意味 | 例文 |
「装」を含む例文一覧
該当件数 : 24200件
图 9是示出本发明的第 2实施方式涉及的动态图像编码装置的结构的框图。
【図9】本発明の第2実施形態にかかる動画像符号化装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出本发明的第 2实施方式涉及的动态图像解码装置的结构的框图。
【図11】本発明の第2実施形態にかかる動画像復号装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
独立操作的激光器装置提供光学分集的增加的优势。
レーザ装置を独立して動作させることは、付加される光学ダイバーシティの有利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
旋转快门 65及电机 66仅提供图3中的时间变化光学相移装置 110的一个实例。
回転シャッタ65及びモータ66はまさに、図3の時間的変化する光学位相シフト装置110の一実施例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法包含使用装置来对经移位相位、空间及或角度照明进行时间平均。
その方法は、シフトされた位相、空間的照明及び/又は角度的照明を時間的に平均する装置の使用を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时间移位装置可在光学积分器之前或之后放置于光学路径中。
この時間的にシフトさせる装置は、光学インテグレータの前か又は後のどちらかに、光路内に位置付けられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可考虑用于此阶段的装置可为振动光学元件,例如镜或板。
この段階のために考慮され得る装置は、ミラー又はプレート等の振動する光学要素であることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一实施例将是利用大致随机适应性光学表面作为此种光学相移装置。
他の実施形態は、実質的にランダムな適合光学表面を、従って、光学位相シフト装置を、利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 73是表示利用图 70所示的记录装置向 BD-ROM盘记录电影内容的方法的流程图。
【図73】図70に示されている記録装置を利用してBD−ROMディスクへ映画コンテンツを記録する方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 78是表示包括图 77所示的 AV输出部 8在内的再现装置 102的与数据输出相关的部分的详细示意图。
【図78】図77に示されているAV出力部8を含む再生装置102のデータ出力に関する部分の詳細を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 80是表示由利用了图 74所示的集成电路 3的再现装置 102进行的再现处理的流程图。
【図80】図74に示されている集積回路3を利用した再生装置102による再生処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,快门眼镜 6709使得左右镜片与显示装置 6708的画面切换同步地交替地变成不透明。
一方、シャッター眼鏡6709は左右のレンズを、表示装置6708による画面の切り換えに同期して交互に不透明にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 62是示出图 54所示的 2D再现模式的再现装置 200内的再现处理系统的示意图。
【図62】図54に示されている2D再生モードの再生装置200内の再生処理系統を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 65是示出图 57所示的 3D再现模式的再现装置 200内的再现处理系统的示意图。
【図65】図57に示されている3D再生モードの再生装置200内の再生処理系統を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 78是说明用于减小 2D/3D再现装置的 3D影像再现中所需的读取缓冲器的大小的数据配置方法的图。
【図78】2D/3D再生装置の3D映像再生に必要なリードバッファのサイズを削減するためのデータ配置方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 88是用于说明用 1个读取缓冲器来构成读取缓冲器时的 2D/3D再现装置的结构的图。
【図88】リードバッファを1つで構成する場合の2D/3D再生装置の構成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 99是示出 AV输出部或再现装置的数据输出部分的详细内容的构成例。
【図99】AV出力部もしくは再生装置のデータ出力部分を詳細に示した構成例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及双向无线通信系统、无线通信装置以及双向无线通信方法。
本発明は、双方向無線通信システム、無線通信装置及び双方向無線通信方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 4B,第一通信设备 100Y包括发射器 TX_100_1和 TX_100_2的两个信道,第二通信设备 200Y包括接收器 RX_200_1和 RX_200_2的两个信道。
図2A(2)は、第1通信装置100Yに、2系統の送信器TX_100_1,TX_100_2を備え、第2通信装置200Yに、2系統の受信器RX_200_1,RX_200_2を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,从第一通信设备 100Y侧到第二通信设备 200Y侧的信号传输通过两个信道执行。
つまり、第1通信装置100Y側から第2通信装置200Y側への信号伝送が2系統で行なわれる態様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,参考图 4C,第一通信设备 100Y包括发射器 TX_100和接收器 RX_100,同时第二通信设备 200Y包括发射器 TX_200和接收器 RX_200。
一方、図2A(3)は、第1通信装置100Yに、送信器TX_100と受信器RX_100を備え、第2通信装置200Yに、送信器TX_200と受信器RX_200を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像获取装置 101K具有基本上平行六面体或盒状的形状,并且不能被当作卡型设备。
画像取得装置101Kは概ね直方体(箱形)の形状をなしており、もはやカード型とは言えない。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1,根据本发明实施例的无线电通信系统 1包括基站 10、终端 #1至 #3、以及无线电通信装置 20。
図1に示したように、本発明の実施形態による無線通信システム1は、基地局10と、終端器#1〜#3と、無線通信装置20と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出与本发明有关的无线电通信装置 20从基站 10’的各泄漏同轴电缆接收的无线电信号的说明图。
図3は、本発明に関連する基地局10’の各漏洩同軸から無線通信装置20が受信した無線信号を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3,从泄漏同轴电缆 #1至 #3发送并由无线电通信装置20接收的无线电信号的接收定时不同。
図3に示したように、漏洩同軸#1〜3から送信された無線信号の無線通信装置20による受信タイミングは相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是由每个泄漏同轴电缆 #1至 #3与无线电通信装置 20之间的路径长度的不同导致的。
これは、漏洩同軸#1〜3の各々と無線通信装置20との間の経路長差が異なることに起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种前导可以被作为时域信号预先存储在基站 10和无线电通信装置 20中。
このようなプリアンブルは、事前に時間領域の信号として基地局10および無線通信装置20に保持されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是例示了根据一个实施例的无线通信装置所输出的 RSSI值的定时图; 并且
【図7】一実施形態に係る無線通信装置により出力されるRSSI値の一例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,无线发送装置10具有天线 11、数据部 12、编码部 13、发送部 14、移动速度取得部 15、重传控制部 16。
図2に示すように、無線送信装置10は、アンテナ11、データ部12、符号化部13、送信部14、移動速度取得部15、再送制御部16を具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,送达确认信号表示无线接收装置 20中的接收数据的检错结果。
ここで、送達確認信号とは、無線受信装置20における受信データの誤り検出結果を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收部 22对来自无线发送装置 10的接收信号进行解调处理,并转换为接收数据。
受信部22は、無線送信装置10から受信信号について復調処理を行い、受信データに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部 23向无线发送装置 10通知表示检错结果的送达确认信号 (ACK/NACK)。
判定部23は、誤り検出結果を示す送達確認信号(ACK/NACK)を、無線送信装置10に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择部 23a将所选择的 HARQ方式的工作模式作为工作模式信息通知给无线发送装置 10。
判定部23は、選択されたHARQ方式の動作モードを、動作モード情報として無線送信装置10に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
多宿主装置是指被配置来使得能够同时使用多个网络接口的装置,如上所述。
マルチホームデバイスとは、上述したように、複数のネットワークI/Fを同時に使用可能に構成されたデバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种收发的控制是由构成非控制节点 1等的未图示的 CPU(Central Processing Unit)等运算装置进行的。
このような送受信の制御は、非制御ノード1等を構成する不図示のCPU(Central Processing Unit)等の演算装置によって行われるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 207由 CPU(Central Processing Unit)等的运算装置构成,用来控制上述各单元的动作。
制御部207は、CPU(Central Processing Unit)等の演算装置から構成され、上述した各部の動作を制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照附图详细叙述本发明的信号处理装置和程序、以及通信系统的第 1实施方式。
以下、本発明による信号処理装置及びプログラム、並びに、通信システムの第1の実施形態を、図面を参照しながら詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,在通信系统 10中配置有信号处理装置 20、IP电话交换服务器 30、以及3台 IP电话终端 41、42、43。
図1では、通信システム10には、信号処理装置20、IP電話交換サーバ30、及び3台のIP電話端末41、42、43が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出图 1所示的通信系统 10中的各装置之间的数据流通的时序图。
図2は、図1に示す通信システム10における各装置間のデータの流れについて示したシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 2的时序图中,说明信号处理装置 20的用户信号的动作,对控制信号进行简化图示。
なお、図2のシーケンス図では、信号処理装置20のユーザ信号の動作を説明するものであり、制御信号は簡略化して図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图 3中,将从信号处理装置 20赋予 IP电话终端 43的用户信号图示为发送用户信号 SS3。
また、図3では、信号処理装置20からIP電話端末43に与えるユーザ信号を、送信ユーザ信号SS3として図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明在信号处理装置 20中维持 RTP序号的连续性的动作。
次に、信号処理装置20において、RTPシーケンス番号の連続性を維持する動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,信号处理装置 20还考虑变更接收用户信号时的分组损失,来维持 RTP时间戳的连续性。
また、信号処理装置20では、受信ユーザ信号が変更された時のパケットロスも考慮し、RTPタイムスタンプの連続性が維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是在信号处理装置 20中维持 RTP时间戳的连续性的动作的流程图。
図4は、信号処理装置20において、RTPタイムスタンプの連続性を維持する動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明信号处理装置 20中的维持 RTP同步源识别符的同一性的动作。
次に、信号処理装置20における、RTP同期ソース識別子の同一性を維持する動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照附图详细叙述本发明的信号处理装置和程序、以及通信系统的第 2实施方式。
以下、本発明による信号処理装置及びプログラム、並びに、通信システムの第2の実施形態を、図面を参照しながら詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中,在通信系统 10A中配置有信号处理装置 20A、IP电话交换服务器 30、以及 3台 IP电话终端 41、42、43。
図5では、通信システム10Aには、信号処理装置20A、IP電話交換サーバ30、及び3台のIP電話端末41、42、43が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
负载平衡器 4是对应用服务器 2-1~ 2-3分配从用户终端 1侧接收到的分组的负载分散装置。
ロードバランサ4は、ユーザ端末1側から受信したパケットをアプリケーションサーバ2−1〜2−3に振り分ける負荷分散装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些窗口监视管理器 13A以及窗口控制管理器 13B保持着与客户机装置 20直接通信的功能。
これらウィンドウ監視マネージャ13A及びウィンドウ制御マネージャ13Bは、クライアント装置20と直接通信する機能を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示用于说明服务器装置 10的窗口监视管理器 13A的序列的一例的流程图。
図5は、サーバ装置10のウィンドウ監視マネージャ13Aのシーケンスの一例を説明するためのフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |