意味 | 例文 |
「觉得」を含む例文一覧
該当件数 : 1516件
你觉得日本女性和韩国女性相比哪个更美更有魅力呢?
日本人女性と韓国人女性ではどちらが美しく魅力的だと思いますか? - 中国語会話例文集
因为工作日的时候路上不会拥挤所以我觉得会比预想的要早到哦。
平日は道が混みませんから、思ったより早く着くと思いますよ。 - 中国語会話例文集
如果在贵公司我觉得我可以发挥我英语和会计的能力。
御社でならば私の英語と経理のスキルが活かせると思いました。 - 中国語会話例文集
虽然有预算和管理的问题,但我觉得放弃那个设施很可惜。
予算や管理の問題はあるが、その施設を手放すのはもったいないと思った。 - 中国語会話例文集
她热情又有魅力,认识她的人都觉得她很可爱。
彼女と魅力と温かさは、彼女を知るすべての人に彼女をいとしく思わせた。 - 中国語会話例文集
虽然他们说她很任性,但我觉得她不过是正直而已。
彼らは彼女をわがままと言うが、私はただ正直なだけだと思う。 - 中国語会話例文集
我觉得像那样通过实际去看去说而获得新知识是一件快乐的事情。
そのように実際に見て、話して、新しい知識を獲得することがとても楽しいと感じます。 - 中国語会話例文集
真正的原因并不清楚。我觉得是因为日本几乎没有扒手。
本当の理由はよくわかりません。日本にはスリがあまりいないからだと思います。 - 中国語会話例文集
请补充上觉得必要的东西,在明天傍晚之前发给我。
必要だと思われる追記をして、明日の夕方までに私までご返送ください。 - 中国語会話例文集
我觉得暂停项目是比较聪明的决断。
プロジェクトそのものを一旦中止にする方が、賢明な判断かと存じます。 - 中国語会話例文集
我觉得好像弄错了,请允许我再说明一次。
行き違いがあったように思いますので、改めてご説明させていただきます。 - 中国語会話例文集
能和你用邮件交换我的意见看法,我觉得很好。
自分の意見や考えてを、メールであなたと交換できるのはすばらしいことだと思っています。 - 中国語会話例文集
更加能够在各方面大展身手,我觉得很开心。
ますます各方面でのご活躍の場が広がり、非常に嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
我确认了资料,觉得你的提案有些不切实际的地方。
資料について確認しましたが、あなたの提案は少し非現実的なところがあるように思えます。 - 中国語会話例文集
觉得有所关联的网站都如下记载了,希望您能参考。
関連すると思われるWebページを以下に記しておきましたので、参考にして頂ければと存じます。 - 中国語会話例文集
在下次的展览会上,我觉得是不是应该专注于面向主妇的商品开发。
次の展示会に向けて、主婦向けの商品開発に専念するべきかと存じます。 - 中国語会話例文集
这次购物网站的开发,我觉得规模将会很大。
今回のショッピングサイトの開発は、かなり大規模なものになると思われます。 - 中国語会話例文集
与A公司共同进行新服务的策划,我觉得很好。
新サービスの企画を、A社と共同で行うのは、よい考えだと思います。 - 中国語会話例文集
我觉得以这样的日程来看,用一天时间做完所有的事情是很难的。
このスケジュールでは、一日ですべてこなすのは難しいと思われます。 - 中国語会話例文集
我觉得以你的英语水平不需要翻译也可以交流。
あなたの英語力なら通訳がいなくても意思疎通ができると思います。 - 中国語会話例文集
如果等到下个月的话,就能为您介绍打折优惠活动,您觉得怎么样呢?
来月までお待ち頂ければ、キャンペーン割引をご案内できるのですが、いかがでしょうか。 - 中国語会話例文集
我觉得关节处应该使用哪怕是重一些但是刚度一定要高的材料。
接合部には多少重くても剛性の高い素材を使用するべきかと思います。 - 中国語会話例文集
我觉得这次您提议的服务都不符合本公司的需求。
今回ご提案頂いたサービスはいずれも当社のニーズには合致しないように思います。 - 中国語会話例文集
我觉得太阳能发电的技术已经快要有所突破了。
太陽光発電の技術はブレークスルーの手前まで来ていると考えております。 - 中国語会話例文集
和之前工作单位的习惯有很大差别,觉得有些困惑。
前の職場とは習慣の違いも多く、いささか戸惑いを覚えています。 - 中国語会話例文集
因为觉得这篇报道会对贵公司业务产生影响,所以擅自与您联络了。
この記事は貴社業務にも影響すると思い、僭越ながらご連絡しました。 - 中国語会話例文集
由于去海外出差回来有时间差,上班的时候还觉得很辛苦。
海外出張帰りの時差ボケで、出社時にまだ辛さを感じています。 - 中国語会話例文集
虽然花了不少时间,但是我觉得肯定能做出令人满意的产品。
多少時間はかかりますがきっとご満足いただける製品ができると思います。 - 中国語会話例文集
我在想能不能用电话的形式来开会,你觉得呢?
電話会議の形式で打ち合わせできればと考えていますがいかがでしょうか。 - 中国語会話例文集
在奥林匹克运动会上,你觉得日本选手会在什么项目上获得金牌呢?
オリンピックで、日本人選手は、どの種目でメダルをとると思いますか? - 中国語会話例文集
好像刚才觉得冷是假的一样,全身开始发热了起来。
先ほどまで寒かったのがウソのように、全身が熱を帯び始めていた。 - 中国語会話例文集
首先我觉得像我这样害怕英语是个问题。
まず私のように、英語に対して苦手意識を持ってしまうのが問題だと思います。 - 中国語会話例文集
你觉得我的英语完美是因为我调查很多之后写的。
あなたが私の英語が完璧だと思うなら、それは私がたくさん調べて書いているからです。 - 中国語会話例文集
我觉得日本人最近变得能够表达自己的意见了。
日本人は最近は自分の意見を表現するようになってきていると思います。 - 中国語会話例文集
不管怎么说,我觉得不带着目标行动,人生就没有乐趣。
なんといっても、目的を持って行動していないと人生楽しくないと思う。 - 中国語会話例文集
她觉得她儿子多嘴多舌的毛病能慢慢改掉就好了。
彼女は自分の息子の出しゃばりなことろが徐々に治ればよいなと思っている。 - 中国語会話例文集
对于你不能参加会议的事情,他也觉得很遗憾吧。
あなたが会議に参加できないことについて彼も残念に思うでしょう。 - 中国語会話例文集
我觉得谁都能信任的公司才是厉害的公司。
誰もが信用できる会社こそが本当に素晴らしい会社と思います。 - 中国語会話例文集
因为可能会造成混乱,所以我觉得应该让一个顾客拿一个号码。
混乱する原因になり得るので、一人の顧客は一つのコードを持つべきと考えます。 - 中国語会話例文集
虽然输掉了比赛,但是我觉得排球真是太好了。
試合は負けてしまいましたが、バレーボールをやっていてよかったと思いました。 - 中国語会話例文集
虽然比赛打输了,但是我觉得自己是排球部的真好。
試合は負けてしまいましたが、バレーボール部でよかったと思いました。 - 中国語会話例文集
虽然输掉了比赛,但是觉得加入了排球部真是太好了。
試合は負けてしまいましたが、バレーボール部に入っていてよかったと思いました。 - 中国語会話例文集
他觉得老伴的话又出了圈儿,给她递了个眼色。
彼は連れ合いの話がまた度を超していると思ったので,彼女に目配せをした. - 白水社 中国語辞典
她仍然觉得自己出身低微,没有什么指望。
彼女は依然として自分の出身が低く,何の望みもないと思っていた. - 白水社 中国語辞典
我觉得他刚才的那番话,有的地方是对的,有的地方也不尽对。
さっきの彼の言葉の中には,正しいところもあるし,すべて正しいとは言えないところもある. - 白水社 中国語辞典
我定神一想,觉得这道题并不难。
気を落ち着けて考えてみると,この出題は決して難しいものではなかった. - 白水社 中国語辞典
我觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了。
彼のほこりにまみれた後ろ姿が,一瞬気高くなったかのように思われた. - 白水社 中国語辞典
横里看,竖里瞧,总觉得有点不合适。
横から見ても,縦から見ても(どの方向から見ても),どうもぴったりしない気がする. - 白水社 中国語辞典
我觉得他满身灰尘的后影,霎时高大了。
私にはその男の全身ほこりまみれの後ろ姿が,一瞬気高く思われた. - 白水社 中国語辞典
军队有些干部相当老大,自己觉得了不起。
軍隊の一部の幹部はかなり慢心し,自分で大したものだと思っている. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |