意味 | 例文 |
「要求」を含む例文一覧
該当件数 : 6781件
I-FAX 11、12、13内置于打印机设备中,根据来自适配器 1、2、3、4、5的请求,发挥打印图像的打印机的作用。
MFP11,12,13はプリントデバイスを内蔵し、アダプタ1,2,3,4,5からの要求に応じて画像をプリントするプリンタとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果收到该请求,则在适配器 1上,控制器 1d开始图 3所示的处理。
そしてこの要求を受けるとアダプタ1では、コントローラ1dが図3に示すような処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,控制部使得发送部 24a发送请求所选管理服务器装置 2提供管理项目信息的信号。
即ち送信部24aから選択した管理サーバ装置2に、管理項目情報を要求する信号を送信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当一个内容数据项被选择时,控制部 21在步骤 F110请求内容服务器分发该项。
1つのコンテンツデータを選択したら、制御部21はステップF110で、コンテンツサーバへの配信要求を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 F112判定再现已终止之后,图 6所示的示例性处理 I至 IV中的任何一个可被执行作为下一个分发请求处理。
ステップF112で再生終了と判断した後の次の配信要求の処理としては、図6に示す例I〜例IVが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例 I中,当一首音乐的再现结束时,控制部 21返回到步骤 F109以请求分发另一首音乐。
まず例Iは、1つの曲の再生が終了したら、制御部21がステップF109に戻って配信要求を行う例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例 II中,当一首音乐的再现结束时,控制部 21返回到步骤 F106以做出分发请求。
次に例IIは、1つの曲の再生が終了したら、制御部21がステップF106に戻って配信要求を行う例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制部在步骤 F110执行请求内容服务器装置 1分发所选的内容数据项的处理。
その後、ステップF110で、コンテンツサーバ装置1に対して選択したコンテンツデータの配信要求処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤F104,控制部21请求先前选择的管理服务器装置2提供关于其管理的项目的信息。
制御部21はステップF104で、先に選択していた管理サーバ装置2から管理項目を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以选择任意的管理项目,并且可以请求关于该管理项目中包括的内容列表的信息。
そのため任意に管理項目を選択し、管理項目下のコンテンツリスト情報を要求することは可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,控制部可以选择图 8B中的管理项目“A”并且可以请求图 8B的右侧所示的内容列表信息。
例えば図8(b)の管理項目「A」を選択し、図8(b)左側のコンテンツリスト情報を要求できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
检测部能够检测用户的数值输入请求。
検出手段は、ユーザの数値入力要求を検出するための手段を含むように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在S10210中,CPU300在图像形成装置100的复印模式中,执行用户所请求的处理。
S10210にて、CPU300は、画像形成装置100のコピーモードにおいて、ユーザにより要求された処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (S10220中的“否”)处理返回至 S10200,判断是否输入了用户的请求。
もしそうでないと(S10220にてNO)、この処理はS10200へ戻されて、ユーザによる要求が入力されたと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (S10320中的“否”)处理返回至 S10300,判断是否输入了用户的请求。
もしそうでないと(S10320にてNO)、この処理はS10300へ戻されて、ユーザによる要求が入力されたと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.一种摄像设备,其包括权利要求 1至 4中的任一项所述的光电转换元件单元。
5. 請求項1〜4のうちいずれか一項に記載の光電変換素子ユニットを有することを特徴とする撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些方法步骤和 /或动作可彼此互换而不会背离权利要求的范围。
方法ステップおよび/またはアクションは請求項の範囲から外れずに、互いに交換されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该理解的是权利要求并不限于以上所示的精确配置和组件。
請求項が上に例証された正確な構成および部品に制限されていないことは理解されることになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述功率放大器布置包括单个宽带放大器。
5. 前記電力増幅器アレンジメントは、単一の広帯域増幅器を含む請求項1記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.如权利要求 20所述的电路,其特征在于,所述功率放大器布置包括单个宽带放大器。
21. 前記電力増幅器アレンジメントは、単一の広帯域増幅器を含む請求項20記載の回路。 - 中国語 特許翻訳例文集
33.如权利要求 29所述的方法,其特征在于,所述功率放大器布置包括单个宽带放大器。
33. 前記電力増幅器アレンジメントは、単一の広帯域増幅器を含む請求項29記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,这些仅仅是与截然不同的 GNSS相关联的 SPS的示例,并且所要求保护的主题在这方面不被限定。
しかしながら、これらは、異なるGNSS’に関係するSPS’の例に過ぎず、主張する主題事項はこの点に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
【0040】下一步,在方框 540,RSA将会监听,例如在指令频率上监听要求结束飞行模式的指令。
次に、ブロック540で、RSAは、たとえば、コマンド周波数で、フライトモードを終了するインストラクションを待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
在权利要求中,术语包含不排除其它元件或步骤的存在。
尚、請求項において、有するなる用語は他の構成要素又はステップの存在を排除するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,能够对打印输出动作赋予较高优先度,用户使自己的打印输出请求得以满足。
これによれば、印刷出力動作には高い優先度が付与され、ユーザは自らの印刷出力要求を充足させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,协作装置 50的动作模式控制部 61对 MFP10发送高速缓存信息 CN的发送请求 SG3(步骤 S5)。
つぎに、連携装置50の動作モード制御部61は、MFP10に対してキャッシュ情報CNの送信要求SG3を送信する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出根据实施例的通过管理引擎从远程移动设备对 BIOS口令的请求。
【図6】一実施形態における、管理エンジンからの遠隔モバイルデバイスに対するBIOSパスワードの要求を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出根据实施例的通过管理引擎从远程移动设备对登录口令的请求。
【図8】一実施形態における、管理エンジンからの遠隔モバイルデバイスに対するログインパスワードの要求を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程引导模块 310可通过提供所请求的口令 620来作出响应。
遠隔ブートモジュール310は、要求されたパスワード(1または複数)620を提供することで応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,管理引擎可从远程移动设备请求登录口令。
この時点では、管理エンジンは遠隔モバイルデバイスにログインパスワードの提供を要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程引导模块可通过向管理引擎提供所请求的口令来作出响应。
遠隔ブートモジュールは、管理エンジンに、要求されたパスワード(1または複数)を提供することで応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 612选取下一个报酬请求,并然后在 615确定消息是否可靠,而如果否,则返回612。
612では、次の報酬要求を選択し、次いで615においてメッセージが真正かどうかを判定し、NO〔真正でない〕であれば612に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在接收存储器部 55中,用于观测到解码开始时刻的时间的定时器的启动被请求 (步骤 S22)。
その後、受信メモリ部55において、復号開始時刻までの時間を観測するためのタイマー起動が要求される(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在接收存储器部件 55中作出启动定时器 (用于观察时间直到解码开始时刻 )的请求 (步骤 S22)。
その後、受信メモリ部55において、復号開始時刻までの時間を観測するためのタイマー起動が要求される(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 6的固态成像器件,其中,光阻挡部件与布线部件齐平。
7. 前記遮光部材は、前記配線部と同じ高さに配置されていることを特徴とする請求項6に記載の固体撮像素子。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 16所述的方法,其中,所述优化算法是符号 -符号最小均方优化算法。
19. 前記最適化アルゴリズムは、サイン・サイン最小二乗平均最適化アルゴリズムである、請求項16記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的终端,所述第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域的所述时间间隔分隔是整数数目的 OFDM码元。
3. 第1および第2の時間−周波数領域の分離の時間間隔は、整数個のOFDMシンボルである、請求項1に記載の端末。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1所述的终端,所述第一子帧的所述第一部分包括物理下行链路控制信道。
6. 第1のサブフレームの第1の部分は物理ダウンリンク制御チャネルを含む、請求項1に記載の端末。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 11所述的终端,所述第一子帧的所述部分包括具有调度消息的第一控制区域。
11. 第1のサブフレームの前記部分はスケジューリングメッセージを有する第1の制御領域を含む、請求項1に記載の端末。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 4所述的方法,其中,所述接收天线包括每束单馈天线。
5. 前記受信アンテナは、ビーム当たり単一フィードアンテナであることを特徴とする請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述接收天线包括每束单馈天线。
13. 前記受信アンテナは、ビーム当たり単一フィードアンテナであることを特徴とする請求項10に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述未知广播内容对应于时移的观看。
3. 前記未知の放送コンテンツがタイムシフト視聴に対応する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述未知广播内容通过模拟信号传送。
6. 前記未知の放送コンテンツがアナログ信号によって伝送される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述已知广播源通过模拟信号传送。
10. 前記既知の放送ソースがアナログ信号によって伝送される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的通信系统,其中,所述优化信号包括媒体消费的减慢。
2. 前記最適化信号は、メディア消費量の減速を含む請求項1に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 1所述的通信系统,其中,所述优化信号包括对可变缓冲参数的指示。
3. 前記最適化信号は、可変のバッファリング・パラメーターの指示を含む請求項1に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 1所述的通信系统,其中,所述优化信号包括对 FEC和源数据排序的指示。
4. 前記最適化信号は、FEC及びソースのデータ順序の指示を含む請求項1に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。
むしろ、上述された特定の特徴および動作は、特許請求の範囲の実施の例示の形式として公開されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可以在接入终端处按需激活服务 (例如,通过点击“我的家庭”)。
ユーザは、アクセス端末において、(例えば、「My Home」をクリックすることによって)要求に応じてサービスを呼び出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的方法,其中,经由第一协议隧道将所述消息发送到所述安全网关。
3. 前記メッセージは第1のプロトコルトンネルを介して前記セキュリティゲートウェイに送信される、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |