「装」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 装の意味・解説 > 装に関連した中国語例文


「装」を含む例文一覧

該当件数 : 24200



<前へ 1 2 .... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 .... 483 484 次へ>

当显示置缺少选择功能时,处理进入图像捕获置执行图像选择处理并将所选图像加载至存储器 (RAM)中的步骤 S311。

選択機能が無い場合は、ステップS311に進み、撮像置側において、画像の選択処理を実行し選択画像をメモリ(RAM)に展開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,详细说明具有上述结构的本发明实施例的便携式终端机滑盖开合置 100的组顺序和动作过程。

以下、上述したように構成される本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉置100の組立順序および作動過程について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,功能性可以在单个单元、在多个单元或者作为其他功能单元的一部分实现。

実際に、機能は単一のユニットに実されてもよく、複数のユニットに実されてもよく、他の機能ユニットの一部として実されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在帧 k+2中,第一音频数据分组从音频源设备110传输到扬声器设备 (例如携带左前分量音频数据传输到图 1中的扬声器 120a)。

フレームk+2において、オーディオデータの第1パケットが、オーディオ送信置110からスピーカ置(例えば、左前方成分オーディオデータである図1のスピーカ置120a)に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺序地,在帧 k+3中,第二音频数据分组从音频源设备 110传输到另一扬声器设备 (例如携带左后分量音频数据传输到图 1中的扬声器 120b)。

次に、フレームk+3において、オーディオデータの第2パケットが、オーディオ送信置110から別のスピーカ置(例えば、左後方成分オーディオデータである図1のスピーカ置120b)に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在电气置上执行本文中所揭示的各种方面,所述电气置包括利用触摸屏显示器技艺和 /或鼠标和键盘型接口的置。

本明細書で開示される種々の態様は、タッチスクリーンディスプレイ技術および/またはマウス/キーボードタイプインタフェースを利用するデバイスを含む電気デバイス上で実施され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,输入 /输出单元 434可以包括诸如液晶显示器的显示器单元,允许读取器设备 420的读取过程的显示结果对于用户可见。

更に、入力/出力置434はリーダ置420の読み取り処理の結果をユーザに視覚表示できる液晶ディスプレイなどのディスプレイ置を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.一种预约控制系统,其中,包含: 权利要求 1至 15的任一项所述的预约控制置;

17. 請求項1から15の何れか1項に記載の予約制御置と、該予約制御置が送信する信号に従って、上記予約動作を実行する機器とを含む予約制御システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据前述权利要求中任一项权利要求所述的发射设备,其特征在于,所述设备的每一个是 DVB-H IP封器,所述第二网络是 DVB-H网络。

4. 前記置はそれぞれDVB−H IPエンカプスレータであり、前記第2のネットワークはDVB−Hネットワークであることを特徴とする、請求項1乃至3いずれか一項に記載の送信置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,第一电视接收器 104和呈现置 106可集成为组合有显示置、机顶盒、数字视频记录器 (DVR)等功能的置。

幾つかの実施形態においては、第一のテレビ受像機104および表示デバイス106は、ディスプレイデバイスとセットトップボックスの機能を組み合わせるデバイス、デジタルビデオレコーダ(DVR)などとして統合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在列举了若干置的设备权利要求中,这些置中的一些可以由同一硬件项体现。

いくつかの手段を列挙する置の請求項において、これらの手段のいくつかは、ハードウェアの同じ1つのアイテムによって実施されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 82示出了用于验证由记录设备 501记录在 BD中的视频流是否能在回放设备502中被正确播放的验证设备。

図82は、記録置501によりBDに記録されたビデオストリームが、再生置502において正しく再生できるものであるか否かを検証する検証置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容服务管理置 100可以是网络的设备中的一个,或可以安在第一设备、第二设备或第三设备中。

一実施形態によるコンテンツ・サービス管理置100は、ネットワークのデバイスのうち1つであって、第1デバイス、第2デバイス、第3デバイスのうち1つに搭載されもする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1B、1C和 1D中,第一设备 140、第二设备 150和第三设备 160每个都与内容服务管理置 100分离。

図1B、図1C及び図1Dでは、第1デバイス140、第2デバイス150及び第3デバイス160が、それぞれコンテンツ・サービス管理置100とは別個の置として図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的数据传输置,其中,所述第一虚拟网络设备连接到用于延伸所述第一设备的下游端口的所述第三电缆。

4. 前記第1の仮想ネットワークデバイスは、前記第1の置のダウンストリームポートを延長するための第3のケーブルに接続される、請求項1に記載のデータ転送置。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在设备 100a中,由于虚拟 NIC 122a已经连接到 100a的 PCIe交换机 106a,因此设备 100a的软件将该虚拟 NIC122a识别为网络设备。

また、置100aでは、仮想NIC122aがすでに自置のPCIeスイッチ106aに接続されているため、置100aのソフトウェアは仮想NIC122aをネットワークデバイスとして認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求1至12中的任一权利要求所述的置,其特征在于,还包括图像显示部,其显示由所述图像转换部生成的图像。

13. 前記画像処理置は、さらに、前記画像変換部の生成した画像を表示する画像表示部を有する構成である請求項1〜12いずれかに記載の画像処理置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15所示的 3D图像显示系统中,所述传送器 71检测重要部分,并将有关所述重要部分的信息连同所述内容一起从传送器 71传送到显示控制器 72。

図15の3D画像表示システムにおいては、重要区間の検出が送信置71により行われ、重要区間の情報がコンテンツとともに送信置71から表示制御置72に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信设备 20的控制置 22分别通过每个第 i线路 4i向对侧设备 70传输每个第i数据组 3i的所有数据 (其中,i= 1~ n,并且下文中省略该描述 )。

通信置20の制御部22は、各第iの回線4i(i=1〜n;以降省略)を経由して、各々第iのデータ群3iの全データを順次相手置70に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当未由控制置 22停止而第二监控时间 28逝去时 (S21中的“是”),检测置 21向控制置 22报告第二监控过程的异常性 (S22)。

制御部22から停止されることなく第2の監視時間28が経過すると(S21でY)、検出部21は第2監視処理異常を制御部22に報告する(S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当未由控制置 22停止而第一监控时间 27逝去时 (S23中的“是”),检测置 21向控制置 22报告第一监控过程的异常性 (S24)。

制御部22から停止されることなく第1の監視時間27が経過すると(S23でY)、検出部21は第1監視処理異常を制御部22に報告する(S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通信设备 20具有检测置 21,其根据在控制置 22接收到了第一信息 91之后、未接收到第二信息 92期间的第一监控时间 27的流逝来检测第二线路 42的线路故障。

通信置20は、さらに、第1の情報91受信後、第1の監視時間27内に第2の情報92を制御部22が受信しないことにより、第2の回線42の回線障害を検出する検出部21を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理传感器 16和输入置 18可以包括用于从用户或直接从电子置 10的环境接受各种类型输入的重复系列的部件。

物理センサ16及び入力置18は、ユーザからの、又は直接電子機器10の環境からの各種入力を受信する構成要素の重複リストを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通讯输入接收模块 38还可以接收由短距离通讯置 22探测到的有关附近电子置中使用的当前通知设置的信息。

また、通信入力受信モジュール38は、短距離通信置22が検出したような近傍電子機器で使用されている現在の報知設定に関する情報を受信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 107是用于在屏幕上显示客户机置 101进行的处理的结果的输出设备。 更具体地说,显示单元 107包括液晶显示器 (LCD)。

表示部107は、クライアント置101の処理結果を画面表示するための出力置であり、例えば液晶ディスプレイ等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务执行客户机 201包括服务执行置 205,服务执行置 205根据使用应用 204执行的用户操作来执行服务器 202上的服务。

サービス実行クライアント201は、アプリケーション204へのユーザ操作に応じてサーバ202上のサービスを実行するサービス実行置205を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

登记的应用301是关于应用 204的信息,应用 204安在服务执行客户机上并且登记在服务执行置205中。

登録アプリケーション301は、当該サービス実行クライアントにインストールされ、サービス実行置205に登録されているアプリケーション204についての情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S902中,服务管理置 209根据接收到的通知消息,确定服务执行置的操作状态是否是正在进行用于请求执行服务的输入。

受信した通知メッセージに応じて、当該サービス実行置の操作状態がサービス実行のための入力処理中か否かの判定する(S902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体流 105还可以源自诸如视频摄像机、回放设备、视频游戏控制台、通过网络 (例如因特网 )的远程设备的设备,或源自任何其他媒体信息来源。

メディアストリーム105はまた、ビデオカメラ、再生置、ビデオゲームコンソール、ネットワーク(例えばインターネット)を通じた遠隔置又はその他のメディア情報のソースのような置から生じてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该无线通信置可包括用于从总收到信号中减去估计的信号以产生净信号的置。

それに加えて、この無線通信置は、推定された信号を、受信合計信号から引き去ることによって、クリーンな信号を生成する手段を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 MC-ONU270连接到从局端的 OLT330延伸的光纤 360,所述 OLT330还没有建立链接(以下,称为未知 )。 在此,所述 OLT330是安在电话局等内的通信置。

MC−ONU270は、電話局舎内等に置かれた通信置であって、リンクが未確立の(以下、適宜「未知の」ともいう)OLT330から伸びている光ファイバ360に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与现有技术的服务发现技术相比,这些改进的置和方法还理想地提供设备之间更快并且更有效的服务简档传输。

又、このような改良された置及び方法は、従来のサービスディスカバリー技術に比して、置間でサービスプロフィールをより高速且つより効率的に転送するのが理想的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.根据权利要求 31所述的设备,其进一步包含用于在所述用于尝试匹配的置的操作之前对所述所识别的包执行链路层处理的置。

32. マッチングを試行する前記手段のオペレーションの前に、前記識別されたパケットについてリンク層処理を実施する手段をさらに備える請求項31に記載の置。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述通信置包括用于基于发送到通知置的所述通知信号将反馈信号提供到用户的置。

加えて、通信デバイスは、通知デバイスに送信された通知信号に基づいて、フィードバック信号をユーザに提供するための手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为说明可被用作近端无线置 2、远端无线置 4或两者的具有单一麦克风24的通信置 20A的框图。

図2は、近端2無線デバイス、遠端無線デバイス4、または両方として使用される場合のある、単一のマイクロフォン24を有する通信デバイス20Aを例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为说明实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /置和电路的侧音反馈通知器 90的一个配置的框图。

図4は、本明細書で開示かつ想定された方法を実し、置/デバイスおよび回路を備える、側音フィードバック通知器90の1つの構成を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A为说明包括于实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /置和电路的侧音反馈通知器 90中的信号组合器 102的一个配置的框图。

図5Aは、本明細書で開示かつ想定された方法を実し、置/デバイスおよび回路を備える、側音フィードバック通知器90に含まれる信号合成器102の1つの構成を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为说明包括于用于实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /置和电路的侧音反馈通知器 90中的信号组合器 102的一个配置的框图。

図6は、本明細書で開示かつ想定された方法を実し、置/デバイスおよび回路を備えるための、側音フィードバック通知器90に含まれる信号合成器102の1つの構成を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信置可具有置驱动器,其可包括将通知信号 129的不同值转译到通知置 136的表或映射。

通信デバイスは、通知信号129の異なる値を通知デバイス136へ変換するために、テーブルまたはマップを含む場合のある、デバイスドライバを有する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的图像形成置,其特征在于,上述各功能部包含进行针对记录纸张的打印处理的打印部。

4. 請求項1〜3のいずれか1つに記載の画像形成置であって、前記各機能部は、記録用紙に対する印字処理を行う印字部を含むことを特徴とする画像形成置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取设备 101具有读取所设置的原稿的扫描器功能,并将所读取的图像数据发送至连接到网络 105的外部设备。

画像読取置101は、セットされた原稿の読み取りを行うスキャナ機能を有する置であり、ネットワーク105上に接続された外部の置に、読み取った画像データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当创建 ICC简档时,需要创建“色彩值到置值”的 LUT(查找表 )以把不取决于置的色彩值 (L*a*b*等等 )转换为打印机要输出的置值 (CMYK值 )。

ICCプロファイルの作成時には、デバイスに依存しない色彩値(L*a*b*等)をプリンタが出力すべきデバイス値(CMYK値)に変換するための“色彩値→デバイス値”のLUT(Look Up Table)を作成する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,Otogawa Rokuro用他的手把持图像捕获置 100,其中图像捕获置 100的光轴方向朝向 Koda Goro。

この場合には、乙川六郎が、光軸方向を甲田五郎に向けた状態で撮像置100を手で持ち、合成画像記録モードの設定ボタンを押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,例如,正在练习的 Koda Goro安图像捕获置 100,使得其光轴指向他自己,如图 3A所示,然后按压定时器设置按钮。

この場合には、例えば、甲田五郎が、図3(a)に示すように、練習をする甲田五郎に光軸方向が向くように撮像置100を設置し、タイマ設定ボタンを押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如附图标记 913所示,从设备可具有由主设备测量并编程在从设备的一个或多个寄存器之中的电容值 (以及输出阻抗值 )。

参照符号913により示されるように、スレーブ置はマスタ置により測定されスレーブ置の1つまたは複数のレジスタ内にプログラムされた容量値(および出力インピーダンス値)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 4的飞机备,其中所述飞机内通信系统 (12)包括多个安于所述飞机 (8a)内的由飞机运营商拥有的终端 (13a-13c)。

9. 前記機内通信システム(12)は、前記飛行機(8a)内に設置された複数の飛行機運用者所有の端末置(13a〜c)を備える、請求項3に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示设备 10还显示图标 20,其表示在处理器 12上安的所安的应用(被称为“STOP MO”)。

表示置10はアイコン20も示している。 アイコン20は、プロセッサ12上にインストールされている、(「STOP MO」と呼ばれる)インストール・アプリケーションを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 12所述的图像捕获置,其中经箱图像的箱因数与反射镜位置的数目成比例。

14. 請求項12に記載の画像取込みデバイスであって、前記ビニングされた画像のビニング係数が鏡の位置の数に比例することを特徴とする画像取込みデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的 CEC通信置,其特征在于,上述 CEC控制部在检测到 CEC网络参加时,作为 CEC通信不通恢复准备处理,判断在CEC网络上是否存在 CEC通信不通恢复角色的 CEC通信置,在 CEC网络上不存在 CEC通信不通恢复角色的 CEC通信置的情况下成为 CEC通信不通恢复角色,在由上述 CEC通信线路监视部检测到 CEC通信不通时,通过控制上述 CEC复位部,以使 CEC通信不通恢复角色的CEC通信置的 CEC复位部经由 CEC以外的 HDMI的连接线路对 CEC网络上的作为 CEC通信不通恢复处理等待角色的其他 CEC通信置将复位命令以由上述复位顺序决定部决定的顺序对 CEC网络上的作为 CEC通信不通恢复处理等待角色的其他 CEC通信置发送,从CEC通信不通的状态恢复。

2. 前記CEC制御部にてCECネットワーク参加を検知した時にCEC通信不通復帰準備処理として、CECネットワーク上にCEC通信不通復帰役のCEC通信置が存在するかを判定し、CECネットワーク上にCEC通信不通復帰役のCEC通信置が存在しない場合にはCEC通信不通復帰役となり、前記CEC通信ライン監視部によりCEC通信不通を検知した時に、CEC通信不通復帰役のCEC通信置のCECリセット部がCEC以外のHDMIの接続ライン経由でCECネットワーク上のCEC通信不通復帰処理待ち役となっている他のCEC通信置にリセットコマンドを前記リセット順決定部で決定した順番でCECネットワーク上のCEC通信不通復帰処理待ち役となっている他のCEC通信置に送り、CEC通信不通の状態から復旧することを特徴とする請求項1に記載のCEC通信置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图示包括光学设备和信号处理设备的信号处理系统的概要的功能框图。

図2は、光学置と信号処理置を備えた信号処理システムの概要を示す機能ブロック図で、まず、固体撮像素子を備えた光学置の概要について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 .... 483 484 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS