「自」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 自の意味・解説 > 自に関連した中国語例文


「自」を含む例文一覧

該当件数 : 10879



<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 217 218 次へ>

显示窗口 520可展示来 ESG的频道。

ディスプレイウィンドウ520は、ESGからチャネルを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三用户可能正带着手机 103在开车。

第3のユーザは、セルフォン103を持って動車を運転していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些虚拟 NIC 122a至 122c各被连接到虚拟交换机 126。

これら仮想NIC122a〜122cは、それぞれ仮想スイッチ126に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于校正控制部分 62,来 P1处理部分 13的 P1精细检测值和 P1粗略检测值、来 GI相关性计算部分 14的 GI精细检测值、来精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值被输入到其中作为用于校正的值。

補正制御部62には、補正をするための値として、P1処理部13からのP1-fine検出値およびP1-coarse検出値、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、並びにcoarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此管理员故意地手动注册的用户,如果被随意地删除则对业务带来障碍,因此通过将动删除的用户限定于在复合机内被动注册的用户,从而重要度高的用户总能够使用复合机。

このように管理者が意図的に手動で登録したユーザは、勝手に消されると業務に支障をきたすので、動削除するユーザを複合機内に動登録されたユーザに限定することにより、重要度の高いユーザが複合機を常時使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤 S301中判断动变焦是否已经开始。

まず、ステップS301でオートズームが開始されたかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,考虑来“n”个不同源连接的数据有效载荷。

例えば、「n」異なるソース接続からのデータペイロードを考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光节点 C20C的光信号到达光节点 B20B。

光ノードC20Cからの光信号は光ノードB20Bに到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

干扰可抑制 UE 310接收来 eNB 320的信号的能力。

この干渉は、UE310がeNB320から信号を受信する能力を奪いうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5(b)表示的动协商信号的识别信息。

【図5(b)】オートネゴシエーション信号の識別情報を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


接收单元 10通过光纤 360接收来 OLT330的光信号。

受信部10は、光ファイバ360を介して、OLT330から光信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5(b)表示动协商信号的识别信息。

図5(b)は、オートネゴシエーション信号の識別情報を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

组合来不同摄像机的记录需要颜色校正;

異なるカメラからの記録の組み合わせは、色補正を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 210,始发者可以经由其通信设备来请求翻译。

210において、発信者は身の通信装置を通じて翻訳を依頼する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中 (a)的时点,本机是主机还是从属是未确定的。

図中(a)の時点では機はホストかスレーブかは未確定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中 (c)的时点,本机是主机还是从属是未确定的。

図中(c)の時点では機はホストかスレーブかは未確定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

○在第一变形中,通过或来匿名权威 72;

○第1の変形例では、匿名機関72によってまたはそこから; - 中国語 特許翻訳例文集

发送终端 200通过来对其身进行操作的用户的指示、或来内部分组网上的其他终端的控制,被指示向互联网上的服务器、这里是外部分组网上的接收终端 240上传文件 (参照 S107)。

送信端末200は、身を操作するユーザからの指示、若しくは内部パケット網上の他端末からの制御によって、インターネット上のサーバ、ここでは外部パケット網上の受信端末240へのファイルアップロードが指示される(S107参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 B可以接收来设备 A的信标。

デバイスBは、デバイスAからビーコンを受信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,设备 C可以接收来设备 B的信标 314。

デバイスCは、デバイスBからビーコン314を受信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,设备 C可以接收来设备 B的信标 504。

したがって、デバイスCは、ビーコン504をデバイスBから受信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 620修正来传感器的暗电流类型的噪声。

ステップ620は、センサからの暗電流タイプのノイズを補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1C是用于说明适应阵列天线法的概念的图。

図1Cは、適応アレーアンテナ法の概念を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,作为通信设定信息 45a,存储有用于从 DHCP服务器 3取得 IP地址并动地进行设定的动设定信息或预先确定的 IP地址 (固定 IP地址:第一 IP地址 )。

本実施形態では、通信設定情報45aとしては、DHCPサーバー3からIPアドレスを取得して動的に設定する動設定との情報、又は、予め決定されているIPアドレス(固定IPアドレス:第1IPアドレス)を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电动汽车征税存在上述这样的问题。

電気動車への課税には、上記のような課題が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,摄像机适配器盒 12可以选择来摄像机头 10a的输出、来摄像机头 10b的输出、来摄像机头 10a和 10b两者的混合输出或者来摄像机头 10a与摄像机头 10b的差分输出作为取景器信号,并显示所选信号。

また、カメラアダプタ装置12は、ビューファインダ信号として、単独のカメラヘッド10a,単独のカメラヘッド10b,カメラヘッド10aとカメラヘッド10bの混合出力,カメラヘッド10aからカメラヘッド10bの差分出力等を選択して表示できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当电视接收机 200执行图 20的步骤 S107和图 21的步骤 S204中的处理并向 AV放大器 300发送消息以将状态动产生请求指定为 ON时,AV放大器 300将状态动产生请求设置为 ON。

すなわち、テレビジョン受像機200が図20のステップS107、図21のステップS204の処理を実行して、テレビジョン受像機200がAVアンプ300に対して、ステータス発要求をONに指定するメッセージを送信すると、AVアンプ300はステータス発の状態をONに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当电视接收机 200执行图 22中的步骤 S302中的处理并向 AV放大器 300发送消息以将状态动产生请求设置为 OFF时,AV放大器 300将状态动产生请求设置为 OFF。

一方、テレビジョン受像機200が図22のステップS302の処理を実行して、テレビジョン受像機200がAVアンプ300に対して、ステータス発要求をOFFに指定するメッセージを送信すると、AVアンプ300はステータス発の状態をOFFに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收到 ACK,则不计划非适应重发。

ACKが受信された場合、非適応再送信は計画されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,需要说明的是,在图 11所示的画质调整系统 70中,分光相机 41的测定数据如果事前被确认为是用于 RGB相机 42的校正,则在进行动画质调整操作时,仅使用 RGB相机42就可以进行动调整。

なお、図11に示す画質調整システム70においては、分光カメラ41の測定データはRGBカメラ42の校正用として事前に確認しておけば、動画質調整作業時にはRGBカメラ42のみの使用でも動調整が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上关于图 6所述,即使在另一用户的局部电力管理系统 1中使用用户身的机器等的情况下,利用系统管理服务器 33的功能,计费信息也能够被传送给用户己的电力管理设备 11。

図6を参照しながら説明した通り、システム管理サーバ33の機能により、他ユーザの局所電力管理システム1にて身の機器等を利用した場合にも、身の電力管理装置11に課金情報が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,将新颖性的判断设为“暂时”的理由是因为由于通信帧身还未认证成功,存在从通信帧认证部16提供的时变参数(计数值)身不正确的可能性(例如已被篡改)。

ここで、新規性の判断を「仮」とする理由は、通信フレーム体がまだ認証に成功していないために、認証フレーム認証部16から与えられた時変パラメータ(カウンタ値)体が正しくない(例えば改竄されている)可能性があるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时变参数管理部 14把来通信帧认证部 16的时变参数和身管理的时变参数进行比较,暂时判断来通信帧认证部 16的时变参数是否具有新颖性 (步骤 S203)。

時変パラメータ管理部14は、通信フレーム認証部16から時変パラメータと、身が管理する時変パラメータとを比較し、通信フレーム認証部16からの時変パラメータが新規性があるかどうかを仮判断する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥识别信息管理部 32根据从通信帧取得部 35取得的密钥识别信息 (1_5)比身管理的密钥识别信息 (1-3)新,而将身管理的密钥识别信息更新为 (1-5)(T 111)。

鍵識別情報管理部32は、通信フレーム取得部35より取得した鍵の識別情報(1−5)が、身の管理する鍵の識別情報(1−3)よりも新しいことを受けて、身の管理する鍵の識別情報を(1−5)に更新する(T111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥识别信息管理部 32根据从通信帧取得部 35取得的密钥识别信息 (2-0)比身管理的密钥识别信息 (1-4)新,而将身管理的密钥识别信息更新为 (2-0)(T 104)。

鍵識別情報管理部32は、通信フレーム取得部35より取得した鍵の識別情報(2−0)が、身の管理する鍵の識別情報(1−4)よりも新しいことを受けて、身の管理する鍵の識別情報を(2−0)に更新する(T104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,DPF1A在己的存储部 14被输入了照片数据的情况下,从己的存储部 14取得照片数据而向另一方DPF发送照片数据,并且使显示部 11显示该照片数据的照片即可。

また、身の記憶部14に写真データが入力されている場合には、身の記憶部14から写真データを取得して、他方のDPFに写真データを送信するとともに、表示部11にその写真データを表示させるようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直支承轴 21以及一对水平支承轴 22、22具有由基端侧的圆筒形粗轴和前端侧的圆柱形细轴构成的嵌套 (人り子 )构造,并构成为在前端方向上由伸缩且前端侧可由旋转。

鉛直支持軸21および一対の水平支持軸22、22は、基端側の円筒形の太軸と、先端側の円柱形の細軸とから成る入り子構造を有しており、先端方向に伸縮在且つ先端側を回転在に構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音输入单元 62被安装以检测例如特定语音、特定声响 (例如,拍手声 )等的输入作为在动摄像处理的开始时触发输入或者在动全景影像拍摄的开始时触发输入。

音声入力部62は、例えば動撮像処理の開始へのトリガ入力、或いは動パノラマ撮像の開始としてのトリガ入力として、例えば特定の言葉の声や特定の音(例えば手を叩く音など)の入力を検出するために設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

动全景影像拍摄中,此示例的摄像系统在动地以预定角度执行横摇的同时获取许多帧影像数据,并将帧影像数据合成以产生全景影像数据。

動パノラマ撮像では、本例の撮像システムが、動的に所定角度のパンニングを行いながら多数のフレーム画像データを取得していき、それらを合成させることでパノラマ画像データを生成する動作となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GW应用 100接收来每个应用的请求 (步骤 S100)。

GWアプリ100は、各アプリケーションからリクエストを受け取る(ステップS100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

VCO1740的信号在经分频之后反馈回给 PFD1730的输入。

VCO1740からの信号は、分周後、PFD1730の入力にフィードバックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15包括了来图 14的 EIW报头的实现的图。

【図15】図15は、図14からのEIWヘッダの実現形態の図を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18包括了用于描绘来图 10的 PADM实现的图。

【図18】図18は、図10からのPADMの実現形態を示す図を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 B天线 5至 8的 RS结构还可以是可配置的。

ノードBアンテナ5ないし8からRS構造が構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10还示出来节点 B天线 5至 8的示范性 CRS发射。

図10は、ノードBアンテナ5ないし8からの例示的なCRS伝送を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,团体系统认证服务 IDP 33是用户身能够由编辑身份信息的认证服务,将住址、姓名、年龄、性别、电子邮件、职业、用户设定的密码作为身份信息由 ID信息 DB 330进行管理。

さらに、コミュニティ系認証サービスIDP33は、ユーザ身が由にアイデンティティ情報を編集できるようにしている認証サービスであり、住所、氏名、年齢、性別、メールアドレス、職業、ユーザが設定したパスワードをアイデンティティ情報としてID情報DB330で管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

切换器 162由来控制台 21的操作信号控制。

スイッチャ162は、操作卓21からの操作信号によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然地,本发明不限于之前描述的实施例。

当然、本発明は、前述の実施形態に制限されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 26所示的处理是用户通过设定画面、手动选择所期望的模式的情况的例子,以下对用户通过设定画面选择“高压缩”作为压缩率、进一步选择“动 (动模式 )”的情况下的处理进行说明。

なお、図26に示した処理は、ユーザが設定画面を介して所望のモードを手動で選択した場合の例であり、ユーザが設定画面を介して圧縮率として「高圧縮」を選択し、更に「動(動モード)」を選択した場合の処理について以下に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 510可以接收来接收天线 506的信息。

受信機510は、受信アンテナ506から情報を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 217 218 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS