意味 | 例文 |
「西野カナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46877件
あなたの体の暖かさを感じて眠れれば、どんなに幸せだろう。
如果能感受着你身体的温度睡觉的话,那该多幸福啊。 - 中国語会話例文集
彼にその気がなければ,私は彼の気持ちを動かすことはできない.
他不同意,我说不动他。 - 白水社 中国語辞典
いかなる真理もすべて人民の利益にかなうものである.
任何真理都是符合于人民利益的。 - 白水社 中国語辞典
その後ご利用いただく中で何か不具合などございましたでしょうか?
那之后使用过程中有没有什么问题? - 中国語会話例文集
あなたのことを兄を呼ぶのは少し恥ずかしい。
叫你哥哥有点不好意思。 - 中国語会話例文集
しかしながら、この理由にもかかわらず、他の要因により、後の構成が好まれる場合もある。
然而,虽然存在这种原因,其它因素也可能有利于后一种配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
買付価格よりも売却価格の方が安くなり、逆鞘になってしまった。
售出价比采购价低,出现了逆差。 - 中国語会話例文集
彼らのいわゆる「心遣い」とは,干渉支配することにほかならない.
他们的所谓“关心”,就是干涉控制。 - 白水社 中国語辞典
もしその本がただのスパイ小説だったら好きにはならなかった。
如果那本书只是本间谍小说而已的话我就不会喜欢了。 - 中国語会話例文集
このままでは、自分自身がだめになってしまうのではないか、と不安がある。
再这样的话,我担心自己会完蛋。 - 中国語会話例文集
我々は封建主義の残した害毒を徹底的に取り除かねばならない.
我们要彻底肃清封建主义的流毒。 - 白水社 中国語辞典
ここの年寄りは若者より見劣りしてはいない,若者に後れを取っていない.
这里的老汉不比年轻人逊色。 - 白水社 中国語辞典
私がそんなに大きな魚を見たのは初めてだった。
我第一次见到那么大的鱼。 - 中国語会話例文集
それでも私が彼を嫌いになれないのは何故だろう?
就算那样为什么我还是讨厌不了他? - 中国語会話例文集
話をするのに軽はずみであってはならない.
说话不要冒失。 - 白水社 中国語辞典
一言の話が肝心な点に及ばないと問題を起こす.
一句话说不到就会出问题。 - 白水社 中国語辞典
先生の話なぞ彼は一言も耳に入らない.
老师讲的,他一句话也听不进去。 - 白水社 中国語辞典
民族の団結は必ずや真剣に守らねばならない.
民族团结一定要认真维护。 - 白水社 中国語辞典
何歩も走らないうちに,息のつき方が荒くなった.
没跑几步,气就喘得不匀实了。 - 白水社 中国語辞典
共産党は人民大衆の中に根を張らねばならない.
共产党必须植根于人民群众。 - 白水社 中国語辞典
彼の話は当てにならないことがよくある.
他说话往往没有准头。 - 白水社 中国語辞典
あなたはこの裸足の島へ靴を売りに行きますか?
你要去那个光脚的岛上卖鞋吗? - 中国語会話例文集
あなたの町は洪水の被害にあいましたか?
你的城市遭受洪灾了吗? - 中国語会話例文集
彼はこの会社の社長になりそうだ。
他看上去会成为这家公司的总裁。 - 中国語会話例文集
海の中にはたくさんの魚がいました。
海里有很多鱼。 - 中国語会話例文集
あなたたちの為に写真を撮ればいいのですか?
我给你们拍照就行吗? - 中国語会話例文集
私の体に沁みわたるこの疲労感はなんだろう?
这个身心疲惫的感觉是什么? - 中国語会話例文集
このエンジンはかなり頻繁にオーバーヒートしたものだ。
这个引擎很频繁的过热。 - 中国語会話例文集
休暇の過ごし方についてどんな案があるの?
怎样度过休假你有什么想法吗? - 中国語会話例文集
その出来事は私の両親にとっては穏やかではない。
那件事对我父母来说不够平稳。 - 中国語会話例文集
そのお店の情報は参考になりましたか。
你参考了那家店的信息了吗? - 中国語会話例文集
そのためにどのような手続きを取りましたか。
你为了那个办理了什么手续? - 中国語会話例文集
あの二人はその後どうなりましたか?
那两个人在那之后怎么样了? - 中国語会話例文集
あなたの息子はその腕時計を気に入ってくれましたか?
你儿子对那个手表中意吗? - 中国語会話例文集
どうしてあの先生にそんな嘘を付いたのですか。
你为什么要对那位老师撒那样的谎? - 中国語会話例文集
その出来事は強い不快な気分を彼女に残した。
那个变故给她留下了强烈的不愉快感。 - 中国語会話例文集
あなたのお父さんの新しい車はどこにありますか。
你父亲的新车在哪里呢? - 中国語会話例文集
人は老いると,本当に耄碌し,ぼけるものなのか?
难道人老了,就真地悖晦,糊涂? - 白水社 中国語辞典
この黒牛はあの赤牛に勝てない.
这头黑牛斗不过那头黄的。 - 白水社 中国語辞典
この工事は短期間に完成し得るものではない.
这个工程不是短期能完成的。 - 白水社 中国語辞典
彼らの全身に青春の力がみなぎっている.
他们身上焕发着青春的活力。 - 白水社 中国語辞典
講演のエッセンスとかなめは出だしのところにある.
讲话的精髓和灵魂在开头部分。 - 白水社 中国語辞典
この石はたっぷり100キロはあるので,私には動かせない.
这块石头足有二百斤,我拿不动。 - 白水社 中国語辞典
このようにした方がよりよいのではないか,よりよいはずだ.
这样做岂不更好? - 白水社 中国語辞典
それならばどのようにしたらよいのか.
然则如之何而可。 - 白水社 中国語辞典
人が尋ねているのに,どうして答えないのか?
人家问话,你怎么不答话? - 白水社 中国語辞典
どうしてそのような事を口に出すのか?
怎么说出这等话来? - 白水社 中国語辞典
このケースはどうしてこんなに重いのか?
这个箱子为什么这么重实? - 白水社 中国語辞典
そこに行くのには長い時間が掛かりました。
我去那儿花了很久。 - 中国語会話例文集
過去に薬を飲んで何かアレルギーを起こしましたか?
你以前吃药有过什么问题吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |