「要 いる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 要 いるの意味・解説 > 要 いるに関連した中国語例文


「要 いる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3050



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 60 61 次へ>

クリティカルシンキングでは、自分の持っている仮定や偏見、傾向を知るために、自分自身について意識的である必がある。

在批判性思维中,为了了解自己的假设、偏见和倾向,必须要有自我意识。 - 中国語会話例文集

その経済レポートでは、株式市場でアーニングサプライズが果たす重な役割を強調している

在那个经济报告中强调了盈利预期对股票市场所发挥的重要作用。 - 中国語会話例文集

全ての雇用者と従業員が「ノーワークノーペイの原則」の真意を完璧に理解しているということが大変重である。

所有的老板和员工完全理解“无工作不收货原则”的真正意思这一点非常重要。 - 中国語会話例文集

外為取引で使われているテクニックや方法を学ぶ必があり、そうした方法の一つがロールオーバーです。

有必要学下在外汇交易中所运用的技巧与方法,那样的方法之一就是转滚法。 - 中国語会話例文集

いくつかの原発に反対するグループは緊急時原発避難区域の拡大の必性を主張し続けている

一些反核能发电的组织不断强调扩大紧急情况核能发电避难区域的必要性 - 中国語会話例文集

死角に位置している場合、左折する大型車の後輪による巻き込み事故が多いので、内輪差などを具体的に知っておくことが必です。

位于死角的时候,被左转的大型车辆的后轮卷入的事故很多,需要知道具体的内轮差。 - 中国語会話例文集

日本の企業の経営のしかたをよく知っている外国人がこれからもっと必になると考えています。

我觉得今后会更加需要了解日本企业管理方式的外国人。 - 中国語会話例文集

Baronは、アジアの主都市に100 を超えるホテルを構える、ビジネスホテルの巨大企業で、高級ホテル市場への進出を目指している

男爵是在亚洲的100个主要城市建有酒店的商务酒店的巨头,并且以打入高级酒店市场为目标。 - 中国語会話例文集

CopyMax 2000は使い勝手がいいですが、使いすぎないでください。私たちが紙を節約しようとしていることを思い出してください。

虽然可以随便使用CopyMax 2000,但请不要过度的用。请想起我们要节约纸张的想法。 - 中国語会話例文集

往復券のほうが安いとはわかっているんだけど、帰りに友だちを訪ねようか考え中なの。

我虽然知道往返的机票便宜,但是我还在想回去的途中要不要去拜访朋友。 - 中国語会話例文集


海外のお客さまとのお取引を増えているため、語学に堪能な人材がますます必かと存じます。

因为和海外客人的交易增多了,所以需要精通外语的人才。 - 中国語会話例文集

クリスマス用ラッピングの技術を既に習得している方は講習への参加は必ありません。

已经学会了圣诞节用的包装技术的人不需要参加课程。 - 中国語会話例文集

自分が先生の求からどれほど懸け離れて劣っているかということを今ようやく認識できた.

现在我才认识到,自己距离老师的要求还差得很远。 - 白水社 中国語辞典

我々が必とするのは熱烈ではあるが落ち着いた精神状態であり,緊張してはいるが秩序正しい生活である.

我们需要的是热烈而镇定的情绪,紧张而有秩序的生活。 - 白水社 中国語辞典

積極的な対策を採って,科学研究に従事する人々が主な精力を科学研究に用いることを保証しなければならない.

要采取积极措施,确保科研人员把主要精力用在科研上。 - 白水社 中国語辞典

これらおよび他の態様は以下の特許請求の範囲内に入る。

这些和其它方面在所附权利要求书的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較に基づいて、表示すべきアバタファイルを選択する(ステップ411)。

基于所述比较,选择要显示的化身文件 (步骤 411)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザー素16とリモートユーザー素36B間でセッション1をアクティブにするために、ユーザー素16はリモートユーザー素36Bへ送られるRe-Inviteメッセージを発生させるが、Re-Inviteメッセージは現在保留されているセッション1をアクティブにするよう構成されている

为了激活用户单元 16与远程用户单元 36B之间的会话 1,用户单元 16将生成发送到远程用户单元 36B的 Re-Invite消息,其中 Re-Invite消息配置成激活当前挂起的会话 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、RTC125から出力される制御信号は、ホスト制御部130がGPSモジュール120の起動を求しているか否か(撮像装置100が測位情報を必としている状態か否かを)を示す制御信号であり、信号線207を介して入力される。

从 RTC 125输出的控制信号是表示主机控制单元 130是否要求 GPS模块 120的启动 (成像装置 100是否处于需要定位信息的状态 )的控制信号,并且通过信号线 207输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、決済に必な口座情報が不足しており、名前の情報も信頼度が不足している(信頼度2が必にもかかわらず、信頼度1)ため、不足する情報を管理している金融系認証サービスIDP32が選択され、認証求メッセージが送信される(S1015)。

在此,由于结算所需的账户信息不足,且姓名的信息也因可靠度不足 (虽然需要可靠度 2,但为可靠度 1),所以管理不足的信息的金融系统认证服务 IDP 32被选择,且认证请求消息被发送 (S1015)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボタン41cは、ファイル確認用のUI画面の表示求を入力する。

键 41c输入显示文件确认用的 UI画面的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

服用後、薬物又は機械類の運転操作をしないでください。

服用后,请不要驾驶交通工具或操作机器等。 - 中国語会話例文集

日本では5月5日に菖蒲湯に入ることが伝統的な習慣である。

在日本,5月5日要泡菖蒲澡是传统习俗。 - 中国語会話例文集

花子が家に居るだけで、皆は幸せな気持ちになります。

只要花子在家,大家就会感觉很幸福。 - 中国語会話例文集

すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。

完成所有的作业之后请一定要删除文件。 - 中国語会話例文集

工事中の重な場所につき,中に立ち入ることを許さない.

施工重地,不得入内。 - 白水社 中国語辞典

(工事中の重な地→)工事中につき無用の者立ち入るべからず.

施工重地,请勿入地。 - 白水社 中国語辞典

(立て札に用い;重な)施工現場につき無用の者立ち入るべからず.

施工重地,闲人免进。 - 白水社 中国語辞典

ステップS603では、ボケ関数を定義する際に用いるパラメータを取得する。

在步骤 S603中,CPU 121获取要用于定义模糊函数的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示簡略化のために、図1では、これらのケーブルまたは手段のいくつかが省略されている

这些电缆或手段中的一些为了简要而在图 1中被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ素の4つの組のうちの1つは、通信に関して用いるために選択することができる。

可以选择四组天线单元的其中一组来用于通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの各素は、何れも回路基板(メイン基板)の実装面に配置されている

将这些元件布置在电路板 (主电路板 )的组件侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一のユニットが請求項において記載されているいくつかの項目の機能を満たしてもよい。

单个单元可以实现权利要求中记载的若干项功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、本発明の理解に有用なステップ及び素のみが示され、説明されている

进一步的,仅示出并描述那些有助于理解本发明的步骤和元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、達しているという結果は、動作3130でハンドオーバ求を伝えることをもたらす。

相反,若肯定,则在动作 3130处传送切换 (HO)请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

まずブロック60は、ダウンロードされている各データ求に関する情報を検索する。

首先,框 60检索与正在下载的每个数据请求有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

局部発振回路は、変調に用いる搬送波(キャリア信号、基準搬送波)を生成する。

本地振荡电路生成要用于调制的载波,即,载波信号或参考载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期は、システムの構成素が物理的に接続されている場合、容易に達成できる。

在系统的多个部件是物理连接的情况下很容易达成同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例においては、再生対象のコンテンツがサッカー中継の番組とされている

在图 2所示的示例中,要再现的内容是足球广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図示例には、一部の構成素にハードウェア構成(第1のNIC108、第2のNIC109)が含まれている

注意,所例示的示例包括设备 100的硬件构造的一部分 (第一 NIC 108及第二 NIC109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信環境10では、MS12と移動先のCS14がユーザー素16用に通信をサポートしている

在通信环境 10中,MS 12和被访问 CS 14支持用户单元 16的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが許可されている場合(420)には、DNSサーバは、求を実行する(ブロック422)。

如果用户被授权 (420),则 DNS服务器执行所述请求 (方块 422)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19および図20は、ALMテーブル生成ユニット502の主なステップを示している

图 19和图 20示出 ALM表生成单元 502的关键步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、図3は処理されるべき画像24の複数22を示している

作为示例,图 3示出了要如何处理各图像 24中的多个图像 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局1000および移動局1002の例示的構成素が図17に示されている

基站 1000和移动站 1002的示例性部件示于图 17中。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的に、タイル内に含まれる相互接続素の数は、タイルの高さに依存する。

通常,包括在瓦片中的互连元件的数目取决于所述瓦片的高度。 - 中国語 特許翻訳例文集

求の発送(図4の410)は、ある実施形態に基づいて図5においてより詳細に示されている

图 5根据一个实施方式更详细地示出了请求的分派 (图 4中的 410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のADF25は、カバー11を閉じただけで自動的にロックが掛かるようになっている

本实施形态的 ADF25只要闭合了盖 11就自动地施加锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図12ないし図14においては、時間の方向は図中左から右に向かう方向とされている

要注意的是,在图 12-14中,时间的方向是从左向右的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図13においては、時間の方向は図中左から右に向かう方向とされている

要注意的是在图 13中,时间的方向是从左向右的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 60 61 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS