「装」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 装の意味・解説 > 装に関連した中国語例文


「装」を含む例文一覧

該当件数 : 24200



<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 483 484 次へ>

同时,影集制造置 120,还可以是生成影集资料的置,该资料是为了制作被打印的影集 180的影集资料、用于制作电子化记录的影集的资料。

また、アルバム製作置120は、印刷されたアルバム180を作成するためのアルバムデータ、電子的に記録されるアルバムを作成するためのアルバムデータを生成する置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

影集提供系统 130,让其他的用户 195阅览用拍摄置 140拍摄的图像及根据该拍摄,影集制造置 120制作了的影集 180。

アルバム提供システム130は、撮像置140で撮像した画像及び当該撮像からアルバム製作置120が作成したアルバム180を、他のユーザ195に閲覧させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,控制程序 122也可以保存在因特网上的服务器置具有的盘置等中、例如叠加在载波中而下载到计算机中。

さらに、制御プログラム122は、インターネット上のサーバ置が有するディスク置等に格納され、例えば、搬送波に重畳させて、コンピュータにダウンロード等されるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程可实现在接入终端 500中。

プロセスは、アクセス端末500に実することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)无线中继设备的示意操作

(3)無線中継置の概略動作 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中,从服务器连续地发送到接收置的分组中的每一个分组的大小是 L,所发送的两个分组之间的间隔是Δin,并且由接收置接收的两个分组之间的间隔是Δout。

図2で、サーバーから受信置に連続に送った二つのパケットの大きさはLであり、二つのパケットの伝送間隔はinであり、受信置で受信した二つのパケットの間の受信間隔はoutである。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7所述的测试设备,其特征在于,所述控制设备 (4)包括触发置(15),所述触发置 (15)被设立为触发利用所选择的限带噪声信号 (RB)的功能测试的实施。

8. 管理置4は、選択帯域制限ノイズ信号(RB)を有する機能テストの実行を引き起こすように構成されるトリガー手段(15)を備えることを特徴とする請求項7記載のテスト置。 - 中国語 特許翻訳例文集

触控式显示器 300也连接到 PMC 100。

タッチセンサー式表示置300も、PMC100に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,用户可简单地通过触摸显示器 300上的按钮来挑选 (选择 )由该合适按钮所代表的任何视频输出显示器置或视频输入置。

一般に、ユーザは、適当なボタンに単に触れることによって、画面300上にボタンとして表れた任意のビデオ出力表示置又はビデオ入力置を選択(選択)することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可通过利用 PMC100经由视频切换器 220(图 2)在视频输入置与一个或多个视频输出显示器置之间建立通信路径来完成。

これは、ビデオスイッチ220(図2)を介して、ビデオ入力置と1以上のビデオ出力表示置との間に、PMC100を通じて通信路を確立することによって成される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


标签 601为用户提供关于哪个视频输入置当前连接到特定输出置的可视指示符。

タグ601は、特定の出力置にどのビデオ入力置が現在接続されているかを示すユーザにとって視覚的表示器としての役割を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在所连接的输出置按钮上添加小标签 (步骤 706),该小标签用作指示哪个视频信号源当前连接到视频输出显示器置的可视指示符。

最後に、接続された出力置ボタン上に、どのビデオ信号源がそのビデオ出力表示置に現在接続されているかを示す小さなタグが付加される(ステップ706)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于之前选择了输出置按钮 801和 803,所以这两个输出置现在将连接以接收 HGTV信号,如图10所示。

すると、出力置ボタン801と803の両方が以前に選択されたため、これら2つの出力置は、今度は、図10に示されているように両方ともHGTV信号を受信するように接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是分支设备的一个实施例的示意图;

【図3】ブランチ置一実施形態の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果为是,则上游设备修改反映其能力所需的接收带宽和流数量。

下流置からのメッセージを受信する上流置である場合、上流置は、該上流置の能力を反映するために、受信した帯域幅及びストリーム数を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,该宿设备发送否定应答。

その他の場合、シンク置は、否定応答を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果为是,则该上游设备修改反映其能力所需的接收带宽和流数量。

下流置からのメッセージを受信する上流置である場合、上流置は、該上流置の能力を反映するために、受信した帯域幅及びストリーム数を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,宿设备发送否定应答。

その他の場合、シンク置は、否定応答を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在写入置中有硬盘、SSD、NAS以及 SAN等。

書込みデバイスには、ハードディスク、SSD、NAS、SANなどがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为客户机置的控制终端 21从输入置 83受理用户的鼠标操作或键盘操作,取得鼠标指针信息或键盘输入信息等的输入信息。

クライアント置である制御端末21は、入力置83からユーザのマウス操作やキーボード操作を受け付け、マウスポインタ情報やキーボード入力情報などの入力情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,是USB存储器等的外带存储置或打印置、扫描仪、认证设备、卡读写器、设备读写器等。

例えばUSBメモリなどの外付け記憶置や、プリンタ置、スキャナ、認証機器、カードリーダーライター、デバイスリーダーライターなどである。 - 中国語 特許翻訳例文集

DEMUX(De-multiplexer)97是取得由调谐器 96接收到的广播波或者由通信置 92接收到的 IP(Internet Protocol)信息中包含的影像信息的置。

DEMUX(De- multiplexer)97は、チューナ96で受信した放送波、あるいは通信置92で受信したIP(Internet Protocol)情報に含まれる映像情報を取得する置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是安信息的例子的示意图。

【図3】図3は、インストール情報の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体的,在从仲裁置 300接收到包含插件 ID的分发请求时,插件服务器 600获取与接收到的插件 ID对应的插件,并将插件分发到仲裁置 300。

具体的には、プラグインサーバ600は、仲介置300からプラグインIDを含む配信要求を受信すると、受信したプラグインIDに対応するプラグインを取得して、仲介置300に配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后插件服务器 600从仲裁置 300接收包括插件 ID的分发请求,获取与接收到的插件 ID对应的插件,并将该插件分发到仲裁置 300(步骤 S24)。

続いて、プラグインサーバ600は、仲介置300からプラグインIDを含む配信要求を受信し、受信したプラグインIDに対応するプラグインを取得して、仲介置300に配信する(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1所示的系统中,图像形成置 1与网络 2连接,其他的图像形成置 3与该网络 2连接。

図1に示すシステムでは、画像形成置1がネットワーク2に接続されており、別の画像形成置3がそのネットワーク2に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

传真置 13是从应发送的文档数据生成传真信号来进行发送、并且接收传真信号并转换成文档数据的内部置。

ファクシミリ置13は、送信すべき文書データからファクシミリ信号を生成し送信するとともに、ファクシミリ信号を受信し文書データに変換する内部置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦操作面板 14或主机置中的预定操作被检测到,则控制单元 32使操作面板 14或主机置显示设定值集列表 22(即程序列表 )。

操作パネル14または図示せぬホスト置における所定の操作が検出されると、制御部32は、操作パネル14または図示せぬホスト置に、設定値セットリスト22(つまり、プログラムリスト)を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送管理单元 71通过设定值集发送单元 74使图像形成置 1的设定值集中的核心数据 42直接作为图像形成置 3的设定值集的核心数据而写入。

コアデータについては、転送管理部71は、画像形成置1の設定値セットにおけるコアデータ42を、設定値セット送信部74により、そのまま画像形成置3の設定値セットのコアデータとして書き込ませる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明实施方式 3的图像形成置获取其他图像形成置所具有的设定值集,并将其登记为自己的设定值集。

本発明の実施の形態3に係る画像形成置は、他の画像形成置の有する設定値セットを取得し、自己の設定値セットとして登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述各实施方式中,头部 41也与核心数据 42一起被写入到传送目的地的图像形成置,但传送目的地的图像形成置也可以自己生成头部 41并写入。

例えば、上記各実施の形態では、コアデータ42とともにヘッダ41も転送先の画像形成置へ書き込んでいるが、ヘッダ41は、転送先の画像形成置が自ら生成し書き込むようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像形成置 100不限于具备这样的显示操作部 140的图像形成置,也可以是仅具备触摸面板显示器 130的图像形成置。

なお、画像形成置100は、このような構成の表示操作部140を備えるものに限定されず、タッチパネルディスプレイ130のみを備えるものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

转印置 230对通过转印置 230与感光体鼓 222之间的记录用纸,转印感光体鼓 222的表面的调色剂像。

転写置230は、当該転写置230と感光体ドラム222との間を通過していく記録用紙に感光体ドラム222の表面のトナー像を転写する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在仅对记录用纸的单面进行打印的情况下,分支爪 244被定位。 通过分支爪 244,来自定影置 234的记录用纸被引导至排纸托盘 246或者排纸处理置 108。

記録用紙の片面のみに印刷が行なわれる場合は、分岐爪244が位置決めされ、この分岐爪244により定着置234からの記録用紙が排紙トレイ246または排紙処理置108の方へと導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上述那样经过打印的记录用纸被导向排纸托盘 246或者排纸处理置 108并排出到排纸托盘 246,或者排出到排纸处理置 108的各排纸托盘 110任意一方。

上述のようにして印刷された記録用紙は、排紙トレイ246または排紙処理置108の方へと導かれて排紙トレイ246に排出され、または排紙処理置108の各排紙トレイ110のいずれかに排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当线路被连接后,接收侧的图像形成置的 FAX通信部对来自发送侧的图像形成置 100的 FAX通信部 160的通信请求信号进行检测,并发送响应信号。

回線が接続されると、受信側の画像形成置100のFAX通信部160は、送信側の画像形成置100のFAX通信部160からの通信要求信号を検出して、応答信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

采用适合于该通信方式的图像信号形式,将数据从发送侧的图像形成置 100的 FAX通信部 160发送至接收侧的图像形成置的 FAX通信部。

この通信方式にあわせた画像信号形式を用いて、送信側の画像形成置100のFAX通信部160から受信側の画像形成置100のFAX通信部160へデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU300根据存储于 ROM306的程序以及数据进行图像形成置 100的控制,并且执行与图像形成置100的各功能相关的控制。

CPU300は、ROM306に格納されているプログラムおよびデータに従って画像形成置100の制御を行なうとともに画像形成置100の各機能に関する制御を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,图像形成置 100的 CPU300与这样的程序并行地执行用于实现作为图像形成置的一般功能的程序。

なお、画像形成置100のCPU300は、このようなプログラムと並行して、画像形成置としての一般的機能を実現するプログラムを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图5,在步骤(下面将步骤记载为S)10000中,图像形成置100的CPU300(下面只记载为 CPU300)判断是否接通了图像形成置 100的电源。

図5を参照して、ステップ(以下、ステップをSと記載する。)10000にて、画像形成置100のCPU300(以下、単にCPU300と記載する。)は、画像形成置100の電源が投入されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

b2.在输出种类为向其他置传送(扫描至打印等)的情况下,确认传送目的地置的能力,若可执行基于脱色调色剂的印刷,则允许传送,若不能执行,则禁止传送。

b2.出力種別が他の置への転送(スキャンtoプリントなど)の場合は、転送先置の能力を確認し、消色トナーによる印刷が実行可能であれば転送許可、実行不可であれば転送禁止 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为向其他置传送的情况下,确认传送目的地置的能力,若可执行基于脱色调色剂的印刷,则允许传送,若不能执行,则禁止传送。

出力種別が他の置への転送の場合は、転送先置の能力を確認し、消色トナーによる印刷が実行可能であれば転送を許可し、実行不可であれば転送を禁止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,若硬盘置 16的空闲容量 (剩余容量 )少,则存在不能将原稿的读取图像保存到硬盘置 16的可能性。

また、ハードディスク置16の空き容量(残容量)が少ないと、原稿の読取画像をハードディスク置16に保存できなくなる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,CPU11提取在硬盘置 16中暂时保存的第 1读取图像和第 2读取图像的差分图像 (相当于图 14的步骤 S505),保存在硬盘置 16的第 3规定区域中。

続いてCPU11は、ハードディスク置16に一時保存した第1読取画像と第2読取画像の差分画像を抽出し、ハードディスク置16の第3所定領域に保存する(図14のステップS505に相当)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以通过从硬盘置16中读出第1读取图像而保存(复制保存)到RAM14中,将第 1读取图像留在硬盘置 16中。

なお、ハードディスク置16から第1読取画像を読み出してRAM14に保存(複製保存)することにより、第1読取画像をハードディスク置16に残しておくようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像处理置 100通过一台以上的各种通信设备 (网关 (G/W)、NGN(next generation network,下一代网络 ))对图像处理置 200发送各种数据。

例えば、画像処理置100は、1以上の各種通信機器(ゲートウェイ(G/W)、NGN(next generation network))を介して、画像処理置200に対して各種データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图像处理置 200相当于上述发送目的地的情况下,图像处理置 200接收第三文件夹 F3中存储的文件,并接收这些文件的打印输出的指示。

例えば、画像処理置200が、前記送信先に該当する場合、画像処理置200は、第3のフォルダF3に格納されたファイルを受信し、これらファイルのプリントアウトの指示を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对应,图像处理置 200的数据存储部 205存储接收到的文件,图像处理置 200的图像形成部 205基于接收到的文件打印输出图像。

これに対応して、画像処理置200のデータ記憶部204は、受信したファイルを格納し、画像処理置200の画像形成部205は、受信したファイルに基づく画像をプリントアウトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图像处理置 200相当于上述发送目的地的情况下,图像处理置 200接收第四文件夹 F4中存储的文件并接收这些文件的打印输出的指示。

例えば、画像処理置200が、前記送信先に該当する場合、画像処理置200は、第4のフォルダF4に格納されたファイルを受信し、これらファイルのプリントアウトの指示を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对应,图像处理置 200的数据存储部 204存储接收到的文件,图像处理置 200的图像形成部 205基于接收到的文件打印输出图像。

これに対応して、画像処理置200のデータ記憶部204は、受信したファイルを格納し、画像処理置200の画像形成部105は、受信したファイルに基づく画像をプリントアウトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 483 484 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS