「虑」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 虑の意味・解説 > 虑に関連した中国語例文


「虑」を含む例文一覧

該当件数 : 1160



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 次へ>

这里,例如,将考如下的情况,其中在图 6A所示的成像操作状态指明屏幕 200上按下期望的按钮 (例如,“水平拍摄”按钮 201)、并且按下确定按钮 204。

ここで、例えば、図6(a)に示す撮像動作状態指定画面200において、所望のボタン(例えば、「横撮り」ボタン201)が押下され、決定ボタン204が押下された場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将考如下的情况,其中由成像单元 130生成的捕获图像 343的图像尺寸、合成图像的尺寸、和合成图像的一个帧的尺寸 (合成目标图像的尺寸 )与图 7A到图 7C所示的示例的那些尺寸相同。

例えば、撮像部130により生成される撮像画像343の画像サイズ、合成画像のサイズ、合成画像の1コマのサイズ(合成対象画像のサイズ)を、図7に示す例と同一とする場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如,当期望更精细地观看在高尔夫球挥杆的操作中的转变时,可考其中合成目标图像的数目被增加地生成合成图像的情况。

ここで、例えば、ゴルフスイングの動作遷移をさらに細かく見たいような場合には、合成対象画像の数を増加して合成画像を生成する場合も想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,以虚线的矩形示意性表示根据图 22A到图 22H所示的人 651到 658的预定操作而考的移动范围 661到 668。

また、図22に示す各人物651乃至658の特定動作(野球のバッティング等)により想定される移動範囲661乃至668を点線の矩形で概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

到图 3所示的图像拍摄设备的安装误差,例如 (2)所示的摄像机倾斜误差可能在所有拍摄图像中相同。

ここで、図3に示したような撮影機材の設置誤差を鑑みると、例えば(2)に示すカメラの傾き誤差については、全ての撮影画像で同じ誤差となる可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 15详细说明考到拍摄低对比度被摄体或暗处的被摄体的摄像设备 1的微距区域判断。

図15を参照して、コントラストが低い被写体を撮像する場合や被写体を暗所で撮像する場合を考慮した撮像装置1におけるマクロ領域判定を具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若考从双眼的中心在垂直方向上相对于显示平面延伸的辅助线,对于由对应于观察像素的 X坐标 xp的右眼图像的 X坐标 xR和右眼 722所定义的三角形,可满足下列方程式:

両眼の中心を表示面に対して垂直に延ばした補助線を考えると、注目画素のX座標xpに対応する右目画像のX座標xRと右目722により定義される三角形において、次式が成り立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,一旦在方框 323中精炼的列表产生,就不再考方框 311中创建的列表。

他の実施形態において、一旦ブロック323において改良されたリストが生成されれば、ブロック311において作成されたリストは考慮されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,若用户考的问题点不在根据不满足预定条件的要素读出的问题点(24a~ 24d)中,则用户选择图 5所示的“因其他问题而不行”图标 30。

また、ユーザーが考える問題点が所定条件を満たしていない要素に基づき読み出された問題点(24a〜24d等)の中に存在しない場合には、ユーザーは、図5に示す「その他で困っている」アイコン30を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,考接收中频道信息为图 2示出的信息、检测频道信息为图 3示出的信息、系列台列表为图 5示出的列表的情况。

例えば、受信中チャンネル情報が図2に示すものであり、検出チャンネル情報が図3に示すものであり、系列局リストが図5に示すものである場合を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集


在计算 TMBS值时,可以不考存储在属于配置非调度授权所针对的逻辑信道的MAC-i/is的分段实体中的分段。

TMBS値を計算するときは、スケジューリング対象外許可が構成されている論理チャネルに属するMAC−i/isのセグメント化エンティティに格納されているセグメントを考慮しなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,依赖于所考的技术,在 WCDMA标准中使用的用户设备 (UE)可以有时被称为接入终端 (AT)、用户终端、移动台 (MS)、用户单元、用户设备 (UE)等。

たとえば、考察する技術に応じて、WCDMA規格において使用されるユーザ機器(UE)は、アクセス端末(AT)、ユーザ端末、移動局(MS)、加入者ユニット、ユーザ機器(UE)などと呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,没有借助样本 A和 i,而是借助样本 Q来确定像素 1,这是因为还考了可以由当前块 CRBL的左上侧的块的像素矩形形成像素 1。

実施の形態では、画素11は、現在のブロックCRBLの左上のブロックの画素の矩形から形成される、サンプルA及びiにより決定されず、サンプルQにより決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,考处理能力,特征点检测部分 130还可以执行处理,使得它每几帧或每几秒检测一次解码的流中的特征点。

なお、特徴点検出部130は、処理能力の観点から、デコードされたストリームに対して数フレーム毎、あるいは数秒毎に特徴点を検出する処理を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定来说,发射器和接收器子系统考因素可包含电路的高发射效率、低复杂性,从而产生低成本实施方案。

具体的には、送信機および受信機のサブシステムで考慮すべきことは、低コストでの実施を結果的にもたらす、高い伝送効率、回路の複雑性の低さを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些方法一般依赖于将多个处理器的相对处理能力纳入考来预先确定地将任务分配到多个处理器。

これらの方法は一般に、プロセッサの相対的な処理キャパシティを考慮した、様々なプロセッサへの予め決定されたタスクの割り当てに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于接收到中断信号,服务器 116可以递减动作 124a的歧义值,以考动作124a不是用户 108意欲进行的动作的事实。

中断信号の受信に応答して、サーバ116は、動作124aがユーザ108の意図した動作ではなかったという事実を勘案して、動作124aの曖昧値を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于接收到中断信号,服务器可以递减“call Bill at home”动作的歧义值,以考该动作不是用户意欲进行的动作的事实。

中断信号の受信に応答して、サーバは、「自宅にいるビルに電話する」動作がユーザの意図した動作ではなかったという事実を勘案して、当該動作の曖昧値を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于接收到中断信号,服务器可以递减用于“directions to Paris”动作的歧义值,以考该动作不是用户意欲进行的动作的事实。

中断信号の受信に応答して、サーバは、「パリまでの道順」動作がユーザの意図した動作ではなかったという事実を勘案して、当該動作の曖昧値を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以考,在第 1计数值比第 2计数值“更大”的情况下,则将第 1计数值暂时判断为存在新颖性,并将第 1计数值按原样进行管理等各种各样的方式。

例えば、第1のカウンタ値が第2のカウンタ値「よりも大きい」場合に、第1のカウンタ値を新規性があると仮判断して、第1のカウンタ値をそのまま管理するなど、様々な形態が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在本第 4变形例的打印系统 10中,能够将考到伴随着时间流逝的电波状况的变化的恰当应对方法告知用户。

すなわち、本第4の変形例の印刷システム10では、時間経過にともなう電波状況の変化を考慮した、適切な対処方法をユーザーに報知することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,根据本实施例的用户容纳设备 10可以通过考到每个输出端口的时钟频率偏移,来实现带宽公平性控制。

言い換えれば、本実施形態による加入者収容装置10は、出力ポートごとにクロック周波数偏差を考慮することで帯域公平性制御を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了避免上述问题,可以考一种方法,其中,当从夜晚模式变换为白天模式时,与 CCD图像传感器相分离地使用可见光传感器等来确定图像捕获环境的亮度。

上記問題を回避するため、ナイトモードからデイモードへの移行において、CCDイメージセンサーとは別に可視光センサー等を使用して、撮影環境の明るさを判別する方法が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地考到设备的移动性,本发明的设备管理方法和系统使得用户能够通过使用 TR-069技术以协议不可知方式管理移动设备。

特に、本発明は、デバイスの移動性を考慮して、プロトコルに関係なくTR−069技術を利用して、ユーザが移動デバイスを管理することができる装置及び方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务供应商,本发明的设备管理方法和系统有利于使得能够通过使用 TR-069协议集成管理固定和移动设备,从而简化命令运行控制器 (UPnP ExecPF CP)。

サービス提供者の観点から、本発明の方法及びシステムは、TR−069プロトコルを利用して、固定及び移動デバイスを統合管理することができ、命令実行制御機(ExecPF CP)310を単純化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种推论是概率性的,也就是说,根据所考的数据和事件,对相关的状态概率分布进行计算。

推論は、確率論的、すなわち、データおよびイベントの考慮に基づいて、該当する状態にわたる確率分布を計算することでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预先编程的固定的时间延迟是用于考到来自于其他来源的音频信号的传输延迟,而不是编译码器 318、322之间的传输延迟。

事前にプログラムされた固定時間遅延は、コーデック318、322間の伝送以外の他の源からの音声信号の伝送の遅延を考慮するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

到从用户生成的 CQI反馈的量,窄带方案的使用很大程度上是禁止,而宽带 CQI信息在其中使用小分组的应用中不是非常有用。

狭帯域方式の使用は、ユーザから生成されるCQIフィードバックの量を考えると、かなり法外(prohibitive)であり、広帯域CQI情報は、小さいパケットが使用される用途では非常に有用であるとは言えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,STA 104可确定 STA 104最后被分配了什么子带,并且还可考其当前 MCS以确定 STA 104将占用多少子带。

例えば、STA104は、STA104がどのサブバンドを最後に割り当てられたかを決定してもよく、また、STA104がどのくらいの数のサブバンドを占有するかを決定するために現在のMCSを考慮してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

给定可能的 MCS的列表 (720),将元素 730中的 MCS(M)连同可能的 MPDU大小的列表 (740)一起考,并且在元素 750中选择 MPDU大小。

可能なMCSのリストを前提として(720)、要素730においてMCS(M)が、可能なMPDUサイズのリストと共に考慮され(740)、要素750においてMPDUサイズが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所描述编码方案考添加具有例如 2/3和 5/6等码率的 256QAM,其中数据音计数选项的数量下降一半。

上述のエンコーディングスキームは、2/3、5/6といった符号レートに、256QAMを追加することを考えており、データトーン数オプションの数は、半分に減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

到发送器子系统 116,计算机系统 100’由控制器模块 107、诸如生物测量传感器 121的输入设备、包括 LED显示器 122和音频设备 124的输出设备构成。

コンピュータシステム100’は、送信機サブシステム116に関しては、制御装置モジュール107、生物測定センサ121のような入力装置、ならびにLED表示器122およびオーディオ装置124を含む出力装置により形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

到上述问题的至少一部分,本发明要解决的问题在于利用简单的算法使得易于进行网络连接设定。

上述の問題の少なくとも一部を考慮し、本発明が解決しようとする課題は、簡単なアルゴリズムで、ネットワーク接続設定を容易にすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

到用户同时使用固定线路 FL和无线线路 WLL的状况较为稀少,因此如果连接了数据通信卡80,则用户想要使用数据通信卡 80的可能性较高。

ユーザは、固定回線FLと無線回線WLLとを同時に使用するケースは希であると考えられるので、データ通信カード80が接続されれば、ユーザがデータ通信カード80を使用する意図を有している蓋然性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出根据第一实施例的、考主扫描方向上的浓度不均校正的影响的浓度级校正处理的流程图。

【図3】第一実施形態における、主走査方向の濃度ムラ補正の効果を考慮した濃度階調補正処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当数字静态相机 1被安装在云台 10上时,如上所述,由于不考模糊,所以维持了全景影像的质量,并可以实现更多种全景影像拍摄。

また、雲台10にデジタルスチルカメラ1を装着した場合は上述のようにブレを考慮する必要はないことから、パノラマ画像の品質を維持したうえで、より多様なパノラマ撮像の可能性も生ずる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,考与前文相同的实例,其中 8个 Tx天线被分组成 4个群组,其中群组1对应于天线 1和 2,群组 2含有天线 3、4,等等。

たとえば、8つのTxアンテナが4つのグループにグループ化され、グループ1がアンテナ1および2に対応し、グループ2がアンテナ3、4を含んでいるなど、前と同じ例について考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 4所述的方法,其中,除了所述变换外,以考所述内容的特征的方式对所述运动估计和运动补偿进行修改。

7. 前記モーションの推定と補償を、コンテンツの特性を明確にするような方法で、変換とは別に修正することを特徴とする請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,对于场内容,考水平频率与垂直频率之间的差,一般在垂直方向上变换系数的扫描顺序存在偏差。

特に、フィールドコンテンツについて、変換係数のスキャニング順序は、水平周波数及び垂直周波数間の所定の差異に基づき一般に垂直方向にバイアスをかける。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是系统 800的示例,该系统利用充分地考内容的性质的菱形块替代利用方形块来进行处理。

図8は、処理に直角ブロックを用いる代わりに、コンテンツの特性を十分考慮するダイヤモンドブロックを用いるシステム800の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为没有回信的情况,例如考便携机 200在钢筋水泥的建筑物内、处于无法与室外的车载机 100通信的状态的情况等。

返信がない場合としては、例えば、携帯機200が鉄筋コンクリートの建物内にあって、屋外にある車載機100との通信ができない状態にある場合などが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

到上述问题的至少一部分,本发明要解决的问题是根据状况对通信特性不同的多个无线通信单元进行自动选择来进行无线通信。

上述の問題の少なくとも一部を考慮し、本発明が解決しようとする課題は、通信特性が異なる複数の無線通信手段を状況に応じて自動的に選択して無線通信を行うことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为考设备的布局,该概念被扩展至整个路径,其中该路径上的每个链路需要以称为路径训练的协作方式被训练。

装置のトポロジを説明するため、この概念は経路全体に拡張される。 ここで、経路上の各リンクは、協調型と称される経路トレーニングでトレーニングされる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

为考设备的布局,这一概念被扩展至整个路径,其中路径上的每个链路需要以称为路径训练的协同方式训练。

装置のトポロジを説明するため、この概念は経路全体に拡張される。 ここで、経路上の各リンクは、協調型と称される経路トレーニングでトレーニングされる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于此原因,当在显示部分 220(显示装置 200)上显示立体图像以观看立体图像时,考提高显示面板的亮度以对付此。

このため、表示部220(表示装置200)に立体視画像を表示して立体視画像を鑑賞する場合には、表示パネルの輝度を上げて対応することが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,根据上述各实施例,由于可减轻或消除使用者使用 EVF 14时的“晕醉”,所以考作为使用者也可以不使用监视用 LCD 13,而代之积极地使用 EVF 14。

つまり、上記各実施例によれば、EVF14を使用する際のユーザーの酔いが低減または解消されるため、ユーザーとしてもモニター用LCD13を使用する替わりに、EVF14を積極的に使用するようになると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为确定电力分组,必须考包括突发的时间间隔、最小电力节省和突发循环周期的若干因素。

パワーグルーピングを決定するために、バーストの時間間隔、最小電力節約、及びバースト・サイクル期間を含む数個の要素が考慮されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是涉及宏块类型和模式号码被固定、考了实际的出现频度、模式号码未被分配的比较例的可变长度编码表的说明图。

【図2】図2はマクロブロックタイプとモード番号が固定化されていて実際の出現頻度を考慮してモード番号が割り当てられていない比較例に係る可変長符号表に関する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以使用编码表 A~C生成各模式的编码语,考发生概率并选择平均编码长度的期待值为最小的 编码表。

また、符号表A〜Cを用いて各モードの符号語を作成し、生起確率を勘案して平均符号長の期待値が最も小さくなる符号表を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中,记载为“以往”的栏表示基于图 2的分配,记载为“考了统计信息”的栏表示基于本发明的分配。

図10において「(従来)」と記載された欄は図2による割り当てを示し、「(統計情報を考慮)」と記載された欄が本発明による割り当てを示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS