意味 | 例文 |
「荷」を含む例文一覧
該当件数 : 1845件
在图 8中,非排他复用星座包括通过目的地址加扰的消息有效载荷。
図8において、非排他的多重化配列は、宛先アドレスによってスクランブルされるメッセージペイロードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
负载平衡器 4是对应用服务器 2-1~ 2-3分配从用户终端 1侧接收到的分组的负载分散装置。
ロードバランサ4は、ユーザ端末1側から受信したパケットをアプリケーションサーバ2−1〜2−3に振り分ける負荷分散装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当转码的负载增大时,对该转码所需的硬件的能力有可能增大。
トランスコードの負荷が増大すると、そのトランスコードに必要なハードウェアの能力が増大する恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 17的例子的情况下,越是位于左下位置的剪辑,转码的负载越大。
例えば、図17の例の場合、左下に位置するクリップほどトランスコードの負荷が大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在最大值检测周期 204中,最大值检测开关 117被接通,而负载开关 143保持在接通状态。
次に、最大値検出期間204では、負荷スイッチ143が引き続きオンの状態で、最大値検出用スイッチ117がオンになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出了用于将已压缩数据映射至以太网有效载荷的三个列举示例的表。
【図7】圧縮データを「イーサネット」ペイロードにマップする3つの数値例を示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩器 125/135接收以太网 MAC帧,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。
解凍器125/135は、「イーサネットMAC」フレームを受信し、ペイロード部分から圧縮データパケットを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 RRU 260-2是目的地节点,则 RRU 260-1将具有压缩的有效载荷数据的数据帧通过链路 250-2递送至 RRU 260-2。
RRU260−2が宛先ノードの場合には、RRU260−1は、圧縮ペイロードデータを有するデータフレームをリンク250−2を通じてRRU260−2に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRU 260-1会将其从 RRU 260-2接收到的数据帧递送给 BTS 200,而不对有效载荷数据解压缩。
RRU260−1は、RRU260−2から受信したデータフレームをペイロードデータを解凍することなしにBTS200に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 120i/130i将压缩数据分组提供至 OBSAI或 CPRI消息格式的有效载荷部分。
圧縮器120i/130iは、OBSAIメッセージフォーマット又はCPRIメッセージフォーマットのペイロード部分に圧縮データパケットを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩器 125i/135i接收 OBSAI或 CPRI消息,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。
解凍器125i/135iは、OBSAIメッセージ又はCPRIメッセージを受信し、ペイロード部分から圧縮データパケットを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩数据分组可以设置成长度为 128比特,以适合放进有效载荷部分。
圧縮データパケットは、ペイロード部分に適合するように128ビット長に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过数据链路进行传送之前,OBSAI物理层应用 8b 10b对消息的每个字节 (包括有效载荷 )进行编码。
OBSAI物理層は、データリンクを通じた転送前に、ペイロードを含むメッセージの各バイトに対して8b10b符号化を適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图5示出了将已压缩数据分组映射至 RP3消息 520的有效载荷部分 522的示例。
図5は、圧縮データパケットをRP3メッセージ520のペイロード部分522にマップする例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在应用层,压缩数据分组 510被映射到以太网 MAC帧 550的有效载荷部分。
アプリケーション層では、圧縮データパケット510が、「イーサネットMAC」フレーム550のペイロード部分にマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7的表给出了用于将已压缩数据映射至以太网有效载荷的三个列举示例。
図7にある表は、圧縮データの「イーサネット」ペイロードへのマップにおける3つの数値例を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集
列出了假设的 BLOCK_SIZE和得到的每个以太网 MAC帧的有效载荷字节的数目。
仮定したBLOCK_SIZE及び得られる「イーサネットMAC」フレーム毎のペイロードバイト数が列記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可以选择压缩数据的 BLOCK_SIZE以获得期望的以太网有效载荷大小。
圧縮データに対するBLOCK_SIZEは、望ましい「イーサネット」ペイロードサイズを得るようにユーザが選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可以在预订之前查看当前负载的价格,并据此选择传递时间。
ユーザは、発注する前に現在の負荷に対する価格を精査し、それに従って送達時間を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各个 GEM帧中,每个 ONU的头信息 19091、19101、19201被附加在各个放有数据的有效载荷 19090、19100、19200之前。
個々のGEMフレームにはONU毎のヘッダ情報19091、19101、19201が各々のデータを入れたペイロード19090,19100,19200の前に付加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,GEM帧大致由有效载荷 19100和头 19101构成,在头区域 19101的前部设有 PLOu字段 21010。
先ず、GEMフレームは大きく分けるとペイロード19100とヘッダ19101とからなり、ヘッダ領域19101の前部にPLOuフィールド21010が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,控制分组发送得越靠近开始时间,控制分组有效载荷所指示的延迟越小。
従って、制御パケットが開始時間に近接して送出されるほど、制御パケットのペイロードにより示される遅延が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种减少 CPU处理负担的方法是限制加入到其工作队列的新的项的数量。
CPUの処理負荷を軽減する1つの方法は、その作業キューに置かれる新しい項目の数を制限することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个移动站在处理数据之前处理在每一个接收信号的开销负载中的信息。
各移動局は、データを処理するより前に各受信信号のオーバーヘッド負荷中の情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个移动站在处理数据之前处理在每一个接收信号的开销负载中的信息。
各移動局は、データを処理する前に各々の受信された信号のオーバーヘッド負荷内の情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 415中,串接来自与每个安全关联相对应的多个源连接的数据有效载荷。
ステップ415にて、各々のセキュリティアソシエーションと一致する前記多数のソース接続からの前記データペイロードは連結(concatenate)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 420中,针对每个安全关联串接的数据有效载荷被加密。
ステップ420にて、各々のセキュリティアソシエーションのために連結されたデータペイロードは、暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这三个有效载荷特定字段为长度、加密密钥序列 (EKS)和连接信息元素 (IE)。
前記3個のペイロード特性フィールドは、長さ(length)、暗号化キーシーケンス(Encryption Key Sequence:EKS)、及び接続情報要素(IE)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所讨论,聚合包300可以包括报头 320,下文称为聚合报头,和有效荷载 340。
上述のように、統合パケット300は、ヘッダ320(以後、統合ヘッダと称する)およびペイロード340を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,选择操作由指向有效载荷数据库 140中文件版本 F1v1的指针 (pointer)VID表示。
ここで、選択は、ポインタVIDによって、ペイロードデータベース140内のファイルバージョンF1v1と表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个 MS在处理数据之前先处理每一个收到信号的开销载荷中的信息。
各MSは、データを処理する前に、各受信信号のオーバヘッドロード内の情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,以这种方式对广告进行广播给广播系统增加了负担。
このように広告をブロードキャストすることは、しかしながら、ブロードキャスト・システムに負荷を課すことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
报头部分 64可以包括关于净荷部分的长度、调制和编码方法的数据以及其他参数数据。
ヘッダ部64は、ペイロード部長、変調および符号化の方法に加えて、他のパラメータデータに関するデータを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以根据第一定时参数和帧定时参数而从接收的净荷部分提取数据。
第一のタイミングパラメータおよびフレームタイミングパラメータに従って、受信したペイロード部からデータを抽出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该指定可以基于对等体的工作负载、对等体的处理能力和 /或对等体的存储容量。
例えば、指定は、ピアの作業負荷(workload)、ピアの処理能力、および/またはピアの記憶容量に基づくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
NRP可以具有多个 OAP以用于负载均衡、临时故障转移 (failover)能力等。
NRPは、負荷の平衡化や一時的フェールオーバ機能(temporary failover capability)などのために複数のOAPを有することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502连接到相应列中的 CDS电路 711和 712以及负载电流提供电路 610。
また、垂直信号線(VSL1および2)501および502は、CDS回路711および712と、各列の負荷電流供給回路610とに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,负载晶体管 614使其漏极端子连接到垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502,并且使其源极端子接地。
また、負荷トランジスタ614は、そのドレイン端子が垂直信号線(VSL1または2)501または502に接続され、そのソース端子が接地される。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程控制系统使用负载电阻 20A来感测流经过程控制环路 22中的电流 ILoop。
負荷抵抗器20Aは、プロセス制御ループ22を通して流れる電流Iループを検知するためにプロセス制御システムによって用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
非接触 IC卡 30将通过 106kbps的通信速率加载 -调制数据所获得的信号返回到读取器 /写入器 31。
非接触ICカード30は、通信レート106kbpsのデータを負荷変調した信号を、リーダ/ライタ31に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
非接触 IC卡 110向读取器 /写入器 111返回例如通过 106kbps的通信速率加载 -调制数据获得的信号。
非接触ICカード110は、例えば、通信レート106kbpsのデータを負荷変調した信号を、リーダ/ライタ111に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 OAM插入部 109插入的帧的格式为装置内标题、MPLS OAM标签、OAM有效载荷 (包括 OAM类型 )。
OAM挿入部109から挿入されるフレームのフォーマットは装置内ヘッダ、MPLS OAMラベル、OAMペイロード(OAM Typeを含む)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CV、APS请求、APS答复例如可以根据接收帧的 OAM类型的类型值、表示 OAM有效载荷内的请求 /答复的信息等识别。
CV、APS要求、APS応答は、例えば受信フレームのOAM Typeのタイプ値やOAMペイロード内の要求/応答を示す情報などにより識別できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
负载晶体管 503供给用于使得运算放大器 4操作的电流 (即,偏压电流 )。
負荷トランジスタ503は演算増幅器を動作させるための電流(バイアス電流)を供給するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出了时间线 210,在该时间线 210期间,请求 220可以在负载均衡器处被接收到。
タイムライン210が示されており、この時間の間に要求220が負荷分散装置において受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一批量 221包含三个请求,并且当它们到达负载均衡器时可以被发送给第一处理单元 251。
第一のバッチ221は三つの要求を含んでおり、負荷分散装置に到着するにつれて第一の処理ユニット251に送られうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理单元 252可以不需要恢复操作,直到批量 225被负载均衡器所分派。
処理ユニット252は、バッチ225が負荷分散装置によって発送されるまで、動作を再開する必要はないことがありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 720处,可以确定在负载均衡器处是否已经接收到请求。
720において、負荷分散装置において要求が受信されたかどうかについて判定がなされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,系统800可以被并入到负载均衡器中,例如图 1所示的负载均衡器。
ある実施形態では、システム800は、図1に示されるような負荷分散装置に組み込まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
标准应用程序 1210是预先 (在发货的时候 )安装在图像形成装置 10中的应用程序的集合。
標準アプリ1210は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |