「規定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 規定の意味・解説 > 規定に関連した中国語例文


「規定」を含む例文一覧

該当件数 : 522



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

52.根据权利要求 51所述的设备,其中: 所述多个值中的所述至少一个成员包含经界定数量的成员;

52. 前記複数の値のうちの少なくとも1つのメンバは、メンバの規定された量を含み、前記規定された量は、ノイズレベルまたは信号レベルのうちの少なくとも1つに基づいている請求項51記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

56.根据权利要求 55所述的设备,其中: 所述多个值中的所述至少一个成员包含经界定数量的成员;

56. 前記複数の値のうちの少なくとも1つのメンバは、メンバの規定された量を含み、前記規定された量は、ノイズレベルまたは信号レベルのうちの少なくとも1つに基づいている請求項55記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

66.根据权利要求 47所述的设备,其中所述至少一个值包含至少一个经界定值,所述设备进一步包含用于调适所述至少一个经界定值的装置。

66. 前記少なくとも1つの値は、少なくとも1つの規定された値を含み、前記装置は、前記少なくとも1つの規定された値を適応させる手段をさらに具備する請求項47記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将所述预定义值提供到每一节点 (例如,通过接收数据值确定器 418的操作 )且将其存储于本地存储器 (例如,如由 (多个 )经界定值块 416表示 )中。

予め規定された値は、(例えば、受信データ値決定器418の動作により)各ノードに提供され、(例えば、規定された値ブロック416により表されるように)局所的なメモリ中に記憶されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 镜像与由所述第一集群管理的连接相关联的状态信息;

3. 前記第1のクラスタにより管理される接続に関連する状態情報をミラーリングするステップをさらに含み、前記規定のフェイルオーバ基準が満たされたかどうかを判定するステップが、規定数の接続の状態情報が、いつ規定の閾値を超えてミラーリングされたかを判定するステップを含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓“播放列表”,是通过在传输流 (TS)的时间轴上规定再生区间、并且在逻辑上指定该再生区间彼此的再生顺序而规定的再生路径,具有规定再生传输流中的哪个传输流的哪部分、以怎样的顺序进行场景展开的作用。

プレイリストとは、トランスポートストリーム(TS)の時間軸上で再生区間を規定するとともに、この再生区間同士の再生順序を論理的に指定することで規定される再生経路であり、トランスポートストリームのうち、どれをどの部分だけ再生して、どのような順序でシーン展開してゆくかを規定する役割をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储卡 201H安装在安装结构的限定位置处的状态与上述每一个示例中的“安装”状态相同。

その規定位置にメモリカード201Hが載置された状態が、前記の各例の「装着」の状態と同じものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S301中,CPU 121驱动光量调节光圈,以控制用于定义曝光时间的机械快门的开口。

ステップS301では、光量調節絞りを駆動し、露光時間を規定するメカニカルシャッタの開口制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.264/AVC的附录 G规定了被称作可分级视频编码或 SVC的 H.264/AVC的扩展。

H.264/AVCの補遺Gでは、スケーラブル・ビデオ符号化またはSVCとして知られているH.264/AVCの拡張について規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了如 SVC标准所规定的 SVC访问单元中的 AVCNAL单元和 SVC NAL单元的序列。

図2には、SVC標準規格によって規定されるようなSVCアクセスユニットにおける、AVC−NALユニットおよびSVC−NALユニットのシーケンスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


缓冲器部分 ESb0的大小不可以超过 H.264/AVC标准中所规定的基础流缓冲器 Eb的大小。

バッファセグメントESb0のサイズは、H.264/AVC標準規格において規定されているエレメンタリストリーム・バッファEbのサイズを超えてはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

若干扰水平比阈值大 (S152为是 ),则确定部 24规定由一定数目数据形成的组 (S154)。

干渉レベルがしきい値よりも大きければ(S152のY)、決定部24は、一定数のデータにて形成されたグループを規定する(S154)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是并不限于此,例如确定部 24也可以在时域中规定多个组。

しかしながらこれに限らず例えば、決定部24は、時間領域においても複数のグループを規定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以以例如由权利要求限定和涵盖的多种不同方式来体现本发明。

しかしながら、本発明は、例えば、特許請求の範囲によって規定およびカバーしたような多数の異なる方法で具現化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,值“从其读取 AD伪信号的行的数目 +1”被设置在行“上部 AD和块 2”、列“起始计数器”中。

その上で、有効画素の読み出し設定を規定する「上AD・ブロック2」の「開始カウンタ」を、“ADダミー信号の読み出しライン数+1”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DTS以及 PTS未必记录在所有的数据包头,而是由 MPEG来制定记录规则。

DTSおよびPTSは必ずしも全てのパケットヘッダに記録されている訳ではなく、MPEGによって記録するルールが規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,利用图 22说明的全局事件则成为按照每次遥控器操作播放器的执行工作所规定的。

また、図22を用いて説明したグローバルイベントは、リモコンキー操作毎にプレーヤの実行動作が規定されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 49示出了将本实施例规定的元数据存储到作为 BD.INFO的扩展区域的IndexExtensionData()的一个例子。

図49は本実施の形態にて規定するメタデータをBD.INFOの拡張領域であるIndexExtensionData()に格納した場合の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,表示暂时停止再生的位置的 Mark等 BD管理信息中,对于不能规定的 Mark可以以元数据来管理。

例えば、再生を一時停止した地点を示すMarkなどBD管理情報では規定出来ないMarkをメタデータでのみ管理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括解码过程的算法由这些 MPEG标准所定义的语义来规定。

復号化処理を含むアルゴリズムは、これらのMPEG標準規格により定義されているセマンティックスにより規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

振荡器 52接收来自 PLL 51的信号 E,并且将振荡频率设定为基于指定值 S2的振荡频率 (S110)。

発振器52は、PLL51からの信号Eを受けて、その発振周波数を規定値S2に基づく発振周波数に設定する(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,远程设备用户必需首先经过远程接入授权,如图 4中所示的步骤 402所规定。

しかしながら図4のステップ402により規定するように、リモート・アクセスユーザにまずリモート・アクセスを許可しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

载频信息 (238、240)包括定义载波频率的信息和相关联的带宽。

キャリア周波数情報(238,240)は、キャリアの周波数及び関係する帯域幅を規定する情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以通过将 MPEG7中规定的方法应用于图像 100,来导出图像 100的特征向量 H(特征量 )。

さらに、MPEG7に規定された方法を画像100に適用することで、画像100の特徴ベクトルH(特徴量)を導出するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样来规定,可确保独立编码处理情况下的存取单元内的各个图片的独立性。

このように規定することで、独立符号化処理の場合のアクセスユニット内の個々のピクチャの独立性が確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,不同类型的无线接入网络包括如 3GPP标准定义的 LTE(长期演进 )无线接入网络。

一例では、異なる種類の無線アクセスネットワークは、3GPP標準により規定されたLTE(Long Term Evolution)無線アクセスネットワークを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,分组交换服务网络 114可以是由 3GPP定义的 IP多媒体子系统 (IMS)网络。

一例では、パケット交換サービスネットワーク114は、3GPPにより規定されたIPマルチメディアサブシステム(IMS:IP multimedia subsystem)ネットワークでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理代理 12执行如 TR-069标准所指定的管理协议: “Technical Report,TR-069,CPE WAN Management Protocol,dated May 2004 from theDSL-Forum”。

管理エージェント12は、TR−069規格“Technical Report,TR−069,CPE WAN Management Protocol,dated May 2004 from the DSL−Forum”に規定されるような管理プロトコルを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,各种功能块能够存在于横跨按照OSI参考模型的正常布置的UE的各个协议层。

したがって、多様な機能ブロックがOSI参照モデルによる規定に従ってUEでの多様なプロトコルレイヤに亘って存在できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预编码矩阵界定到响应器台 STA-B 302b到 STA-X 302x中的每一者的空间流。

プレコーディングマトリックスは、応答局STA−B 302bからSTA−X 302xのそれぞれに対する空間ストリームを規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理器 500包括计算界定空间流的预编码矩阵的计算器模块 502。

信号プロセッサ500は、空間ストリームを規定するプレコーディングマトリクスを計算する、計算機モジュール502を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,全局地址的区域 78使用“1.1.1.1”,本地端口的区域 84使用由 HTTP规定的值“80”。

本実施例においてグローバル・アドレスの領域78は、“1.1.1.1”を用い、ローカル・ポートの領域84は、HTTPで規定されている値“80”を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

包含在主机首部内的数据被规定为,如“1.1.1.1:80”那样用英文数字记述即可。

ホストヘッダに含まれるデータは、“1.1.1.1:80”のように英数字で記述されていればよいと規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,由图 5所示的“Blending_Ratio”定义的处理可以是当“Blending_Ratio”的值为“0”时改写另一区域。

図5に示す“Blending_Ratio”により規定される処理としては、例えば、“Blending_Ratio”の値が“0”のとき、他の領域を上書きすることが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理器870可制定反向链路消息,反向链路消息包括矩阵索引部分和秩值部分。

さらに、プロセッサ870は、行列インデクス部およびランク値部を備えた逆方向リンク・メッセージを規定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该处理中,RE10000的测距控制部 610进行与在 ITU-T标准 G.984.3中规定的 OLT的测距相同的动作即可。

本処理は、RE10000のレンジング制御部610が、ITU−T勧告G.984.3で規定されるOLTによるレンジングと同様の動作を行えば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,也可以使用其他技术、例如在以太网 OAM标准 (ITU-T标准 Y.1731)中规定的 VSM(Vendor Specific Message:厂商定义消息 )帧。

もちろん、その他の技術、例えばイーサネットOAM標準(ITU−T勧告Y.1731)に規定されるVSM(Vendor Specific Message)フレーム、を用いても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 RE10000向 ONU20的 DBA2信息的发送中与以往的 PON同样,使用在 ITU-T标准 G.984.3中规定的信号。

RE10000からONU20へのDBA2情報の送信には、既存のPONと同様に、ITU−T勧告G.984.3で規定の信号を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大相关器输出值的发生时间还可以用来定义对接收信号的最佳比特采样时间。

最大相関出力値の発生時間は、受信した信号に対する最適なビットサンプリング時間を規定するために更に使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

扬声器设备 120等待定时事件检测器 506检测所定义定时事件的发生 (框 712)。

スピーカ装置120は、タイミングイベント検出器506が規定のタイミングイベントの発生を検出するのを待つ(ブロック712)。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMS是在 3GPP技术规范 (TS)23.228 V8.4.0,IP Multimedia Subsystem(IMS)Stage 2(Release 8),March 2008以及 TS 23.228的先前版本中规定的。

IMSは、3GPP技術仕様書(TS)23.228 V8.4.0、IPマルチメディアサブシステム(IMS)ステージ2(リリース8)と、2008年3月、前バージョンのTS23.228で規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据视频的帧速率规定了一个 GOP内的帧或场的最大数目,如图 38所示。

GOP内の最大フレーム・フィールド数は、図38に示すようにビデオのフレームレートに応じて規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面两个约束被规定为对可被设置给 EP_map作为解码开始位置的图片的约束。

デコード開始位置としてEP_mapに設定可能なピクチャの制約に次の2つの制約を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面两个约束被规定为对可被设置给 EP_map作为解码开始位置的图片的约束。

デコード開始位置としてEP_mapに設定可能なピクチャの制約として次の2つの制約を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK掩码用于指定何时可以发射或何时不可以发射 ACK信号。

ACKマスクは、ACK信号が送信されることができるとき、または、できないとき、を規定するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下一个可用的机会可以是例如由参见图 5所述的 ACK掩码所指定的。

次の利用可能な機会は、例えば、図5を参照して説明されるようにACKマスクによって規定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果污染导频的总功率或错误率偏离到规定范围之外,那么可将接收到的信号视为有问题的。

汚染パイロットの総電力または誤り率が規定範囲外に逸脱した場合、受信信号は問題があると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 IEEE 802.3标准中,/I1/和 /I2/两个代码确定为空闲信号的代码,其是与它们的特定的字节值相关联的。

IEEE802.3標準では、アイドル信号のコードとして、/I1/と/I2/の2種類が規定されており、特定のオクテット値と対応づけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,媒体帧具有由缺省时间戳规定的所定义的呈现顺序和时间。

一般に、メディアフレームは、デフォルトタイムスタンプにより要求される規定のレンダリング順序及び時間を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,叔伯 404可以包含在由边界 421限定的有限社交网络中。

例えば、叔父404は、境界421により規定される限定されたソーシャルネットワークに含まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS