意味 | 例文 |
「装」を含む例文一覧
該当件数 : 24200件
在 MFP等图像形成装置中,存在在对图像数据进行印刷输出之前预览的技术。
MFPなどの画像形成装置において、画像データを印刷出力する前にプレビューする技術が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是表示显示了装置中注册的向导项目的菜单画面的图 (第 3实施方式 )。
【図18】装置に登録されたしおり項目が表示されるメニュー画面を示す図である(第3実施形態)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,假设图像形成装置 1作为多功能外围设备 (Multi Function Peripheral)(也简称为 MFP)而构成。
ここでは、画像形成装置1は、マルチ・ファンクション・ペリフェラル(Multi Function Peripheral)(MFPとも略称する)として構成されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MFP是具备扫描仪功能、打印机功能、复印功能以及传真通信功能等的装置 (也称为复合机 )。
当該MFPは、スキャナ機能、プリンタ機能、コピー機能およびファクシミリ通信機能などを備える装置(複合機とも称する)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
各种处理单元在控制器 9的控制下进行动作,从而实现图像形成装置 1的各种功能。
コントローラ9の制御下において各種の処理部が動作することによって、画像形成装置1の各種の機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,首先,在图像形成装置 1的起动状态下,进行向导设定以及模式设定 (步骤 S11)。
図2に示すように、まず、画像形成装置1の起動状態において、しおり登録およびモード設定が行われる(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1响应于预览按钮 BT5的按压操作,以光学方式读取原稿,并生成复印用图像 (步骤 S12)。
画像形成装置1は、プレビューボタンBN5の押下操作に応答して、原稿を光学的に読み取り、コピー用画像を生成する(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1响应于该按压操作,生成对应于变更后的数值的 (更新后的 )预览图像 PV。
画像形成装置1は、当該押下操作に応答して、変更後の数値に応じた(更新後の)プレビュー画像PVを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,图像形成装置 1更新预览显示区域 R1内的预览图像 PV,在触摸屏 63上显示画面 GB3(GB32)。
そして、画像形成装置1は、プレビュー表示領域R1内のプレビュー画像PVを更新して、画面GB3(GB32)をタッチスクリーン63に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,“顶角装订”和“两点装订”具有冲突关系,只能排他地进行模式设定。
換言すれば、「2点ステープル」と「コーナーステープル」とは競合関係を有し、排他的にのみモード設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
我觉得最先进的装置发出来的声音与屏幕上显示的画面有点不相配。
最新鋭の装置から出てくる音声は、画面に映る映像にはちょっと不釣り合いだと思う。 - 中国語会話例文集
这是女服务生会穿着女仆服装的咖啡厅。客人能在那里享受国王一样的感觉。
ウェイトレスがメイドの服装をしている喫茶店です。客はそこで王様気分を味わえます。 - 中国語会話例文集
Patio公司20年前创立了专门进口外国生产的家居用品和家具、装饰用品的小型贸易公司。
Patio社は、外国で作られた家庭用品や家具、装飾用品を輸入する小さな貿易会社として20 年前に創業した。 - 中国語会話例文集
十天之内在海湾地区的五个地方,将会向潜在客户分发装有30克Cream-lite的免费礼盒及200克装礼盒的优惠券。
Bay Areaの5か所で10日間にわたり、Cream-Liteが30 グラム入った無料の箱が、200 グラム入り箱の割引券と一緒に見込み客に配られます。 - 中国語会話例文集
我们公司意面产品的包装时间减半,这可以说是设备投资的可喜成果。
当社のパスタ製品の包装にかかる時間が半分に削減され、機器への投資の望ましい成果と言えます。 - 中国語会話例文集
纯金太软,用金做装饰品要搀入铜、银等金属。
純金はたいへん軟らかいので,金で装飾品を作るには銅・銀などの金属を混入しなければならない. - 白水社 中国語辞典
她本来就很漂亮,加上这副装束,显得更健美动人了。
彼女はもともと十分美しいのに,その上このような服装を加えて,健康で美しく人の心を動かすように見える. - 白水社 中国語辞典
在各种客房内,从日常用品到装潢材料都已不是原装的。
各種の客室では,日常用品から飾りつけ材料までもはやすべて取り付けた当時のものではない. - 白水社 中国語辞典
在全副武装越野时,八二无后坐力炮班的战士每人负重是八十九斤。
完全武装で山野を行進する時,82式無反動砲分隊の兵士は1人当たり背負う重さは89斤である. - 白水社 中国語辞典
该设备 400可以包括处理器 401和存储器 402(例如,RAM,DRAM,ROM等 )。
装置400は、プロセッサ401とメモリ402(例えば、RAM、DRAM、ROMなど)を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
麦克风阵列 422可以通过 I/O功能 411耦合到该设备 400。
マイク配列422は、I/O機能411を介して装置400に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种视频游戏可被实现为处理器可读数据和 /或指令,所述数据和 /或指令存储在存储器 402中或者存储在其它处理器可读媒介中,例如与大容量存储装置 415相关联的介质。
そのようなテレビゲームは、メモリ402に記憶可能なプロセッサ可読のデータおよび/または命令として実装されてもよいし、あるいは、大容量記憶装置415と関連するような他のプロセッサ可読媒体として実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将图像分析器 450的输出提供给设备 400的系统。
画像解析器450の出力を装置400のシステムに提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置在省电模式时保持空闲状态 302。
デバイスは節電モード中アイドル状態302のままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替直接在板102上安装半导体芯片103,通过在插入板上安装半导体芯片103并利用树脂 (例如环氧树脂 )将半导体芯片 103压模 (mold)而形成的半导体封装可以安装在板 102上。
半導体チップ103を直接に基板102上に搭載するのではなく、インターポーザ基板上に半導体チップ103を搭載し、半導体チップ103を樹脂(たとえばエポキシ樹脂など)でモールドした半導体パッケージを基板102上に搭載するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的第三目的是在服务经营者追加终端接入因特网上的服务器时所经由的装置时,能够传输给根据通信条件只集约了所需通信的集约型装置。
本発明の第三の目的は、インターネット上のサーバに端末がアクセスする際に経由する装置をサービス事業者が追加する際、通信条件によって必要な通信のみ集約型の装置に転送することができるようにすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,本发明的另一个目的在于,在服务经营者追加终端接入因特网上的服务器时所经由的装置时,能够传输给根据通信条件只集约了所需通信的集约型装置。
また、本発明の目的のひとつは、インターネット上のサーバに端末がアクセスする際に経由する装置をサービス事業者が追加する際、通信条件によって必要な通信のみ集約型の装置に転送することができるようにすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,区域往往是按照以县为单位的级别设定的,按照各个县单位分散配置装置,在考虑到在分散据点的运营的烦杂性和准备多个装置的成本时,服务经营者的负担非常大。
ここで、区域は県単位といった粒度で設定されることが多く、各県単位に装置を分散配置することは、分散拠点での運用の煩雑さや複数の装置を用意するコストを考えると、サービス事業者の負担が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在是因特网上的服务器的地址的情况下,参照传输目的地判断表1801,检索与接收分组的发送源 IP地址 1802和接收分组的目的地端口序号 1803相对应的经由目的地装置1804,并向经由目的地装置 1804传输接收分组。
インターネット上のサーバのアドレスである場合、転送先判定テーブル1801を参照し、受信パケットの送信元IPアドレス1802と受信パケットの宛先ポート番号1803が該当する経由先装置1804を検索し、経由先装置1804に受信パケットを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述服务提供者服务器 100具有负责与其它装置之间的数据收发的NIC(Network Interface Card)等通信部107,可以与所述电力公司服务器200、所述智能仪表 300、所述认证装置 400等通信。
また前記サービスプロバイダサーバ100は、他装置との間のデータ授受を担うNIC(Network Interface Card)など通信部107を有し、前記電力会社サーバ200、前記スマートメータ300、前記認証装置400などと通信可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述服务数据发送部 111,经由所述因特网对所述用户所在的设施、即用户自己家的所述认证装置400发送所述分割数据A,经由智能仪表网络对所述认证装置400发送所述分割数据 B(s201)。
また、前記サービスデータ送信部111は、前記ユーザ所在中の施設=ユーザの自宅の前記認証装置400に対し、前記インターネット経由で前記分割データAを送信し、前記認証装置400に対しスマートメータネットワーク経由で前記分割データBを送信する(s201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例性实施方式中,如图 13和图 14中所示,光照单元 17(第一托架 18)在初始位置中设置在形成图像读取装置 11的装置主体的读取部件 14的壳体 41的一侧 (图 13和图 14中的左侧 )。
本実施形態では、図13及び図14に示されるように、光照射ユニット17(第1キャリッジ18)が、初期位置において、画像読取装置11の装置本体をなす読取部14の筐体41の一側(図13及び図14における左側)に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出摄像设备的整体结构的框图;
【図1】撮像装置の全体構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A和 11B是根据第一实施例的图像处理设备的主流程图;
【図11】第1の実施形態の画像処理装置のメインフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A和 11B是根据本实施例的图像处理设备用的主流程图。
図11は本実施形態の画像処理装置のメインフローである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 N为 16时,声音再现设备 200转移至步骤 ST3中的处理。
N=16であるとき、音声再生装置200は、ステップST3の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 ST5中,声音再现设备 200结束处理。
その後、音声再生装置200は、ステップST5において、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 N是 16时,声音输出设备 300转移至步骤 ST14中的处理。
N=16であるとき、音声出力装置300は、ステップST14の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 ST15中,声音输出设备 300结束处理。
その後、音声出力装置300は、ステップST15において、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 ST25中,声音再现设备 600结束处理。
その後、音声再生装置600は、ステップST25において、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 ST35中,声音输出设备 700结束处理。
その後、音声出力装置700は、ステップST35において、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 ST35中,声音输出设备 700结束该处理。
その後、音声出力装置700は、ステップST35において、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在使用已经用其它装置制作完成的特征数据等、而不用本动画处理装置生成特征数据的情况下,不一定需要解析动画数据输入部 201、特征数据生成部 202、特征数据保持部 213。
また、他の装置ですでに作成済みの特徴データを使用するなど、特徴データを本動画処理装置で生成しない場合には、必ずしも解析動画データ入力部201と、特徴データ生成部202と、特徴データ保持部213は必要ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,本再现操作面板 501中的各按钮既可以作为遥控器上的物理按钮进行构成,也可以由中央处理装置 101进行图像帧化,经过显示部 208覆盖在显示装置 103上。
なお、本再生操作パネル501における各ボタンは、リモコン上の物理的なボタンとして構成しても良いし、中央処理装置101によって画像フレーム化し、表示部208経由で表示装置103上にオーバレイされても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
这能够通过经过显示部 208将再现场景中的再现图像显示在显示装置 103中和经过声音输出部 206将再现场景中的再现声音输出到声音输出装置 104来执行。
これは、再生シーンにおける再生画像を表示部208を介して表示装置103への表示すること、及び再生シーンにおける再生音声を音声出力部部206を介して音声出力装置104への出力することにより実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在使用已经用其它装置制作完成的特征数据等,而在本动画处理装置中不生成特征数据的情况下,不一定需要解析动画数据输入部 201、特征数据生成部 202和特征数据保持部 213。
また、他の装置ですでに作成済みの特徴データを使用するなど、特徴データを本動画処理装置で生成しない場合には、必ずしも解析動画データ入力部201と、特徴データ生成部202と、特徴データ保持部213は必要ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 A连接到便携式通信设备的电池。
入力Aは携帯用通信装置のバッテリと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果如图 3b所示,两个装置之间的路径充分导电,例如,床 7的床架由金属制成,可以简单地利用 BCC而无需任何额外装置由床边耦合接口 2向监控器 3发送数据。
図3bに示されるように、2つの装置間の経路が十分に導電性である場合、例えばベッド7のフレームが金属で作られる場合は、データはいかなる追加装置もなしに、BCCを用いてベッドサイド結合インターフェース2によってモニタ3へと単純に送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
销售点装置 18适于接收并处理支付数据。
POSデバイス18は支払いデータを受信して処理するように適応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,金融数据设备 200包含移动无线通信工具 202。
図示のように金融データ装置200は、移動無線通信機器202を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |