意味 | 例文 |
「該」を含む例文一覧
該当件数 : 2601件
请在相应的栏内打圈。
該当する欄に丸印をつけて下さい。 - 中国語会話例文集
父母不應該溺爱孩子。
親は子供を甘やかすべきではない。 - 中国語会話例文集
那种行为属于侵犯权力。
その行為は権利侵害に該当する。 - 中国語会話例文集
这个是这四种方法里的哪一个?
それはこの4つの方法のどれかに該当しますか? - 中国語会話例文集
对所有符合的税款负有支付责任。
全ての該当する税金を支払う責任を持つ - 中国語会話例文集
在获得符合条件的资产上
該当の資産を取得することで - 中国語会話例文集
请在对应的一栏盖印章。
該当する欄に丸印をつけて下さい。 - 中国語会話例文集
这个符合哪个商品?
これはどの商品に該当しますか。 - 中国語会話例文集
没有别的符合条件的住宿。
条件に該当するほかの宿泊プランはありません。 - 中国語会話例文集
请在下面合适的地方里填上○。
下記該当欄に○を入れて下さい。 - 中国語会話例文集
在有印记的地方选出正确的画上○。
印のところは、該当するものを○で囲む。 - 中国語会話例文集
请发送该网页的链接。
該当のWebページのリンクを送ってください。 - 中国語会話例文集
以防万一,将发送本邮件的复件。
念のため該当のメールのコピーを送付します。 - 中国語会話例文集
相对应的样本如下。
該当するモデルは下記の通りとなります。 - 中国語会話例文集
我们公司的股票属于規制銘柄。
我が社の株は規制銘柄に該当している。 - 中国語会話例文集
他虽然学识渊博,但却十分谦逊。
彼は学識は該博であるが,とても謙虚である. - 白水社 中国語辞典
该地区正酝酿着严重的危机。
該地区は深刻な危機をはらんでいる. - 白水社 中国語辞典
该地区正酝酿着严重的危机。
該地区は深刻な危機をはらんでいる. - 白水社 中国語辞典
通知具有所述冲突的链路本地地址的外围设备生成新的链路本地地址; 如果不能生成新的链路本地地址,则允许具有所述冲突的链路本地地址的外围设备与所述移动设备和任何其它外围设备进行通信,而如果能够生成新的非冲突的链路本地地址,则向具有所述冲突的链路本地地址的外围设备提供所述全局前缀。
35. 該アドレスネゴシエータが、該競合するローカルリンクアドレスを有する該周辺機器に新しいリンクローカルアドレスを生成するよう通知し、新しいリンクローカルアドレスが生成できない場合は、該競合するローカルリンクアドレスを有する該周辺機器に、該移動機器および該周辺機器の他のどれかと通信することを許可し、新しい、競合しないリンクローカルアドレスが生成できる場合は、該競合するローカルリンクアドレスを有する周辺機器に該グローバル接頭辞を提供するようさらに構成された請求項34に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
脸图像检测部 21相当于特定图像检测部,逆光修正曲线取得部24相当于第一修正曲线取得部或修正曲线取得部,CB修正曲线取得部 25相当于第二修正曲线取得部,逆光修正部 26相当于第一修正部或修正部,CB修正部 27相当于第二修正部,WB修正部 28相当于事前修正部。
顔画像検出部21は、特定画像検出部に該当し、逆光補正曲線取得部24は、第一補正曲線取得部または補正曲線取得部に該当し、CB補正曲線取得部25は、第二補正曲線取得部に該当し、逆光補正部26は、第一補正部または補正部に該当し、CB補正部27は、第二補正部に該当し、WB補正部28は、事前補正部に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用与所述部分相关的每个数字样本的数字值来确定通过所述部分的长度归一化的所述部分的平均倾斜度;
当該方法は、当該部分に関するデジタルサンプルの各々のデジタル値を用いて、当該部分の長さで規格化された当該部分の傾きの平均値を決定する工程と、エネルギー測定フィルタの応答を補正するために当該部分の長さで規格化された当該部分の傾きの平均値を用いる工程とを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果客户端 130确定 (1004)注释是高优先级的,则客户端显示 (1012)该注释。
クライアント装置130が当該注釈が高い優先度を持つと判定すると(ステップ1004)、該クライアント装置はこの注釈を表示する(1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像编码部 20,依照规定的规格对该第一画质的运动图像以及该第二画质的运动图像进行压缩编码。
画像符号化部20は、当該第1画質の動画像および当該第2画質の動画像を所定の規格にしたがい圧縮符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,在本实施方式中,将该第一画质记为高画质,该第二画质记为低画质。
以下、本実施の形態では、当該第1画質を高画質、当該第2画質を低画質と表記する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方法实施例中,光学使能信号从所述源传输到所述多个接收设备。
1つの方法の実施形態では、光イネーブルメント信号が該ソースから該複数の受信装置に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方法实施例中,光学使能信号从所述源传输到所述多个接收设备。
1つの方法の実施形態では、光イネーブルメント信号が該ソースから該複数の受信装置に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在 OLT200的监视控制部 244没有接收到来自该 ONU300的 1G切换 ACK信号时 (S333:否 ),则将该 ONU300的信息通知给操作员 (S335)。
もしOLT200の監視制御部244が当該ONU300からの1G切替ACK信号を受信しない場合(S333:NO)、当該ONU300の情報をオペレータに通知する(S335)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,OLT200的监视控制部 244若从该 ONU300接收到该 ACK信号 (S424:是 ),则将全部 ONU恢复完成通知给操作员 (S425)。
ここで、OLT200の監視制御部244は当該ONU300から当該ACK信号を受信すると(S424:YES)、全ONU復旧完了をオペレータに通知する(S425)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果,OLT200的监视控制部 244在没有从该 ONU300接收到恢复 ACK时 (S433:否 ),则将该 ONU300的信息通知给操作员 (S435)。
もしOLT200の監視制御部244は当該ONU300から復旧ACKを受信しなかった時は(S433:NO)、当該ONU300の情報をオペレータに通知する(S435)。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 11所述的方法,其中,所述的用于与所述外部网络进行通信的地址是包括 IID的 IPv6地址。
14. 該外部ネットワークと通信するための該アドレスが、IIDを備えるIPv6アドレスである請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
33.根据权利要求 30所述的装置,其中,所述的用于与所述外部网络进行通信的地址是包括 IID的 IPv6地址。
33. 該外部ネットワークと通信するための該アドレスが、IIDを備えるIPv6アドレスである請求項30に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到该信号的情况下,反复进行本步骤直至接收到该信号。
ここで、該信号が受信されていない場合には、該信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述无线适配器(30)耦合到所述双线过程控制环路(22),并且向所述过程现场设备(12)提供无线通信。
該無線アダプター(30)は該2線のプロセス制御ループ(22)に接続され、かつプロセスフィールド機器(12)に無線交信を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在日本特开 2008-181237号公报中,基于存储箱的使用历史判断要使用存储箱的用户意图。
しかしながら、特許文献7では、ボックの使用履歴に基づいて当該ユーザの当該ボックスの使用意図を判断している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,该中央区域是在将用右手握住第一框体 1的握持部 4时难以由该右手所覆盖的表面区域。
ここで、該中央の領域は、第1筐体(1)の把持部(4)を右手で把持したときに、該右手によって覆われにくい表面領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道估计器 215从 OFDM解调器接收流,并估计信道响应。
チャネル推定器215は、OFDM復調器から該複数のストリームを受信し、そして該チャネル応答を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与火炬尖端关联的常见的问题是当尖端处于休眠状态时在尖端内的燃烧。
フレアチップに関するよくある問題は、当該チップが休止状態にある際の当該チップ内部での燃焼である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,该拍摄的图像存储在存储装置 13或存储卡 20中,从该图像提取周围的环境信息。
そして、当該撮影された画像は、記憶装置13やメモリカード20に記憶され、当該画像から周囲の環境情報が抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2测试模块 124通过接收该控制数据包,可确定发送该数据包的测试控制部 130。
第2試験モジュール124は、当該制御パケットを受信することにより、当該パケットを送信した試験制御部130を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,一个或多个发射机 210(1)-210(n)和一个或多个接收机200(1)-200(m)中的至少一个是 UWB设备。
1つの実施形態では、該1又は複数の送信機210(1)〜210(n)と該1又は複数の受信機200(1)〜200(m)の内の少なくとも1つはUWB装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D模型可以特别地定义由背景图像和背景图像前面的许多 3D对象所定义的人工场景。
該3Dモデルは、背景画像と、該背景画像の前の複数の3Dオブジェクトとにより定義される人工的シーンを特に定めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有,则该方法前进至步骤 405,在步骤405中,选择下一个观看位置。
もしされていないなら、当該方法はステップ405に進み、該ステップにおいて次の視点が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后该方法返回到步骤 401,在步骤 401中,将该下一个观看位置的图像特性图转移至遮挡观看角度。
次いで、当該方法はステップ401に戻り、該ステップにおいて、上記次の視点に対する画像特性マップが遮蔽視角に転移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在该数据中也包括前述的已知信号。
また、当該データには、前述の既知信号も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
“Mark_Type”区域记录以该 PlayList所管理的 Mark的类别。
“Mark_Type”領域は当該PlayListで管理するMarkの種別を記録するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 40根据目标缩放方向设置目标缩放位置。
CPU40は、当該目標ズーム方向に従い、目標ズーム位置を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据目标变焦方向,CPU 40确定目标变焦位置。
CPU40は、当該目標ズーム方向に従い、目標ズーム位置を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行请求也包括纯文本的作业追踪 ID。
当該実行要求にも平文のジョブトラッキングIDは引き継がれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行请求也包括纯文本的作业追踪 ID。
また、平文のジョブトラッキングIDも当該実行要求に引き継がれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在采用私钥 151解密 180后,将该差异与阈值 355相比较 350。
該差異を、秘密鍵151を用いて復号した(180)後、閾値355と比較する(350)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |