意味 | 例文 |
「节点」を含む例文一覧
該当件数 : 2045件
中间节点可不从第二帧恢复客户机信号。
中間ノードは、クライアント信号を第2のフレームから回復させ得ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及在出口节点处恢复客户机信号。
出口ノードにおいてクライアント信号を回復させるステップとを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个节点3通过通信模块 4被连接到数据总线 2。
各ノード3は、通信モジュール4を介して、データバス2へと接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络节点(28)通过无线电接口(32)与无线终端(30)通信。
ネットワークノード(28)が、無線インタフェース(32)を通じて無線端末(30)と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,节点 B 110和 UE 120(用户设备 )上的功率要求更低。
しかしながら、ノードB110及びUE120(ユーザ装置)における電力要求は、非常に低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 B 110还可以经由无线链路连接 130与 UE 120接口。
ノードB110は、更に、無線リンク接続130を経てUE120とインターフェイスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,可以从 UE 120向节点 B 110发送包括 SRS 102的消息。
その結果、SRS102を含むメッセージは、UE120からノードB110へ送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,流程图 800示出节点 B 110、UE 120、与用户 125之间的交互。
特に、このフローチャート800は、ノードB110と、UE120と、ユーザ125との間の相互作用を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该架构中的主时钟是设置在节点 1处的 GPS时钟 10。
本アーキテクチャのマスタークロックは、ノード1に提供されるGPSクロック10である。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,至少一个节点具有活动的行政管理角色。
好ましくは、少なくとも一つの前記ノードは作動中の管理機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111被物理地连接,以形成网络拓扑。
ノード111は、ネットワークトポロジを形成するように物理的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111还被配置为使用逻辑路径支持通信。
ノード111は、論理パスを使用して通信をサポートするようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 11可被配置为支持其他新功能 /协议。
ノード111は、他の通信機能/プロトコルをサポートするように構成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120向 CN 110(例如向 CN 110的网络拓扑的节点 )传播信息。
NMS120は、CN110に(例えば、CN110のネットワークトポロジのノードに)情報を伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111被配置为支持一个或多个路由协议。
ノード111は、1つまたは複数のルーティングプロトコルをサポートするように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组。
NMS120は、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 220使用节点 111之间的所有可能 LSP路径组确定 LSP组。
NMS220は、ノード111間の可能なすべてのLSPパスのセットを使用して、LSPパスのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSP的终点信息在该 LSP的源节点上配置。
LSPに関するエンドポイント情報は、そのLSPの起点ノード上で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的 CN 410类似于图 2的 CN 210,但是,向环形拓扑增加新节点 111X。
図4のCN410は、図2のCN210と同様であるが、リングトポロジに新たなノード111Xが追加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
向网络拓扑增加节点 111X是物理拓扑改变事件。
ネットワークトポロジへのノード111Xの追加は、物理的トポロジ変更イベントである。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。
NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的 CN 510类似于图 4的 CN 410,但是,从环形拓扑移除现有节点 111C。
図4のCN510は、図4のCN410と同様であるが、リングトポロジから既存のノード111Cが取り外されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
从网络拓扑移除节点 111C是物理拓扑改变事件。
ネットワークトポロジからのノード111Cの取外しは、物理的トポロジ変更イベントである。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120基于节点 111的物理连接确定 CN 510的所有可能 LSP路径组。
NMS120は、ノード111の物理的接続に基づいて、CNt410に関する可能なすべてのLSPパスのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。
NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,节点能够向协调器提供关于干扰经历的信息。
また、ノードは、干渉経験についての情報をコーディネータに提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
它还知道节点 D不报告来自该方向的干扰 /邻居。
制御部はまた、ノードDが、この方向から干渉/近隣者についてレポートしなかったことを知る。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一输入信息 301以节点和链路的形式指定网络拓扑。
第1の入力情報301は、ノードおよびリンクの形をとるネットワークトポロジを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二输入信息 302指定 D光路需求的路径 (依据节点跳数 )。
第2の入力情報302は、D個の光路需要に関して(ノードホップの点から)経路を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,希望当将 RCV_OUT信号驱动到 TESTER_IO节点时导通发送缓冲器 506。
ただし、RCV_OUT信号をTESTER_IOノードに駆動する際には、送信バッファ506をオンにすることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在低泄露模式中,在TESTER_IO节点处的整体泄露将< 5nA(毫微安培 )。
低漏洩モードでは、TESTER_IOノードにおける全体の漏洩が5nA(ナノアンペア)未満となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统 900的方面中,小区 902、904和 906可包括包括多个扇区的节点 B。
システム900の態様では、セル902、904、および906は、複数のセクタを含むノードBを含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明基于邻接节点管理表的数据转送处理的图。
【図7】隣接ノード管理テーブルに基づくデータ転送処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图解示例接入节点 /UE系统的框图。
【図1】図1は、例示的なアクセスノード/UEシステムを図示するブロックダイアグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图解示例接入节点 /UE系统 100的框图。
図1は、例示的なアクセスノード/UEシステム100を示しているブロックダイアグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
RC节点 105可具有与控制器组件 120基本上相同的功能。
RCノード105は、コントローラ・コンポーネント120と実質的に同じ機能を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于 ITL帧,优选地可以将该 ITL帧传输至两个方向上的相邻节点。
ITLフレームについては、両方向の隣接ノードに伝達できることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,此时可以不必对连接节点分配传输信道。
なお、この時点では、まだ各接続ノードへの信号伝送chの割り当てを行う必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述主节点还将步骤 S33中所执行的分配结果通知每个装置 (步骤 S34)。
また、マスタノードは、ステップS33で行った割り当ての内容を、各機器に通知する(S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将描述通过连接节点执行的波形数据的桥接操作。
次に、接続ノードが行う、波形データのブリッジのための動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17至图 20示出了根据节点功能的字时钟产生器的结构。
図17乃至図20に、ノードの機能に応じたワードクロック生成部の構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示非控制节点接收到设定数据包时的处理的流程图。
【図7】非制御ノードが設定パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示非控制节点接收到设定数据包时的处理的流程图。
図7は、非制御ノードが設定パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在判断出接收到的设定数据包是针对本节点的设定数据包时 (步骤 S702;是 ),将本节点的端口设定为阻塞状态 (步骤 S703),在判断出接收到的设定数据包不是针对本节点的设定数据包时 (步骤 S702;否 ),在本节点的端口为阻塞状态的情况下,实施将其阻塞状态解除的设定 (步骤 S704)。
そして、受信した設定パケットが自ノードに対するものであると判定した場合(ステップS702;Yes)、自ノードのポートをブロック状態に設定し(ステップS703)、受信した設定パケットが自ノードに対するものではないと判定した場合(ステップS702;No)、自ノードのポートがブロック状態である場合に、そのブロック状態を解除する設定を行う(ステップS704)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了用于填充节点路由表的方法的示例流程图。
【図9】ノードルーティングテーブルを移植する方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A示出了节点建立现有联盟内的成员资格的示例。
【図12A】既存フェデレーション内でメンバシップを確立するノードの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15示出了用于发现关于另一节点的活跃度信息的方法的示例流程图。
【図15】別のノードのライブネス情報を発見する方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S126中,输入接收部 421判断节点选择是否被决定。
ステップS126において、入力受付部421は、ノード選択が決定されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18的 A的情况下,剪辑 701是当前被选择的编解码器的节点。
図18Aの場合、クリップ701が現在選択されているコーデックのノードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素 1中经受光电转换的输出信号被从节点 N21输出。
画素1にて光電変換して得られた出力信号は、ノードN21より出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |