「范」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 范の意味・解説 > 范に関連した中国語例文


「范」を含む例文一覧

該当件数 : 3087



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 61 62 次へ>

他在处世接物上是极圆的。

彼は世に処し物に接することでは極めて申し分なしである. - 白水社 中国語辞典

这个问题,要在全国围内进行讨论。

この問題は,全国的範囲において討論を進めなければならない. - 白水社 中国語辞典

这里,在 S超出一定围 (-α< S< Cmax+Mmax+α,-64< S< 574,图 13中的区域 A的围 )的情况下,进行修剪 (clipping)(进行使得量化值在 0到 4的围内的处理 )。

ただし、Sが一定の範囲(−α<S<Cmax+Mmax+α、−64<S<574、図13の領域Aの範囲)を超える場合はクリッピングを行う(量子化値が0〜4の範囲に収まるように処理を行う)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参考图 8,如果被摄体 Target1~ Target3中展示最小失焦量的被摄体是位于距离Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为被摄体距离围以 Dist2为中心的预定围设置为第二围。

例えば、図8において、被写体Target1〜3のうち、焦点ずれ量が最も小さい被写体が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、第2の範囲として、Target2とその被写体距離範囲としてDist2を中心とした一定範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 5中图解说明的围 330是图 4所示的与显示在液晶面板 300上的地图的围对应的围,并被表示成虚线矩形。

ここで、図5に示す範囲330は、図4に示す液晶パネル300に表示されている地図の範囲に対応する範囲であり、点線の矩形で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里提出的例阐释了本发明的优选实施例,并且这些例不该被解释为以任何方式来限制本发明的围。

本明細書で述べられる例示は、本発明の好適な実施の形態を説明するものであり、係る例示は、何れかのやり方で本発明の範囲を制限するものとして解釈されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文给出的例例示了本发明的优选实施例,这样的例无论如何都不应该理解为限制本发明的围。

本明細書に記載する例示は、本発明の好ましい実施例を示すものであり、これらの例示は、いかなる意味においても本発明の範囲を限定するものと解釈すべきものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通常实时取景显示模式中,CPU 112控制取入围,使得取入与图 3所示摄像元件 103的整个像素围(摄像元件 103的总视场角 )一致的取入围 103a的图像信号。

通常ライブビュー表示モードにおいて、CPU112は、図3に示す撮像素子103の全画素範囲(撮像素子103の全体画角)と一致した取込範囲103aの画像信号を取り込むように取込範囲を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在图像信号取入围为取入围 103c的情况下,仅对与取入围 103b对应的图像数据实施图像处理。

なお、画像信号の取込範囲が取込範囲103cの場合であっても、画像処理は取込範囲103bに対応した画像データに対してのみ施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

为防止这种被摄体像位置的移动,如图 7(e)所示,需要将图像信号的取入围从取入围 103b更新为取入围 103b’。

このような被写体像の位置の移動を防止すべく、図7(e)に示すようにして、画像信号の取込範囲を取込範囲103bから取込範囲103b’に更新する必要が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集


这种情况下,CPU 112使用更新后的取入围 103b’(或者包含取入围103b’的带状围 ),进行与放大实时取景显示模式对应的动作。

この場合に、CPU112は、更新後の取込範囲103b’(或いは取込範囲103b'を含む帯状範囲)を用いて拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当更新后的取入围在摄像元件 103的摄像围之外的情况下,无法对该围外的部分进行实时取景显示。

また、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲外となった場合には、その範囲外となった部分をライブビュー表示することはできなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

产生了这种数码相机 100的抖动的情况下,如图 10(c)所示,要进行取入围的更新,更新为相对于原本的取入围 103b移动了运动矢量 D后的取入围 103b’。

このようなデジタルカメラ100のぶれが発生してしまった場合には、図10(c)に示すように、もとの取込範囲103bから動きベクトルDだけ移動させた取込範囲103b’へと取込範囲の更新を行うようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通常实时取景显示模式下,CPU112控制取入围以取入与图 3所示的摄像元件 103的所有像素围(摄像元件 103的总视场角 )一致的取入围 103a的图像信号。

通常ライブビュー表示モードにおいて、CPU112は、図3に示す撮像素子103の全画素範囲(撮像素子103の全体画角)と一致した取込範囲103aの画像信号を取り込むように取込範囲を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且当图像信号的取入围为取入围 103e的情况下,仅对于与取入围 103d对应的图像数据实施图像处理。

なお、画像信号の取込範囲が取込範囲103eの場合であっても、画像処理は取込範囲103dに対応した画像データに対してのみ施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A的放大实时取景显示时的图像信号的取入围如图 8B所示,是包含放大框 111a在摄像元件 103上的围 103c的最小外接四边形的围 103d。

図8(a)の拡大ライブビュー表示の際の画像信号の取込範囲は、図8(b)に示すように、拡大枠111aの撮像素子103上での範囲103cを含む最小の外接四角形の範囲103dとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在规化之后,规化的星座变为: -1.3416,-0.4472,+0.4472,+1.3416,其中每个码元的平均能量被规化为 1(例如,参见″ Signal Shaping by QAMfor AWGN Channels and Applications Using Turbo Coding″,Dirk Sommer,Gerhard P.Fettweis.ITG Conference Source and Channel Coding,页 81-86,2000年 1月 )。

正規化後、正規化コンステレーションは、−1.3416、−0.4472、+0.4472、+1.3416となり、ここで各シンボルの平均エネルギーが1に正規化された(例えば、非特許文献5を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在特定声音的检测位置包括在有效声音围中的情况下,合成目标图像选择围确定部分 171基于特定声音的检测位置,确定合成目标图像选择围。

例えば、合成対象画像選択範囲決定部171は、特定音の検出位置が音有効範囲に含まれる場合には、特定音の検出位置に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,有效声音围设置部分 160设置在时间轴上领先视频记录按钮按压位置 351时间 L1的围,作为有效声音围 352。

具体的には、音有効範囲設定部160が、録画ボタン押下位置351を基準として、時間軸において、録画ボタン押下位置351よりも時間L1だけ前の範囲を音有効範囲352として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B示意地说明在由有效声音围设置部分 160设置的有效声音围 352中检测到碰撞声音的情况下合成目标图像选择围的确定方法。

図5(b)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲352においてインパクト音が検出された場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,当基于在有效声音围中检测到的碰撞声音确定合成目标图像选择围时,可以确定合适的合成目标图像选择围。

このように、音有効範囲内において検出されたインパクト音に基づいて合成対象画像選択範囲を決定することにより、適切な合成対象画像選択範囲を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5C示意地说明不在由有效声音围设置部分 160设置的有效声音围 352中检测到碰撞声音的情况下合成目标图像选择围的确定方法。

図5(c)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲352においてインパクト音が検出されない場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5C所示,在未在有效声音围 352中检测到碰撞声音的情况下,合成目标图像选择围确定部分 171基于视频记录按钮按压位置 351确定合成目标图像选择围。

図5(c)に示すように、音有効範囲352内でインパクト音が検出されない場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、録画ボタン押下位置351に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,合成目标图像选择围确定部分 171确定在时间轴上领先碰撞声音检测位置 353时间 L7(L5+L6)的围,作为合成目标图像选择围 355。

具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、インパクト音検出位置353よりも時間L7(L5+L6)だけ前の範囲を合成対象画像選択範囲355として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,有效声音围设置部分 160参考时间计数器“0”位置 381,将时间轴上时间计数器“0”位置 381之前和之后的预定围设置为有效声音围 382。

具体的には、音有効範囲設定部160が、タイマカウンタ「0」位置381を基準として、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を音有効範囲382として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7B示意地说明在由有效声音围设置部分 160设置的有效声音围 382中检测到碰撞声音的情况下合成目标图像选择围的确定方法。

図7(b)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲382においてインパクト音が検出された場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7C示意地说明不在由有效声音围设置部分 160设置的有效声音围 382中检测到碰撞声音的情况下合成目标图像选择围的确定方法。

図7(c)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲382においてインパクト音が検出されない場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7C所示,在未在有效声音围 382中检测到碰撞声音的情况下,合成目标图像选择围确定部分 171基于时间计数器“0”位置 381确定合成目标图像选择围。

図7(c)に示すように、音有効範囲382内でインパクト音が検出されない場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」位置381に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择围确定部分 171参考时间计数器“0”位置 381,将在时间轴上在时间计数器“0”位置 381之前和之后的预定围确定为合成目标图像选择围 385。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」位置381を基準にして、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲385として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,按照与如图 5B和 5C以及图 7B和 7C所示的示例类似的方式,假设合成目标图像选择围 401是由合成目标图像选择围确定部分 171确定的合成目标图像选择围。

また、合成対象画像選択範囲401は、図5(b)および(c)、図7(b)および(c)に示す例と同様に、合成対象画像選択範囲決定部171により決定された合成対象画像選択範囲であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在图 18A中所示的图像捕获围 570中,将图像捕获设备 500在左右方向上的宽度表示为图像捕获围宽度 WA,而将包括在图像捕获围 570中的人 571的面孔 572在左右方向上的宽度表示为面孔宽度 Wref。

ここで、図18(a)に示す撮像範囲570において、撮像装置500における左右方向の幅を、撮像範囲の幅Waとし、撮像範囲570に含まれる人物571の顔572の左右方向の幅を、顔の幅Wrefとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20B示意地说明了在由有效声音围设置部分 160设置的有效声音围 582中检测到碰撞声音的情况下合成目标图像选择围的确定方法。

図20(b)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲582においてインパクト音が検出された場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择围确定部分171参考校正位置584,将时间轴上在校正位置584之前和之后的预定围确定为合成目标图像选择围585。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、補正位置584を基準にして、時間軸において、補正位置584の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲585として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在目标对象信息存储部分 610中存储碰撞声音 611、高速动作围 612、有效声音围 613和合成目标图像选择围 614。

注目被写体情報記憶部610には、インパクト音611と、高速動作範囲612と、音有効範囲613と、合成対象画像選択範囲614とが記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在高速动作围 612中存储了在合成目标图像选择围中、具有比用于合成目标图像的选择的其他间隔更接近的围。

高速動作範囲612には、合成対象画像選択範囲において、他の間隔よりも密にして合成対象画像を選択する範囲が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在合成目标图像选择围 614中存储用合成目标图像选择围确定部分 171确定的合成目标图像选择围。

合成対象画像選択範囲614には、合成対象画像選択範囲決定部171により決定される合成対象画像選択範囲が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第三实施例提供将关于在有效声音围中检测到的碰撞声音的特定围设置为合成目标图像选择围的示例。

本発明の第3の実施の形態では、音有効範囲内において検出されたインパクト音を基準とする一定範囲を合成対象画像選択範囲とする例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29B示意地说明在由有效声音围设置部分 750所设置的有效声音围 802中检测到碰撞声音的情况下合成目标图像选择围的确定方法。

図29(b)には、音有効範囲設定部750により設定された音有効範囲802においてインパクト音が検出された場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,合成目标图像选择围确定部分 171确定碰撞声音检测位置 803是否包括在由有效声音围设置部分 750所设置的有效声音围 802中。

例えば、合成対象画像選択範囲決定部171が、音有効範囲設定部750により設定された音有効範囲802内にインパクト音検出位置803が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30B示意地说明在由有效声音围设置部分 750所设置的有效声音围 813中检测到碰撞声音的情况下合成目标图像选择围的确定方法。

図30(b)には、音有効範囲設定部750により設定された音有効範囲813においてインパクト音が検出された場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,合成目标图像选择围确定部分 171确定碰撞声音检测位置 814是否包括在由有效声音围设置部分 750所设置的有效声音围 813中。

例えば、合成対象画像選択範囲決定部171が、音有効範囲設定部750により設定された音有効範囲813内にインパクト音検出位置814が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在特定声音的检测位置包括在有效声音围内的情况下,合成目标图像选择围确定部分 171基于特定声音的检测位置确定合成目标图像选择围。

例えば、合成対象画像選択範囲決定部171は、特定音の検出位置が音有効範囲に含まれる場合には、特定音の検出位置に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声音围设置部分 160在时间轴上设置领先视频记录按钮按压位置 351时间 L1的围作为有效声音围 352。

具体的には、音有効範囲設定部160が、録画ボタン押下位置351を基準として、時間軸において、録画ボタン押下位置351よりも時間L1だけ前の範囲を音有効範囲352として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B示意性图示在通过有效声音围设置部分 160设置的有效声音围 352中检测到撞击声音的情况下,合成目标图像选择围的确定方法。

図5(b)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲352においてインパクト音が検出された場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,由于基于在有效声音围中检测到的撞击声音确定合成目标图像选择围,所以可以确定适当的合成目标图像选择围。

このように、音有効範囲内において検出されたインパクト音に基づいて合成対象画像選択範囲を決定することにより、適切な合成対象画像選択範囲を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5C示意性图示在通过有效声音围设置部分 160设置的有效声音围 352中没有检测到撞击声音的情况下,合成目标图像选择围的确定方法。

図5(c)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲352においてインパクト音が検出されない場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5C所示,在有效声音围 352中没有检测到撞击声音的情况下,合成目标图像选择围确定部分 171基于视频记录按钮按压位置 351确定合成目标图像选择围。

図5(c)に示すように、音有効範囲352内でインパクト音が検出されない場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、録画ボタン押下位置351に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,合成目标图像选择围确定部分 171确定时间轴上领先撞击声音检测位置 353时间 L7(L5+L6)的围作为合成目标图像选择围 355。

具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、インパクト音検出位置353よりも時間L7(L5+L6)だけ前の範囲を合成対象画像選択範囲355として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声音围设置部分 160参照时间计数器“0”位置 381,设置在时间轴上时间计数器“0”位置 381前后的预定围作为有效声音围 382。

具体的には、音有効範囲設定部160が、タイマカウンタ「0」位置381を基準として、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を音有効範囲382として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7B示意性图示在由有效声音围设置部分 160设置的有效声音围 382中检测到撞击声音的情况下的合成目标图像选择围的确定方法。

図7(b)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲382においてインパクト音が検出された場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS