送信する(S505)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |