意味 | 例文 |
「觸れ」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
生涯忘れ難い.
终身难忘 - 白水社 中国語辞典
終生忘れ難い.
终生难忘 - 白水社 中国語辞典
太ももも腫れてきた.
大腿也肿起来了。 - 白水社 中国語辞典
目がひどく腫れている.
眼睛肿得很厉害。 - 白水社 中国語辞典
えせ君子にいかれた.
中了伪君子的毒。 - 白水社 中国語辞典
重い負担に耐えられない.
不堪重负 - 白水社 中国語辞典
全身ずぶぬれになった.
周身都淋湿了。 - 白水社 中国語辞典
突然びっくりさせられる.
骤然一惊 - 白水社 中国語辞典
これを実行に移す.
付诸实施 - 白水社 中国語辞典
豚のえさを入れておくかめ.
猪食缸 - 白水社 中国語辞典
注ぐがごとく血が流れる.
如注血流 - 白水社 中国語辞典
これ以上贅言しない.
不再赘言 - 白水社 中国語辞典
訳文がこなれていない.
译文拙涩 - 白水社 中国語辞典
捜したが行方が知れない.
寻找无着 - 白水社 中国語辞典
身を入れて経営する.
着意经营 - 白水社 中国語辞典
特に力を入れるところ.
着重点 - 白水社 中国語辞典
劣等感,コンプレックス.
自卑感 - 白水社 中国語辞典
こいつはうぬぼれている.
这个人很自负。 - 白水社 中国語辞典
密輸し関税を逃れる.
走漏关税 - 白水社 中国語辞典
女運に恵まれる.
走桃花运 - 白水社 中国語辞典
…によって妨害された.
遭到…的阻难 - 白水社 中国語辞典
人につけ込まれた.
被人钻了空子。 - 白水社 中国語辞典
名利に心を奪われる.
醉心名利 - 白水社 中国語辞典
これは私の落ち度です.
这是我的罪过。 - 白水社 中国語辞典
孤島に閉じ込められる.
坐困孤岛 - 白水社 中国語辞典
手を振って別れを告げる.
挥手作别 - 白水社 中国語辞典
実験は開始された.
试验开始做了。 - 白水社 中国語辞典
詳細には、本発明の一実施形態では、それぞれの光路dは、それぞれのサービス階層と関連付けられる。
具体来说,在本发明的一种实施方式中,每条光路 d与各自的服务层相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の言葉で表すと、フォト4a、4b及び関連付けられた説明3a、3bを表すそれぞれの処理されたコンテンツ5a、5bは、順次的に提示される。
换句话说,顺序地呈现表示照片 4a、4b以及它们关联的描述 3a、3b的相应的经过处理的内容 5a、5b。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、追加のフレームは、それぞれ以前のフレームまたは未来のフレームを使用して前方または後方に外挿され得る。
换句话说,可分别使用先前帧或将来帧向前或向后外插额外帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの優先レベルを与えられると、ストリームのサブブロックおよびブロックは送信配列480により示されるように配列され得る。
给定这些优先级等级,可以将流的块和子块排列为如发送配置 480所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで生成されたn+0.5フレームは、仮想的に倍増された視点にそれぞれ対応する視点画像A1.5,A2.5,…,A16.5が格納されたものとなる。
在这里生成的“n+0.5”帧中,存储了分别与实际上 (虚拟地 )被增大为两倍的视点 A1.5,A2.5,...,A16.5相对应的视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
下部アンテナ・パネル904Aおよび904Bのそれぞれは、それぞれのセル内のカバレッジに対するビームを形成するのに使用される。
下天线板 904A和 904B中的每一个用来形成用于相应小区内的覆盖的波束。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、QPSK方式で変調され、R=1/3で符号化された2系列の異なるデータが、2本のアンテナからそれぞれ別々に送信される。
即以 QPSK方式调制、以 R=1/3编码的 2系列的不同数据,从两根天线被分别发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されるように、送信データ系列にCRCビットが付加され(S1)、それは、誤り訂正符号化(S2)された後に送信される。
如图所示,在发送数据序列附加 CRC位 (S1),它被进行纠错编码 (S2)之后发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後に、ステップ212において、それぞれの説明3a、3bは、展開され、関連付けられたフォト4a、4bとマッチされ、それぞれの処理されたコンテンツ5a、5bを形成する。
随后,在步骤 212中,相应的描述 3a、3b被提取以与关联的照片 4a、4b匹配,从而形成相应的经过处理的内容 5a、5b。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、i>nであれば(S20のY)、処理は終了される。
另一方面,如果 i>n(S20为是 ),则处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、i>nであれば(S114のY)、処理は終了される。
另一方面,若 i> n(S14为是 ),则处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
データフレーム10は、フレームとも呼ばれる。
数据帧 10也被称为帧 (Frame)。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ故、ステップ601〜603は、送信機Tx1により実現され得る。
因此,步骤 601-603可以由发射机 Tx1来体现。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ故、ステップ621〜623は、受信機Rxにより実現され得る。
因此,步骤 621-623可以由接收机 Rx来体现。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時間はD1で表され、装置72によって記録される。
这个时间用 D1表示并由单元 72记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
通話が終了するまで、これが続けられる(280)。
这持续直到呼叫被终止 280。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1では、会議サーバ1は、破線の閉曲線でそれぞれ囲まれる3つの端末装置4,4,4間でそれぞれ行なわれている会議1と会議2とをそれぞれ独立して中継している。
而且,在图 1中,会议服务器 1对被虚线的封闭曲线分别包围的三个终端装置 4,4,4间各自进行的会议 1和会议 2分别独立地进行中继。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、HDD37に静止画像85が記憶される。
由此,HDD37存储了静止图像 85。 - 中国語 特許翻訳例文集
<2.変形例>
< 2.改进例子 > - 中国語 特許翻訳例文集
図5(a)、(b)、(c)はそれぞれ図4(a)、(b)、(c)に対応している。
图 5(a)、(b)、(c)分别与图 4(a)、(b)、(c)对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブフレーム302は、一例として図2Cに示される。
子帧 302以示例方式在图 2C中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法によれば、仮想領域仕様が記憶される。
根据该方法,存储虚拟区域规范。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信されたコンテンツは、有利には暗号化される。
优选地,所接收的内容是加密的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |