「视」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 视の意味・解説 > 视に関連した中国語例文


「视」を含む例文一覧

該当件数 : 6922



<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 138 139 次へ>

图 15是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的每一个命令的图;

【図15】本実施形態に係る情報処理システムにより使用される各コマンドについて説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是示出由根据所述实施例的信息提供设备发送的获取响应的描述示例的图;

【図24】本実施形態に係る情報提供装置により送信される取得応答の記述例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是示出由根据所述实施例的信息处理设备发送的获取响应的描述示例和显示示例的图;

【図25】本実施形態に係る情報提供装置により送信される取得応答の記述例および表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是描述根据所述实施例的信息处理系统的应用示例 (第一示例 )的图;

【図29】本実施形態に係る情報処理システムの適用例(その1)について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是描述根据所述实施例的信息处理系统的应用示例 (第二示例 )的图;

【図30】本実施形態に係る情報処理システムの適用例(その2)について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是用于描述其中服务器创建画面的客户机 -服务器系统的图。

図1は、サーバが画面生成を行うクライアントサーバシステムについて説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于描述其中客户机创建画面的客户机 -服务器系统的图。

図2は、クライアントが画面生成を行うクライアントサーバシステムについて説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是描述根据实施例的信息处理系统的功能概述的图。

図5は、本実施形態に係る情報処理システムが有する機能の概要を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出相对于每种使用情况而言由根据所述实施例的信息处理设备执行的命令的图。

図9は、本実施形態に係る情報処理装置により実行されるコマンドをユースケースごとに示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

BIVL是一种服务,其中,服务器通过因特网来向电机提供内容。

BIVLは、テレビに対してインターネットを介してサーバがコンテンツを提供するサービスの種類である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 13是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的每一个特性的图。

図13は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用される各プロパティについて説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的每一个变量的图。

図14は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用される各変数について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的每一个命令的图。

図15は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用される各コマンドについて説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是示出由根据所述实施例的信息提供设备发送的获取响应的描述的示例的图。

図24は、本実施形態に係る情報提供装置により送信される取得応答の記述例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是示出由根据所述实施例的信息处理设备发送的获取响应的描述示例和显示示例的图。

図25は、本実施形態に係る情報提供装置により送信される取得応答の記述例および表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是描述根据所述实施例的信息处理系统的应用示例 (第一示例 )的图。

図29は、本実施形態に係る情報処理システムの適用例(その1)について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是描述根据所述实施例的信息处理系统的应用示例 (第二示例 )的图。

図30は、本実施形態に係る情報処理システムの適用例(その2)について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 36是示出包含具有用于指示消息类型的标签的消息的执行响应的描述示例的图。

図36は、メッセージの種類を示すラベルが付加されたメッセージを含む実行応答の記述例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够将线的移动抑制为最小限度,同时确认设定变更操作的反映结果。

そのため、目線の移動を最小限に抑制しつつ、設定変更操作の反映結果を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一直以来被为职责分配规范,没有为了个人利益而设置活动限制的意思。

従来責務配分規範とされ私人の利益の為に活動を限界づける意義を有していなかった。 - 中国語会話例文集

在搬家去加拿大之前,我打算和社长一起去收购的美国公司察。

カナダへ引っ越す前に、社長と一緒に買収したアメリカの会社を視察へ行く予定です。 - 中国語会話例文集

这个系列我在电剧播出的时候就看了,所以听说要出电影版了之后感到很高兴。

このシリーズをドラマの時から見てたから映画化になると聞いたときはとてもうれしかった。 - 中国語会話例文集

即使是为了将来,我们也应该趁早注意健康,努力重生活习惯。

私たちは将来の為にも、早いうちに健康を意識し、生活習慣を見直す努力をすべきだ。 - 中国語会話例文集

新闻界最近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和力不好的人来说是好消息。

新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。 - 中国語会話例文集

作为品牌管理重要的一环,麦当劳每年在电广告上花费数亿美元。

マクドナルドはブランドマネジメントの一環として、TVコマーシャルに年間数億ドルを掛けている。 - 中国語会話例文集

因为有合理观点的投资家期待从高风险的资产中得到高回报,所以资本市场线把其觉化地表示出来。

合理的な考え方をする投資家は高リスク資産には高リターンを期待するもので、資本市場線はそれを視覚的に示す。 - 中国語会話例文集

因为那个电节目从30年前左右就开始放了,所以大部分日本人都知道。

そのテレビコマーシャルは30年ぐらい前から放送しているので、ほとんどの日本人が知っています。 - 中国語会話例文集

当你从与以往不同的角来捕捉经营结构创造出来的企业构造叫做解构。

経営構造を従来とは違う視点で捉え、新たな事業構造を作り出すことをデコンストラクションといいます。 - 中国語会話例文集

由于频通讯工具的登场,使得通讯的丰富性增加到更高级别成为可能。

画像通信機器の登場により、コミュニケーションのリッチネスの高レベルでの増大が可能になった。 - 中国語会話例文集

推新营销活动在费用方面更划算,比起电、杂志、广播等主流媒体很便宜。

ロールアウト・マーケティング・キャンペーンは費用効果にすぐれ、テレビ、雑誌、ラジオなどの主流メディアよりはるかに安価になることがある。 - 中国語会話例文集

由于今天的市场再次显现出下跌的征兆,有必要重明天的市场。

今日の市場はさらに安含みの兆候を見せたから、明日の市場は注視する必要がある。 - 中国語会話例文集

并且,仅是作出像探头窥旁边的人这样的行为,就会被警告或者被命令立即离开房间。

また、隣の席を覗き込む様な動作をしただけで、注意を受けるか、即刻退室を命じられます。 - 中国語会話例文集

这些微型芯片被用于将数字代码再次转换为电信号上。

これらのマイクロチップはデジタルコードを通常のテレビ信号に再変換するのに用いられる。 - 中国語会話例文集

还有重复着非洲裔美国人是懒人的过去的种族歧言论的人存在

アフリカ系アメリカ人は怠け者だという昔ながらの人種差別的流言を繰り返す人々もいる。 - 中国語会話例文集

从那开始我有了干劲,努力学习韩语,觉得野真的开阔了。

それからとてもやる気が出て、韓国語の勉強を頑張るようになったし、本当に視野が広がったと思います。 - 中国語会話例文集

通过这次的察,从调查问卷的结果明白了没有先想到的部分也潜存着改善的余地。

今回の視察を通じて、アンケート結果からは浮かび上がらなかった部分にも改善の余地が潜んでいることが分かってきました。 - 中国語会話例文集

因为本公司网上的一部分商品会在市场上贩卖,所以越来越需要重新审流通方法了。

我が社はオンラインで一部の商品を市場に売り出すので、流通のあり方を見直すことがますます必要になりました。 - 中国語会話例文集

因为我策划了察中国汽车相关展览会的游览,将为您介绍。

中国の自動車関連の展示会を視察するツアーを企画いたしましたので、御案内申し上げます。 - 中国語会話例文集

由于这次已经全额支付了,所以今后追加支付的请求将为无效。

今回の支払で全ての支払履行は完了したものとし、今後の追加支払請求は無効とする。 - 中国語会話例文集

我们不能只改良现有的产品,必须从新的点来创造出新的事业。

私達は単に今ある製品を改良するだけでなく、新しい視点から別のビジネスも作り出さなくてはなりません。 - 中国語会話例文集

西方国家对我国采取歧态度,…而[…]又…想同我国发展贸易。

西側の国はわが国に対して差別的態度を取りながら,一方ではまたわが国との間に貿易を発展させたいと考えている. - 白水社 中国語辞典

目不斜((成語))

(1)(ある所を見つめて)よそ見をしない.(2)(注意力を集中して)わき目もふらない,一心不乱になる.(3)態度が厳粛で身じろぎもしない. - 白水社 中国語辞典

由于他经常和那些好逸恶劳的人接触,也熏染上了轻劳动的恶习。

しょっちゅうあれらの働くことを嫌がる連中と接触したせいで,彼も労働を軽んじる悪い習慣に染まってしまった. - 白水社 中国語辞典

这条新闻引起了消费者的兴趣,上海电台当夜也作了摘播。

このニュースは消費者の興味を引いたので,上海テレビ局でもその夜ダイジェスト放映を行なった. - 白水社 中国語辞典

日、欧制造商力图在国际电鉴定会上通过自己的制式。

日本・ヨーロッパのメーカーはテレビモデルの国際監査会で自分の方式を通過させようと躍起になっている. - 白水社 中国語辞典

图 17C示出了当存储卡 201K插入电子装置 101K的槽结构 4K(特别地,开口部分192)时凸出形状配置 198和凹陷形状配置 298的一部分的结构示例 (平面透图和截面透图 )。 如图所示,槽结构 4K的外壳 190具有这样的机械结构:

電子機器101Kのスロット構造4K(特に開口部192)にメモリカード201Kが挿入されたときの凸形状構成198および凹形状構成298の部分の構造例(平面透視および断面透視)が図14(3)に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,该多值光发送器具备 2个 D/A转换器 11a、11b(第一、第二 D/A转换器 )、2个电气放大器12a、12b、光源13、双电极MZ调制器14(DDMZM)、光抽头耦合器(optical tap coupler)15、光输出功率监器 16(功率监单元 )、振荡器 17、DC偏置控制部 18以及加法器 19。

図1において、この多値光送信器は、2つのD/Aコンバータ11a、11b(第1、第2D/Aコンバータ)、2つの電気増幅器12a、12b、光源13、2電極MZ変調器14(DDMZM)、光タップカプラ15、光出力パワーモニタ16(パワーモニタ手段)、発振器17、DCバイアス制御部18および加算器19を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由差量计算单元 82检测的最终差矢量 (Δx,Δy)和用于第二图像数据IMGL的 AF评估区域中的中心坐标 (X,Y),AF评估区域坐标计算单元 83计算用于第一图像数据 IMGR的 AF评估区域中的中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)(参见图 5)。

AF評価エリア座標算出部83は、視差量算出部82の検出した最終視差ベクトル(Δx,Δy)と、第2画像データ用のAF評価エリアの中心座標(X,Y)とに基づいて、第1画像データ用のAF評価エリアの中心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出する(図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描述了预定关注区域的第一示例组,其可被图 2的示例性监单元使用以确定包含在被监的多媒体呈现中的内容窗口是否被高亮显不;

【図3】図2の例の監視ユニットによって使用され、被監視マルチメディア・プレゼンテーション内に含まれるコンテンツ・ウィンドウが強調されているか否かを判定することができるあらかじめ定義された関心領域の第1の例のセットを図示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4描述了预定关注区域的第二示例组,其可被图 2的示例性监单元使用以确定包含在被监的多媒体呈现中的内容窗口是否被高亮显示;

【図4】図2の例の監視ユニットによって使用され、被監視マルチメディア・プレゼンテーション内に含まれるコンテンツ・ウィンドウが強調されているか否かを判定することができるあらかじめ定義された関心領域の第2の例のセットを図示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS