意味 | 例文 |
「装」を含む例文一覧
該当件数 : 24200件
图 10(c)是表示在与实施形态 2相关的三维图像显示装置 100中的控制菜单的左眼用显示例的图。
図10(c)は、実施の形態2に係る3次元画像表示装置100における制御メニューの左目用の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10(d)是表示在与实施形态 2的三维图像显示装置 100中的控制菜单的右眼用显示例的图。
また、図10(d)は、実施の形態2に係る3次元画像表示装置100における制御メニューの右目用の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示在与实施形态 2相关的三维图像显示装置 100中显示图像的处理顺序的框图。
図11は、実施の形態2に係る3次元画像表示装置100における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是以模块方式表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置 100的功能构成的图。
図12は、実施の形態3に係る3次元画像表示装置100の機能構成を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12表示用于实现与实施形态 3相关的三维图像显示装置 100的功能构成,省略其它的构成。
図12は、実施の形態3に係る3次元画像表示装置100を実現するための機能構成を示しており、その他の構成は省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13(b)是表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置 100中的控制菜单的显示例的图。
図13(b)は、実施の形態3に係る3次元画像表示装置100における制御メニューの表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了一种促进用于控制信息通信的发射分集的方法和装置。
制御情報の通信のための送信ダイバーシティを容易にする方法及び装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述发送装置使用发射不同颜色的光的多个发光器件来实现所述可见光通信。
このように、上記の送信装置は、異なる色で発光する複数の発光素子を用いて可視光通信を実現するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,所述接收装置使用接收不同颜色的光的多个光接收器件来实现所述可见光通信。
このように、上記の受信装置は、異なる色の光を受光する複数の受光素子を用いて可視光通信を実現するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述接收装置基于对每个颜色的接收信号执行的 FFT处理的输出结果来恢复第二数据行。
そこで、上記の受信装置は、各色の受信信号に対して施されるFFT処理の出力結果に基づいて第2データ列を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据本发明实施例的发送装置的详细功能的示图;
【図3】本発明の一実施形態に係る送信装置の詳細な機能構成の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送装置100包括 S/P转换器 102、调制器 104、乘法器 106、载波分配器 108、驱动器电路 110和多个发光器件 112。
送信装置100は、S/P変換部102と、変調部104と、乗算器106と、キャリア割り当て部108と、ドライバ回路110と、複数の発光素子112とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,接收装置 200包括多个光接收器件 202、FFT单元 204、信号检测单元 206、解调器 208和 P/S转换器 212。
一方、受信装置200は、複数の受光素子202と、FFT部204と、信号検出部206と、復調部208と、P/S変換部212とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,信号检测单元 206检测在发送装置 100的载波分配单元 108中确定的分配方法。
このように、信号検出部206により、送信装置100のキャリア割り当て部108で決定された割り当て方法が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参考图 3详细地描述包括在发送装置 100中的载波分配单元 108。
ここで、図3を参照しながら、送信装置100が有するキャリア割り当て部108の構成について、より詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以由以下的公式 (3)表示通过根据本实施例的发送装置 100可发送的数据量 I。
従って、本実施形態に係る送信装置100が伝送可能なデータ量Iは、下記の式(3)により表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一确定设备 202和第四确定设备 206包含在控制设备为 226中。
さらに、第1の決定装置202と第2の決定装置204は、データまたは情報の交換のため互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了这个目的,设备 204和 205使用来自用于评估信号的评估设备 203的公共数据。
この目的のため、装置204と205は、信号の評価をする評価装置203から得られるデータを共通に用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了用于在无线通信系统中发送参考信号和数据的装置 1000的设计。
図10は無線通信方式において参照信号およびデータを送信するための装置1000の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了用于在无线通信系统中接收参考信号和数据的装置 1300的设计。
図13は、無線通信方式において参照信号およびデータを受信するための装置1300の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 120可以配备有 T个天线 1434a到 1434t,并且 eNB 110可以配备有 R个天线 1452a到 1452r,其中,通常 T≥ 1并且 R≥ 1。
UE 120は、T個のアンテナ1434aから1434tを装備することができ、eNB 110は、R個のアンテナ1452aから1452rを装備することができ、一般に、T≧1およびR≧1である。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 1所述的图像处理装置,其中表示由所述轮廓像素构成的轮廓的曲线具有基本上相同的宽度。
4. 前記輪郭画素から構成される輪郭を表す曲線は、略同一の幅を有する、請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 1所述的图像处理装置,其中所述二进制图像是存在于活体中的静脉的二进制图像。
5. 前記バイナリ画像は、生体内に存在する静脈に関するバイナリ画像である、請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序的一部分在客户端装置 (例如,移动电话 )处执行,而另一部分在远程服务器处执行。
アプリケーションの一部がクライアント装置(例えば携帯電話)で実行され、別の部分がリモートサーバで実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
明确地说,此类装置的位置和其它时间 (例如,时间变化等 )条件通常是变化的。
具体的には、そのような装置の位置および他の一時的(例えば時間変動など)条件がしばしば変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它方面包含一种为移动装置提供联系人信息的临时存储的设备。
別の態様は、モバイル装置用の連絡先情報の一時的ストレージを提供する機器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3说明根据一个或一个以上方面的可管理并在时间上限制联系人信息的实例移动装置。
【図3】1つまたは複数の態様による、連絡先情報を管理し、一時的に限定することのできる例示的モバイル装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它例子中,以框图的形式展示众所周知的结构和装置,以便易于描述一个或一个以上方面。
別の例では、1つまたは複数の態様を説明するのを容易にするために、周知の構造および装置がブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,输入接口 204可接收移动装置处的实体的联系人信息 216。
具体的には、入力インターフェース204は、モバイル装置で実体の連絡先情報216を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器 308可控制移动装置 300的一个或一个以上组件 (306、312、314、316或 318)。
さらに、プロセッサ308は、モバイル装置300の1つまたは複数の構成要素(306、312、314、316、または318)を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,位置模块 418可确定维持着与接收天线 406的无线链路的移动装置 404的位置。
例えば、位置モジュール418は、受信アンテナ406とのワイヤレスリンクを維持するモバイル装置404の位置を求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,基站 510可提供与移动装置 502有关的位置信息(例如,如以上的图 4所描述 )。
さらに、基地局510は、(例えば、上記の図4で説明したように)モバイル装置502に関する位置情報を供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 502、基站 510或网络组件 512可利用 (例如 )与地理时间条件有关的位置信息。
モバイル装置502、基地局510、またはネットワーク構成要素512は、例えば地理的一時的条件に関して位置情報を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如果移动装置移出时间条件中指定的地理区域,那么可移除联系人信息。
例えば、モバイル装置が一時的条件で指定される地理的領域の外に移動する場合、連絡先情報を除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
明确地说,系统 1100可包含用于以通信方式耦合移动网络与移动装置的模块 1102。
具体的には、システム1100は、モバイルネットワークをモバイル装置と通信可能に結合するモジュール1102を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示在标题切换中不将显示速率初始化的情况下的显示装置的显示内容的变迁的图。
【図8】タイトル切り替えに表示レートを初期化しない場合における表示装置の表示内容の遷移を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示在标题切换中将显示速率初始化的情况下的显示装置的显示内容的变迁的图。
【図9】タイトル切り替えに表示レートを初期化する場合における表示装置の表示内容の遷移を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
记录装置700将压缩·加密形式的流文件和动作模式对象记录到记录介质100中。
記録装置700は、記録媒体100に圧縮・暗号化形式のストリームファイルと、動作モードオブジェクトとを記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
播放列表信息文件 106是保存有用来使再生装置将播放列表再生的信息的文件。
プレイリスト情報ファイル106は、再生装置にプレイリストを再生させるための情報を格納したファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生装置的制造主体 (制造商 )在再生装置的出厂时设定的再生装置的各种配置、用户按照设置顺序设定的各种配置、以及再生装置与 TV系统或音响、功率放大器等家庭影院系统的设备连接时通过与作为连接对方的设备的协商判明的对方侧设备的能力设定在播放器设定寄存器中。
再生装置の製造主体(マニフャクチャ)が再生装置の出荷時に定めた再生装置の各種コンフィグレーションや、ユーザがセットアップ手順に従い設定した各種コンフィグレーション、そして、再生装置がTVシステムやステレオ、アンプ等のホームシアターシステムの機器と接続された際、接続相手となる機器とのネゴシエーションにより判明した相手側機器のケーパビリティがプレーヤ設定レジスタに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用HDMI作为传送路径 600的情况下,在显示装置 400的初始化中使用 AVIinfoFrame的视频格式识别码。
伝送路600として、HDMIが使用されている場合、表示装置400の初期化には、AVIinfoFrameのビデオフォーマット識別コードを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示速率初始化信息表示使用显示装置 400能够取的多个频率的哪个来表现显示速率。
表示レート初期化情報は、表示装置400がとり得る複数の周波数の何れかを用いて表示レートを表現するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,当字节码应用再生播放列表菜单时,对显示装置指示的显示速率可以是任意的。
従って、バイトコードアプリケーションがプレイリストメニューを再生する際、表示装置に指示する表示レートは任意のものでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8表示在标题切换中没有初始化显示速率的情况下的显示装置的显示内容的变迁。
図8は、タイトル切り替えに表示レートを初期化しない場合における表示装置の表示内容の遷移を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9表示在标题切换中将显示速率初始化的情况下的显示装置的显示内容的变迁。
図9は、タイトル切り替えに表示レートを初期化する場合における表示装置の表示内容の遷移を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了将分辨率和显示速率一起设定,在显示装置中存在怎样的显示能力成为问题。
解像度と、表示レートとを共に設定するには、表示装置にどのような表示能力が存在するかが問題になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)在再生装置内计算出的公开密钥信息的哈希值与包含在签名信息中的哈希值是否一致的检查
(2) 再生装置内で算出した公開鍵情報のハッシュ値と署名情報に含まれるハッシュ値が一致するかのチェック - 中国語 特許翻訳例文集
首先,说明关于有关本发明的立体视视频再生装置的实施行为中的使用行为的形态。
先ず始めに、本発明に係る立体視ビデオ再生装置の実施行為のうち、使用行為についての形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是表示关于有关本发明的立体视视频再生装置的使用行为的形态的图。
図16は、本発明に係る立体視ビデオ再生装置の、使用行為についての形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由再生装置 200形成的声音和影像被通过 HDMI线缆 600供给到显示器 400中。
再生装置200により形成された音声と映像はHDMIケーブル600を通じて表示ディスプレイ400に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |