「获」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 获の意味・解説 > 获に関連した中国語例文


「获」を含む例文一覧

該当件数 : 5093



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 101 102 次へ>

鉴于上述,如图 15B所示,图像合成单元 311切出与通过连接摄取图像 I(0)到 I(6)的有效区域而得的整个图像的区域内切的最大长方形区域 P11来得全景图像。

そこで、画像合成部311は、図15の(B)に示すように、撮像画像I(0)〜I(6)の有効領域を接続して得られる画像全体の領域に内接する、最も大きい矩形領域P11を切り出して、パノラマ画像とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该实施例将之前得并存储的无限远侧的 AF评价值与之前得并存储的近侧的AF评价值进行比较。

なお、上述の実施例では、以前に取得され保存されている無限側のAF評価値と以前に取得され保存されている至近側のAF評価値とを比較する構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2A所示,摄像机装置 10L和 10R中的每个均通过经由透镜 11捕落在成像器 12上的影像光来得电成像信号。

図2(a)に示すように、カメラ装置10L,10Rは、レンズ11を介してイメージャ12に入射した像光を撮像して電気的な撮像信号を得、その撮像信号を信号処理部13に供給する構成としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,摄像机装置 10经由透镜 11捕落在成像器 12上的影像光来得电成像信号,并将影像信号供应至信号处理部分 13。

図6に示すように、カメラ装置10は、レンズ11を介してイメージャ12に入射した像光を撮像して電気的な撮像信号を得、その撮像信号を信号処理部13に供給する構成としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调处理单元 13从通过将来自取部分 12的 OFDM信号经历如解调和纠错的必要处理得的 PLP重建 TS,将 TS提供到解码器 14。

復号処理部13は、取得部12からのOFDM信号に対して、復調や誤り訂正などの必要な処理を施して得られるPLPからTSを復元して、そのTSをデコーダ14に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,当由取部分 201经由传输线得的 OFDM信号没有压缩编码时,源解码部分 203不执行适于将压缩信息解压缩为原始信息的处理。

なお、取得部201が伝送路を介して取得したOFDM信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、情報源復号処理部203では、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理は行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,如果由取部分 201得的 OFDM信号没有压缩编码,则来自传输线解码部分 202的输出信号提供到输出部分 211。

なお、取得部201において取得されたOFDM信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、伝送路復号処理部202が出力する信号が、出力部211に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 740,在图像捕时的照相机装置捕的图像以及照相机装置的位置与在框710中和特定选择有关的信息进行比较。

ブロック740では、カメラ機器が捕捉した画像及び画像を捕捉したカメラ機器の位置と、ブロック710における特定の選択肢に関連する情報とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设由成像单元 130生成的捕图像在水平方向 (左 /右方向 )的长度 (水平宽度 )是 W1,并且所述捕图像在垂直方向 (上 /下方向 )的长度 (垂直宽度 )是 H1。

ここで、撮像部130により生成される撮像画像の水平方向(左右方向)の長さ(横幅)をW1とし、垂直方向(上下方向)の長さ(縦幅)をH1とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A和图 5B表示矩形的由成像单元130生成的捕图像F1到F8,并且在所述矩形中添加表示捕图像的附图标记 (F1到 F8)。

図5(a)および(b)では、撮像部130により生成された撮像画像F1乃至F8を矩形で示し、この矩形内に各撮像画像を表す符号(F1乃至F8)を付す。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,在图 4B所示的图像组 340中包括的其它捕图像 (捕图像 341、342、和 344到 346等 )没有示出在该图中,并且省略其描述。

また、図4(b)に示す画像群340に含まれる他の撮像画像(撮像画像341、342、344乃至346等)については、図示およびその説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用在捕图像 343中包括的人作为基准的情况下,尽管捕图像 343在纵向上长,但是构成合成图像的每个合成目标图像的尺寸也在纵向上长。

また、撮像画像343に含まれる人物を基準とする場合に撮像画像343は縦長であり、合成画像を構成する各合成対象画像のサイズも縦長である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像处理单元 150对捕图像 343执行剪切处理和放大 /收缩处理,以便允许在旋转处理之后的捕图像 343具有合成目标图像的尺寸 145(图 6B所示 )。

また、画像処理部150は、回転処理後の撮像画像343が、合成対象画像のサイズ145(図6(b)に示す)となるように、撮像画像343について切取処理および拡大縮小処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以构成: 在指引成像操作的开始之后 (步骤 S901)取成像操作状态信息和处理信息,并且所取的处理信息由图像处理单元 150来保持并用于加工处理。

ただし、撮像動作の開始指示があった後に(ステップS901)、撮像動作状態情報および加工情報を取得し、この取得された加工情報を画像処理部150が保持して加工処理に用いるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像处理单元 150在旋转处理之后对捕图像 461执行剪切处理和放大 /收缩处理,以便允许在旋转处理之后的捕图像 461具有合成目标图像的尺寸 456(图13B所示 )。

また、画像処理部150は、回転処理後の撮像画像461が、合成対象画像のサイズ456(図13(b)に示す)となるように、回転処理後の撮像画像461について切取処理および拡大縮小処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过甚至对捕图像 461之后的捕图像也类似地执行加工处理和合成处理,来生成合成图像 466。

そして、撮像画像461の後の撮像画像についても、同様に加工処理および合成処理を行うことにより、合成画像466が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置合成目标图像记录模式的情况下,成像单元 510以预定的帧率生成捕图像 (帧 ),并随后将所生成的捕图像供应到图像选择部件531。

なお、撮像部510は、合成対象画像記録モードが設定されている場合には、一定のフレームレートで撮像画像(フレーム)を生成し、生成された撮像画像を画像選択部531に順次供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所生成的捕图像以及在生成捕图像时每个镜头 (聚焦镜头和变焦镜头 )的位置和焦点对准位置被供应到主体信息生成单元 520。

さらに、生成された撮像画像と、この撮像画像の生成時における各レンズ(例えば、フォーカスレンズ、ズームレンズ)の位置および合焦位置とが、被写体情報生成部520に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,由成像单元 510生成的捕图像和由主体信息生成单元 520与捕图像相关联地生成的主体信息被依次供应到图像选择部件 531。

上述したように、撮像部510により生成された撮像画像と、この撮像画像に関連付けて被写体情報生成部520により生成された被写体情報とが、画像選択部531に順次供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过布置主体信息检测单元 630而替代在图 1所示的成像设备 100中的成像操作状态取单元 120,来取成像设备 620。

撮像装置620は、図1に示す撮像装置100において、撮像動作状態取得部120の代わりに、被写体情報検出部630を設けたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,主体信息检测单元 630检测在由成像单元 130所生成的捕图像中包括的人的脸,并且指定所检测的脸的垂直方向,从而取成像操作状态。

例えば、被写体情報検出部630は、撮像部130により生成された撮像画像に含まれる人物の顔を検出し、この検出された顔の上下方向を特定して撮像動作状態を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,主体信息检测单元 630检测在由成像单元 130生成的捕图像中包括的人体,并指定所检测的人体的垂直方向,从而取成像操作状态。

また、例えば、被写体情報検出部630は、撮像部130により生成された撮像画像に含まれる人体を検出し、この検出された人体の上下方向を特定して撮像動作状態を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当由用户指示显示字幕图像时,取单元 21确定显示字幕图像,而当未由用户指示显示字幕图像时,取单元 21确定不显示字幕图像。

例えば、取得部21は、ユーザから字幕画像の表示が指示された場合、字幕画像を表示すると判定し、ユーザから字幕画像の表示が指示されていない場合、字幕画像を表示しないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S11中确定显示字幕图像时,取单元 21在步骤 S12中从缓冲器 13读出并取显示对象的字幕图像的字幕数据。

ステップS11で字幕画像を表示すると判定された場合、ステップS12において、取得部21は、バッファ13から表示対象の字幕画像の字幕データを読み出して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

得部分12例如由调谐器、机顶盒(STB)等构成,并进行频率转换,以把呈天线11接收的 RF信号形式的 OFDM信号转换成 IF(中频 )信号。 得部分 12把 IF信号提供给传输线路解码处理部分 13。

取得部12は、例えばチューナやセットトップボックス(STB:Set Top Box)等から構成され、アンテナ11により受信されたOFDM信号(RF信号)をIF(Intermediate Frequency)信号に周波数変換し、伝送路復号処理部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输线路解码处理部分 13执行来自得部分 12的 OFDM信号的诸如解调和纠错之类的必要处理,用通过上述处理得的 PLP重构 TS,并把 TS提供给解码器 14。

伝送路復号処理部13は、取得部12からのOFDM信号に対して、復調や誤り訂正などの必要な処理を施して得られるPLPからTSを復元して、そのTSをデコーダ14に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

纠错部件 22执行从解调部件 21得的解调信号的 PLP的预定纠错处理,并把通过纠错处理得的 PLP输出给输出 I/F 23。

誤り訂正部22は、復調部21から得られる復調信号であるPLPに対して、所定の誤り訂正処理を施し、その結果得られるPLPを出力I/F23に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,得部分 201通过传输线路得的 OFDM信号有时处于应用压缩信息,以便减少作为信息的图像、声音等的数据量的压缩编码的状态。

すなわち、取得部201が伝送路を介して取得したOFDM信号には、情報としての画像や音声等のデータ量を少なくするために、情報を圧縮する圧縮符号化が施されていることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是,如果得部分 201通过传输线路得的 OFDM信号不呈压缩编码的形式,那么信息源解码处理部分 203不执行把压缩信息解压缩成原始信息的处理。

なお、取得部201が伝送路を介して取得したOFDM信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、情報源復号処理部203では、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理は行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是,如果得部分 201得的 OFDM信号不是处于压缩编码状态,那么从传输线路解码处理部分 202输出的信号被提供给输出部分 211。

なお、取得部201において取得されたOFDM信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、伝送路復号処理部202が出力する信号が、出力部211に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 f102中,控制器 1执行将在后面描述的开始位置变化相位取处理 (子例程 1),以取开始位置变化相位 Sth[0]~ Sth[6]的值。

f102では、制御部1は、後述する開始位置変化位相の取得処理(サブルーチン1)を実行し、開始位置変化位相Sth[0]〜Sth[6]の各値を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 f103中,控制器 1执行将在后面描述的结束位置变化相位取处理 (子例程 2),以取结束位置变化相位 Eth[0]~ Eth[6]的值。

f103では、制御部1は、後述する終了位置変化位相の取得処理(サブルーチン2)を実行し、終了位置変化位相Eth[0]〜Eth[6]の各値を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使相位的依次变化方向相反,结束位置变化相位取处理 (子例程 2)也提供与开始位置变化相位取处理的效果类似的效果。

終了位置変化位相の取得処理(サブルーチン2)においても、位相の巡回方向を逆にすることで同様の効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,结束位置变化相位取处理 (子例程 2)可利用开始位置变化相位取处理 (子例程 1)的结果。

さらに、終了位置変化位相の取得処理(サブルーチン2)においては、開始位置変化位相の取得処理(サブルーチン1)の結果の利用も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,取水平有效区域的宽度或水平空白区域的宽度使得能够基于宽度和水平开始位置的关系取结束位置变化相位。

例えば、水平有効領域の幅または水平ブランキング領域の幅を取得できる手段があれば、水平開始位置との関係から終了位置変化位相の取得が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该定位信息是用于计算位置信息的信息 (从GPS卫星取的信息和基于该信息取的信息,并且例如包括上述导航消息 )。

この測位情報は、位置情報の算出に用いられる各情報(GPS衛星から取得した各情報やこれらに基づいて取得された情報等であり、例えば、上述の航法メッセージを含む。)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

主机控制单元 130基于存储在 ROM 141中的各种控制程序,执行程序装置 100的每个处理 (例如,捕图像生成处理、捕图像记录处理、图像再现处理或通信处理 )。

ホスト制御部130は、ROM141に記憶されている各種制御プログラムに基づいて、撮像装置100における各処理(例えば、撮像画像生成処理、撮像画像記録処理、画像再生処理、通信処理)を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在位置取模式指定屏幕 400上,布置用于指定位置取模式的多个按钮、返回按钮 405和确定按钮 406。

また、位置取得モード指定画面400には、位置取得モードを指定するための複数のボタンと、戻るボタン405と、決定ボタン406とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,因为历书数据取模式设为定位单元 360的操作模式 422,所以操作控制单元 340继续提供电,直到历书数据取操作完成。

ここで、測位部360における動作モード422としてエフェメリスデータ取得モードが設定されているため、動作制御部340は、そのエフェメリスデータ取得動作が終了するまで、電源供給を継続して行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,类似于图 7A所示的情况,当卫星捕操作完成并且历书数据取操作完成时,确定是否执行用于将操作模式从再现模式切换到拍摄模式的切换操作。

また、図7(a)に示す場合と同様に、衛星捕捉動作の終了時およびエフェメリスデータ取得動作の終了時に、再生モードから撮影モードへの切替操作が行われたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,因为历书数据取模式设为定位单元 360的操作模式 422,所以操作控制单元 340继续供电,直到历书数据取操作完成。

ここで、測位部360における動作モード422としてエフェメリスデータ取得モードが設定されているため、動作制御部340は、そのエフェメリスデータ取得動作が終了するまで、電源供給を継続して行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 GPS模块 120的操作模式是卫星捕模式的情况下 (步骤 S901),卫星捕操作持续地执行规定的时间 (步骤 S923)。

GPSモジュール120における動作モードが、衛星捕捉モードである場合には(ステップS901)、衛星捕捉動作を規定時間継続して行う(ステップS923)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该历书数据取操作例如在取足够的历书数据或满足完成条件时完成。

このエフェメリスデータ取得動作は、例えば、十分なエフェメリスデータが取得された場合、または、終了条件を満たす場合に終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,在步骤 S910中满足用于取历书数据的取标准的情况下、处理进行到步骤 S911的情况表示为示例。

なお、この例では、ステップS910において、エフェメリスデータを取得する取得基準を満たしている場合には、ステップS911に進む例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通知时的操作模式是历书数据取模式的情况下 (步骤 S921),继续执行历书数据取操作 (步骤 S926)。

この通知時における動作モードが、エフェメリスデータ取得モードである場合には(ステップS921)、エフェメリスデータ取得動作を継続して行う(ステップS926)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该历书数据取操作例如在取了足够的历书数据的情况下或在满足完成条件的情况下完成。

このエフェメリスデータ取得動作は、例えば、十分なエフェメリスデータが取得された場合、または、終了条件を満たす場合に終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户信息取部 154取用于识别用户的用户信息,该用户使用了 PDL文件的转换源的应用程序。

ユーザ情報取得部154は、たとえば、PDLファイルの変換元のアプリケーションを利用していたユーザを識別するユーザ情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,设定在计算机 100中开始使用应用程序时进行登录处理,用户信息取部 154取已登录的用户的用户信息即可。

具体的には、コンピュータ100においてアプリケーションの利用を開始する際にログイン処理を行うように設定しておき、ユーザ情報取得部154は、そのログインしたユーザのユーザ情報を取得すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,图像形成装置 1包括文件取部 201、作为用户信息取部的用户认证部 202、判断部 204、译码部 206和图像形成处理控制部 208。

図2に示すように、画像形成装置1は、ファイル取得部200と、ユーザ情報取得部としてのユーザ認証部202と、判定部204と、復号部206と、画像形成処理制御部208と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,判断部 204将附加给文件取部 201取到的文件的用户信息、和通过登录处理登录的用户的用户信息进行比较,并判断两者是否一致 (动作 104)。

次に、判定部204が、ファイル取得部200が取得したファイルに付加されたユーザ情報と、ログイン処理でログインしたユーザのユーザ情報とを比較し、両者が一致するか否かを判定する(Act104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 101 102 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS