「該」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 該の意味・解説 > 該に関連した中国語例文


「該」を含む例文一覧

該当件数 : 2601



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 52 53 次へ>

控制部 21请求由分发者信息指定的内容服务器装置 1分发所选的内容数据项。

制御部21は、この配信元情報によって指定されるコンテンツサーバ装置1に対して、当選択したコンテンツデータの配信を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文中,L图像形成单元 20L适于采用清透色调剂来形成透明图像。

なお、L画像形成ユニット20Lは、クリアトナーを用いて、透明な画像を形成する画像形成ユニットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

反之,在如上所述地指定了透明图像的形成条件之后选择取消按钮 99,将会取消所述指定。

また、上記のように透明な画像の形成条件が指定された後、キャンセルボタン99が選択されると、指定がキャンセルされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

反之,当指定执行图像形成时,在警告画面上选择标号 504所指的“执行图像形成”。

画像形成の実行を指定する場合には、警告画面において504の「画像形成を実行」を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,控制器 16从对焦评估值检测部 15读取场的对焦评估值 E(步骤 S1)。

まず、コントローラ16は、焦点評価値検出部15から、当フィールドの焦点評価値Eを読み出す(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于该部分,由于与 2个摄影图像重复对应,故以下称为“重复部分”。

部分については、2つの撮影画像と重複して対応付けられるため、以下「重複部分」という。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图5中,将 4个摄影图像 P1~ P4分别对应的范围,用赋予了与该摄影图像相同的符号的箭头进行表示。

図5中においては、4つの撮影画像P1〜P4がそれぞれ対応する範囲を、当撮影画像と同じ符号を付した矢印で示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,将分别使用了 4个摄影图像 P1~ P4的范围,用赋予了与该摄影图像相同的符号的箭头进行表示。

図6中においては、4つの撮影画像P1〜P4がそれぞれ用いられる範囲を、当撮影画像と同じ符号を付した矢印で示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的场合下,只要导航通信部 42还接收导航装置 20接收到的信号,并输入到图像生成装置 100的控制部 1中即可。

この場合は、ナビ通信部42を経由して、画像生成装置100の制御部1に当信号を入力すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差光学器件,它包括以单一第一节距分隔开的多个视差元件;

マルチビューディスプレイは、単一の第一のピッチで間隔を空けた複数の視差エレメントを備える視差光学素子と; - 中国語 特許翻訳例文集


在来自第二观看位置的视图中,对象看上去向右边平移,其中由于透视变换的原因平移与深度成反比例。

第2視点からのビューにおいては、オブジェクトは右にシフトされて見え、シフトは透視変換により奥行きに逆比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 703之后是步骤 705,在步骤 705中,响应于第一图像和第二图像生成遮挡图像特性图。

ステップ703にはステップ705が後続し、ステップにおいては、第1画像及び第2画像に応答して遮蔽画像特性マップが発生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,通过使用打印输出部 3将该扫描图像进行打印输出来实现复印功能。

さらに、印刷出力部3を用いて当スキャン画像を印刷出力することによって、コピー機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当协作装置 50接收到转变指令 SG1时,响应于该转变指令 SG1而执行判断处理 (步骤 S2)。

一方、連携装置50は、遷移指令SG1を受信すると、当遷移指令SG1に応答して判定処理(ステップS2)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对该变形例 (称之为第一变形例 ),一边参照图 10一边进行说明。

以下では、当変形例(第1の変型例とも称する)について、図10を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

协作装置 50当接收到高速缓存信息 CN时,将该高速缓存信息 CN保存在保存部 55中 (步骤 S34)。

連携装置50は、キャッシュ情報CNを受信すると、当キャッシュ情報CNを格納部55に格納する(ステップS34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,当指示角度的记号 M的图像合成在指示图像 12上时,处理器 104如图 4和5显示。

このため、プロセッサ104は、図4、図5に示すように、表示画像12上に当角度を示すマーカMの画像を合成してLCDモニタ11に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将由 UI处理器 102响应于该指令而生成的 UI画面,返回至用户终端 108并显示于其上。

指示に応じてUI処理部102が生成したUI画面はユーザ端末108に返されて表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户在打印装置 110的 UI显示设备 218上进行打印开始操作时,打印数据的打印处理能够被执行。

ユーザは印刷装置110上のUI装置218で印刷開始の操作をすることによって当プリントデータの印刷を実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像拍摄设备 100聚焦于图像中被聚焦框环绕的物体 (被摄物体 )。

撮像装置100は、画像上の当フォーカス枠で囲まれる物体(被写体)にフォーカスを合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,显而易见地,可以不以这些具体的细节来实施一个或多个这样的方面。

しかしながら、態様は、これらの具体的な詳細なしに実践可能であることが明確であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方面中,在参考标号 222处,确定是否存在可用而当前未用的任意OC。

態様においては、参照数字222において、いずれかのOCが利用可能であるが現在は未使用であるかどうかが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,将总结本实施例的技术构想,并且将简单描述由该技术构想所获得的运行效果。

最後に、本実施形態の技術的思想について纏め、当技術的思想から得られる作用効果について簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户在步骤 S4-004中决定将数据发送至经过发送认证认证的用户 (对该用户来说指的是“我”)时,执行步骤 S4-008。

ステップS4−008は、ステップS4−004で送信認証されたユーザ(当ユーザにとっては自分)宛への送信であったときに実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4-009中,CPU 201将经过认证的用户的目的地 (该用户的主文件夹 )增加至目的地列表,然后处理返回到步骤 S4-001。

ステップS4−009では、認証されたユーザの宛先(当ユーザのホームフォルダ)を宛先リストに追加し、ステップS4−001に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该帧是标识所讨论串行总线上的既定外围设备的数据结构。

フレームは、当のシリアル・バス上の所期の周辺デバイスを識別するデータ構造である。 - 中国語 特許翻訳例文集

若所要求的物件为大物件,该方法即进行步骤 13;

もしリクエストしたオブジェクトが大きなオブジェクトである場合(即ち、イエスの場合)、当方法はステップ13に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

分割单元 412回应接收单元 411所接收的第一信息,将该物件分割为多个区块。

切出ユニット412は、受信ユニット411が受信した第1のメッセージに応答し、当オブジェクトを複数のチャンクに区分化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 MFP是具备扫描仪功能、打印机功能、复印功能以及传真通信功能等的装置 (也称为复合机 )。

MFPは、スキャナ機能、プリンタ機能、コピー機能およびファクシミリ通信機能などを備える装置(複合機とも称する)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户 UA通过利用该详细设定画面,能够执行各种详细设定。

ユーザUAは、当詳細設定画面を用いることにより、各種の詳細設定を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该画面 GA2b中,若按下“装订”按钮 BT26,则这次在触摸屏 63上会显示图 6的详细设定画面 GA2c。

画面GA2bにおいて、「ステープル」ボタンBT26が押下されると、今度は図6の詳細設定画面GA2cがタッチスクリーン63に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,若按下 OK按钮 BT39,则图像形成装置 1关于该复印作业设定“顶角装订”。

その後、OKボタンBT39が押下されると、画像形成装置1は、当コピージョブに関して「コーナーステープル」を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该注册,能够进行后述那样的有关顶角装订的再设定动作。

登録によって、後述するようなコーナーステープルに関する再設定動作が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 1响应于该按压操作,生成对应于变更后的数值的 (更新后的 )预览图像 PV。

画像形成装置1は、当押下操作に応答して、変更後の数値に応じた(更新後の)プレビュー画像PVを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这家企业被媒体指出有虚假交易的瞬间股价瞬间一落千丈。

なれあい売買疑惑がメディアに指摘された瞬間、当企業の株はストップ安に落ち込んだ。 - 中国語会話例文集

在市场中价差交易是,卖出价格较高的东西同时买入价格较低的东西,那个价格的差价为利益。

市場間スプレッド取引は、割高なのを売ると同時に割安なほうを買い、その当する価格差を利益にします。 - 中国語会話例文集

这支股票最近的趋势分析显示在过去数年间经历上下波动,呈现上升趋势。

株式の直近のトレンド分析は、過去数年間の上昇下降を経て、右肩上がり傾向にあることを示している。 - 中国語会話例文集

在符合三个结余标准中的一个的情况下,那个交易品种便会被指定为每日公布交易的上市公司。

3つある残高基準の1つに当した場合、その銘柄は日々公表銘柄に指定される。 - 中国語会話例文集

也许您已经知道了,向接口系统输入数据的时候,请确认对应数据的更新日期。

ご存じかもしれませんが、インターフェイスシステムにデータをインポートする時は、当データの更新日を確認して下さい。 - 中国語会話例文集

所述确认请求部 110,当该用户认证成功时 (s103:OK),作为相应用户的识别信息,将包含需要者ID(以所述利用者 ID为键,在所述服务利用者信息数据库 126中检索出的需要者 ID)的确认请求发送到所述电力公司服务器 200(s104)。

前記確認要求部110は、当ユーザ認証に成功した場合(s103:OK)、当ユーザの識別情報として需要家ID(前記利用者IDをキーに前記サービス利用者情報データベース126で検索したもの)を含むユーザ確認要求を前記電力会社サーバ200に送る(s104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,假定接受来自所述智能仪表 300的所述利用请求,在所述仪表信息数据库 226中对照作为该利用请求包含的所述智能仪表 300的识别信息的仪表 ID,确定相应智能仪表 300的设置场所信息。

また、前記スマートメータ300からの前記利用要求を受けて、当利用要求が含む前記スマートメータ300の識別情報たるメータIDを前記メータ情報データベース226に照合して当スマートメータ300の設置場所情報を特定しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,当起动再现场景决定参数输入部 205时,生成该 GUI的帧,当每次来自利用者的输入等,在该 GUI的帧中存在变更时,中央处理装置 101可以起动本显示部 208,显示出该帧。

この場合、再生シーン決定パラメタ入力部205が起動された場合にこのGUIのフレームを生成し、利用者からの入力など、当GUIのフレームに変更があるたびに中央処理装置101が本表示部208を起動して、当フレームが表示されるようにすれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于来自客户端 130的针对与特定媒体文件相关联的注释的请求,视频服务器 126通过网络 105向客户端 130发送与该媒体文件相关联的一个或多个注释。

特定のメディアファイルに関連付けられた注釈についてのクライアント装置130からのリクエストに応答して、ビデオサーバー126はメディアファイルに関連付けられた1又は複数の注釈をネットワーク105経由でクライアント装置130に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如图 51所示,在 Real PlayList中,表示 Shot的开头的 Mark、PlayList中的 Mark的附加顺序以及该 Mark的元数据的记录顺序也是按照拍摄顺序排列的,此顺序在除删除以外是不会因编辑等而被调换的。

また図51に示すように、Real PlayListにおいて、Shotの先頭を示すMarkは、PlayListにおけるMarkの付加順ならびに当Markのメタデータの記録順も撮影順に並ぶものとし、当順序は削除を除き編集等で入れ替えないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在响应于用户终端 20的小程序 21的激活而发布用于用户 A的广告后,即使激活相同用户终端 20的另一个小程序 21也不发布广告。

具体的には、ユーザ端末20内における或るウィジェット21の起動に応じてユーザAに関して広告が発行された後、当ユーザ端末20内において、他のウィジェット21が起動されたとしても当ウィジェット情報に応じた広告は発行されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有找到与用户 ID对应的小程序信息管理表 227,小程序信息注册单元 223为用户 ID生成小程序信息管理表 227并在生成的表 227中注册小程序信息。

ユーザIDに対応するウィジェット情報管理テーブル227が存在しない場合、ウィジェット情報登録部223は、当ユーザIDに対応するウィジェット情報管理テーブル227を生成し、生成されたウィジェット情報管理テーブル227にウィジェット情報を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细地,假设响应于在用户终端 20中的某个小程序的激活而发布了与用户 A相关的公告,当在相同的用户终端 20中激活另一个随后的小程序 21时,不发布与这样的小程序信息相关的公告。

具体的には、ユーザ端末20内における或るウィジェット21の起動に応じてユーザAに関して広告が発行された後、当ユーザ端末20内において、他のウィジェット21が起動されたとしても当ウィジェット情報に応じた広告は発行されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当不存在与用户 ID相对应的小程序信息管理表 227时,小程序信息注册单元 223生成与用户 ID相对应的小程序信息管理表 227,并且在生成的小程序信息管理表 227中注册小程序信息。

ユーザIDに対応するウィジェット情報管理テーブル227が存在しない場合、ウィジェット情報登録部223は、当ユーザIDに対応するウィジェット情報管理テーブル227を生成し、生成されたウィジェット情報管理テーブル227にウィジェット情報を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,所述分配处理部 111从所述数字内容数据库 126中提取基于所述请求信息的相应的数字内容 1100,并在所述实际分配时刻发送给相应的便携式终端 200。

この場合、前記配信処理部111は、前記要求情報に基づく当デジタルコンテンツ1100を前記デジタルコンテンツデータベース126より抽出し、前記実配信時刻において当携帯端末200に送信することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在系统 100的所述分配处理部 111中,根据包含所述实际分配时刻的请求信息,从所述数字内容数据库 126中提取出相应的数字内容 1100,并在所述实际分配时刻,发送给相应的便携式终端 200。

システム100の前記配信処理部111では、前記実配信時刻を含む要求情報に基づき、当デジタルコンテンツ1100を前記デジタルコンテンツデータベース126より抽出し、前記実配信時刻において当携帯端末200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 52 53 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS