「証」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 証の意味・解説 > 証に関連した中国語例文


「証」を含む例文一覧

該当件数 : 3298



<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 65 66 次へ>

GSM/UMTS网络的用户可以使用集成系统,其中,系统的每个等级处的所有验证可以被单个系统覆盖。

GSM/UMTSネットワークのユーザは、システムの各レベルでの全ての認が単一のシステムによりカバーされるような一体化システムを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SGSN节点的任务包括分组路由和传送、移动性管理 (连接 /分离和位置管理 )、逻辑链路管理以及认证和计费功能。

SGSNノードのタスクには、パケットルーティングおよび転送、移動性管理(アタッチ/デタッチおよび所在管理)、論理リンク管理、ならびに認および課金機能が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法 200开始于步骤 202,并且在步骤 204处,对以可用于完成该多步骤验证序列的表格信息进行处理。

方法200はステップ202で開始され、ステップ204において、多段認シーケンスを完了させるために使用できるフォーム情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是根据本发明的至少一个不同实施方案的一种方法 300的流程图,该方法用于记录与一个多步骤验证序列相关联的表格信息。

図3は、本発明の少なくとも1つの実施形態による多段認シーケンスに関連付けられたフォーム情報を記録する方法300のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 314,使所记录的表格信息与该多步骤验证序列的标记 (例如,主机/目标 URL、表格字段名、或页面文本 (对用户可见 ))相关联。

ステップ314において、記録されたフォーム情報に多段認シーケンスの標識(例:ホスティング/目標URL、フォームフィールド名、または(ユーザーに見える)ページテキスト)を関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法开始于步骤 402并且进行到步骤 404,在此,将该多步骤验证序列的一部分与一个目前活跃的网页的一个问题进行比较。

本方法はステップ402で開始され、ステップ404へ進んで、多段認シーケンスの一部分の標識を現在有効なウェブページのクエリと比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤406,对该目前活跃的页面进行检查以确定其上存在的标记是否与该多步骤验证序列的先前记录的标记相匹配。

ステップ406において、現在有効なページを調べて、その上で提示されている標識が多段認シーケンスの以前に記録された標識に一致するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以在IMS核心中通过远程设备中的 IMS客户端与 IMS核心中的远程接入服务器之间的 IMS消息收发来配置远程设备的能力和凭证。

例えばリモート・デバイスのIMSクライアントとIMSコアのリモート・アクセス・サーバ間のIMSメッセージ送信により、リモート・デバイスに関する機能および信用明をIMSコアにおいて構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一步骤 400,在 IMS核心 304中,针对远程接入服务来配置远程接入端点 302、300的能力和凭证。

第1のステップ400でリモート・アクセスサービスのためにIMSコア304において、両リモート・アクセス・エンド・ポイント302,300に関する機能および信用明を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

建立该连接可以包括基于 RAS 800中存储的用于远程设备的凭证 (例如根据图 5中的步骤 5:7-5:9所传递的凭证 ),在 RAC 808和 RAS 800之间设立 VPN隧道。

接続の確立が含みうるのは、例えば図5のステップ5: 7乃至ステップ5: 9により配信し、RAS800に蓄積するリモート・デバイスの信用明に基づくRAC808とRAS800間のVPNトンネルの設定である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在接下来的步骤 9:2,在 IMS核心检查本地网关的基于 IMS的 ACL,以查看设备用户是否能够被验证 /允许进行远程接入。

次のステップ9: 2で、ローカル・ゲートウェイのIMSベースACLをIMSコアでチェックし、デバイスユーザを検し/デバイスユーザにリモート・アクセスを許容することができるかを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在步骤 9:13建立该连接,例如根据 RAS 800中存储的针对远程设备的凭证在 RAC 808和 RAS 800之间设立 VPN隧道 (如先前在图 8中描述的例子 )。

最後に、例えば図8の以前の例の場合に説明するようにRAS800に蓄積するリモート・デバイスの信用明に基づくRAC808とRAS800間のVPNトンネルの設定により、ステップ9: 13で接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,系统 100如果在所述广告数据库 128中检验有无与所述广告信息 1160关联的图标,则可以执行所述步骤 S409的处理。

従って、システム100は、前記広告データベース128において前記広告情報1160に紐付いたアイコンの有無を検すれば、前記ステップS409の処理を実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的终端装置 4具有控制部 40、存储部 41、认证请求部 42、输入处理部 43、通信部 44、信号处理部 45、输入语音处理部 46、输出语音处理部 47、显示处理部 48等。

本実施形態1の端末装置4は、制御部40、記憶部41、認要求部42、入力処理部43、通信部44、信号処理部45、入力音声処理部46、出力音声処理部47、表示処理部48等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所取得的用户 ID以及密码已被登记到用户信息表格 21中,认证部 11就判断为是合法的参加者,如果未被登录,就判断为不是合法的参加者。

部11は、取得したユーザID及びパスワードがユーザ情報テーブル21に登録されていれば、正当な参加者であると判断し、登録されていなければ、正当な参加者ではないと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,还可以在开始终端装置 4的使用时,通过利用用户 ID以及密码进行认证处理,将能够使用终端装置 4的用户限制为能够利用会议系统 100的用户。

なお、端末装置4の使用を開始する際に、ユーザID及びパスワードを用いて認処理を行なうことによって、端末装置4を使用できるユーザを、会議システム100の利用が可能なユーザに制限してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,控制部 10首先基于从终端装置 4接收到的用户信息 (用户 ID以及密码 ),认证是否容许该用户利用会议系统 100。

具体的には、制御部10は、まず、端末装置4から受信したユーザ情報(ユーザID及びパスワード)に基づいて、このユーザが会議システム100の利用を許可されているか否かを認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图1,某些无线电承载(RB)可被指定一不需要速率请求和Node-B调度的保证比特速率。

図1を参照すると、特定の無線ベアラ(RB)は、速度要求およびノードBスケジューリングを必要としない保ビットレートを割り当てられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在为保证比特速率进行配置时,E-DPCCH 114和 /或 E-DPDCH 106上的速率请求以及在 AGCH 108和 /或 RGCH 110上传送的调度许可是不为 UL数据传输所需要的。

ビットレート用に構成される場合、E−DPCCH114および/またはE−DPDCH106での速度要求、およびAGCH108および/またはRGCH110で伝送されたスケジューリング許可は、ULデータの伝送には必要なくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

仍旧参考图 1,当通过接收调度许可或是通过已配置的保证比特速率而被允许在上行链路进行发射时,WTRU 102将会使用 H-ARQ过程来进行传输。

さらに図1を参照すると、スケジューリング許可の受信または構成された保ビットレートのいずれかにより、アップリンクでの伝送を許される場合、WTRU102は、伝送のためにH−ARQ手続きを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,如果为 HSUPA信道支持的 SRB分配了保证比特速率,那么对 RL故障来说,AGCH 108和 RGCH 110的接收判据未必是适用的。

あるいは、HSUPAチャネルによってサポートされるSRBが保ビットレートを割り当てられる場合、RL障害に対するAGCH108およびRGCH110の受信基準は適用されなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果检测到块乱序,码字锁定状态机将检验其余块是否代表 FEC码字的奇偶校验块。

ブロックが正しい列でないとして検出されるとき、符号語ロック状態機械は、残りのブロックがFEC符号語のパリティブロックを表わすかどうかを検する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果检验到其余块为奇偶校验块,则在下一个 FEC码字的起始处重新执行此方法,之后按更高的确定性进行锁定。

残りのブロックがパリティブロックであるとして検されならば、この方法は次のFEC符号語の開始において再開され、そして、より高い確実性でロックされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动过的块上重新启动该流程前,检验其余块是否是奇偶校验块,可减少码字锁定状态机的预期处理时间。

シフトされたブロックにおいて処理を再開する前に残りのブロックがパリティブロックであるか否かを検することによって、符号語ロック状態機械の予期される処理時間が減少されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

要准确获取数据和错误修正码,必须锁定 FEC码字或检验其中块的对齐情况。

FEC符号語をロックすること、または、そのブロックの整列を検することは、データおよび誤り検出符号を正しく取得することが必要でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 330中,FEC码字锁定状态机方法 300可以检验被检测的块是否是 FEC码字块序列中的预期块。

ブロック330において、FEC符号語ロック状態機械法300は、検出されたブロックがFEC符号語ブロックの列内の予期されるブロックであるか否かを検する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 350中,FEC码字锁定状态机方法 300可以验证是否所有接收的块都已经过检测以及它们是否均适当对齐。

ブロック350において、FEC符号語ロック状態機械法300は、全ての受信されたブロックが検出され、正しく整列されているか否かを検する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 355中,FEC码字锁定状态机方法 300可以验证是否已检测两个连续的块序列以及它们是否适当对齐,例如,是否已接收到两个连续的 FEC码字。

ブロック355において、FEC符号語ロック状態機械法300は、2つの連続したブロックの列が検出され、正しく整列されているか否か、例えば、2つの連続したFEC符号語が受信されたか否かを検する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相比验证和锁定单个 FEC码字而言,检验和锁定两个连续的 FEC码字可降低错误检测多个接收的块对准情况的可能性。

1つのFEC符号語の代わりに2つの連続したFEC符号語を検およびロックすることは、複数の受信されたブロックについて正しい整列を誤って検出する確率を減少させうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在其他实施例中,FEC码字状态锁定机方法 300可以从块 350转到块 360,锁定相应的 FEC码字,无需 (在块 355中 )验证块的第二个序列的对齐情况。

例えば、他の実施形態において、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック350からブロック360に進むことができ、(ブロック355において)第2のブロックの列の整列を検することなく該当するFEC符号語をロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,互补窗口是优选的,因为它们很容易保证在平均上说能量的两个值相同,从而导致准相等的位分布。

しかしながら、相補的ウィンドウが好ましいことあり、その理由は、相補的ウィンドウが、平均で両方のエネルギ値が同じであり、それによりビット分布の蓋然性が等しくなることが保されるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该特定背景中,基本安全服务的提供 (比如实体识别、认证和对无线传感器网络的访问控制 )是必不可少的。

この特定の脈絡では、エンティティ識別、認および無線センサー・ネットワークへのアクセス・コントロールといった基本的なセキュリティ・サービスの提供が本質的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 A方请求与 B方通信时,双方都依靠所述中央信任中心 (TC)来认证双方。

当事者〔パーティー〕AがBとの通信を要求するとき、両方の当事者は、両方の当事者を認するために中央信頼センター(TC: trust center)に依拠する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另一目的是提供一种用于如 Zigbee网络之类的无线网络的健壮的识别、认证和授权方法。

本発明のもう一つの目的は、ジグビー・ネットワークのような無線ネットワークのための堅牢な識別、認および権限付与方法を提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另一目的是提供一种以秘密感知(privacy aware)的方式识别和认证所述信息的方法。

本発明のもう一つの目的は、プライバシーを意識した〔プライバシー・アウェアな〕仕方で前記情報を識別および認する方法を提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的第二实施例中,提出了通过提供秘密感知的α-安全数字证书改进第一实施例的方法。

本発明の第二の実施形態では、第一の実施形態の方法を、プライバシーを意識したα安全なデジタル明書を提供することによって改善することが提案される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述操作阶段 (参见图 5)期间以及身份交换、密钥协商和认证之后,持有所述AC策略的实体 i发送与另一个实体 j相关联的 AC角色的请求。

運用フェーズ(図5参照)の間ならびに識別情報交換、鍵合意および認後には、ACポリシーを保持するエンティティiは、他のエンティティjに関連付けられたACロールの要求を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些参数之一是所述电子邮件地址,使得 B可以认证这一点,并且确信实体 A是所提供的参数组的所有者。

これらのパラメータの一つは、電子メール・アドレスであり、よってBはこれを認して、エンティティAが提供されたパラメータの組の所有者であることを確認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参考图 7对该示例进行概述,图 7示出根据本发明的该示例性实施例、使用认证选项的扩展的绑定更新过程。

この例は、本発明のこの例示的な実施形態による認オプションを用いて拡張されたバインディングアップデート手順を示す図7を参照して、概略を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 IP网络中,伪 NAI是用于隐私保护的普通(common)的临时标识符,而且该标识符典型地在网络认证期间在网络和移动节点之间协商。

各IPネットワークにおいて、疑似NAIはプライバシー保護のための一般的な一時的識別子であり、この識別子は典型的にはネットワーク認中にネットワークとモバイルノードの間でネゴシエートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该传送可以在网络认证期间经由 AAA/HSS服务器在移动性管理实体和归属代理之间直接实现。

この転送は、例えば、移動管理エンティティとホームエージェントとの間でAAA/HSSサーバーを介して、例えば、ネットワーク認中に、直接的に実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户选择组件和服务之后 (602),管理 UI(301)检验每个组件的必要组件,在必要时将必要组件添加到列表 (603)。

ユーザがコンポーネントおよびサービスを選択(602)した後、管理UI(301)は、各コンポーネントに関する必須条件を検し、必要であれば、必須のコンポーネントをリストに追加する(603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,网络元件 122中的 CTF 126通过适当请求向代理 OCS 124发送信用请求消息,用于服务的认证以及用于预算控制的一定量的服务单元。

したがって、ネットワーク要素122内のCTF126は、サービスの認を求め、予算管理のためのサービスユニットのクオータを求める適切な要求を有するクレジット要求メッセージをプロキシOCS124に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“国际移动通信 2000”(IMT-2000,国际电信联盟指定的“3G”频带 )中紧靠 FDD上行链路信道的 TDD信道的分配,提供了这方面的可行性 的证明。

“International Mobile Telecommunications 2000”(IMT-2000、指定の‘3G’帯域の国際電気通信連合)でFDDアップリンクチャネルに直接隣接してTDDチャネルを割り当てることは、この実現可能性の拠を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,如图 4所示,外部存储设备 50存储用户标识信息 (ID)、用户年龄信息(Y)、以及例如口令码的认证密钥信息 (K)中的至少一种。

この外部メモリ装置50には、例えば図4に示すように、少なくとも一つのユーザ識別情報(ID)と、ユーザの年齢情報(Y)と、パスコード等の認キー情報(K)とが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,中央设备 1的存储部分 12的硬盘 (非易失性存储设备 )存储提前设置在其中的用户认证信息的至少一种。

一方、センタ装置1の記憶部12のハードディスク(不揮発性の記憶手段)には、ユーザの認情報の少なくとも一つが予め設定され、格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,控制部分 11选择检测的控制器设备 2中的至少一个作为用于以预定方式认证的对象 (S2)。

制御部11は、検出したコントローラ装置2のうち、少なくとも一つを認の対象として、予め定められた方法によって選択する(S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

再可选地,对于过程 S2的选择,可显示所获用户标识信息的列表,从而使用户选择待认证的用户。

また、処理S2においては、取得したユーザ識別情報を一覧表示して、認処理の対象となるユーザを、ユーザ自身に選択させることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从控制器设备 2侧接收到对于存储元件 52中存储的信息的请求后,控制元件 51执行预定的认证处理。

この制御素子51は、コントローラ装置2側から、記憶素子52に格納されている情報の要求を受けると、所定の認処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储元件52是非易失性存储元件,例如EEPROM。 其存储用户标识信息(ID)、用户年龄信息 (Y)、以及认证密钥信息 (K)中的至少一种,如图 4所示。

記憶素子52は、EEPROMなどの不揮発性のメモリ素子であり、図4に示したように、少なくとも一つのユーザ識別情報(ID)と、ユーザの年齢情報(Y)と、認キー情報(K)とを保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 65 66 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS