「該」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 該の意味・解説 > 該に関連した中国語例文


「該」を含む例文一覧

該当件数 : 2601



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 52 53 次へ>

25.根据权利要求 23所述的装置,其中,所述冲突确定器用于: 通过发送指示所述冲突的专有信令消息来通知所述冲突的外围设备。

25. 競合デタミナが、競合を示すプロプリエタリシグナリングメッセージを送信することにより、競合する周辺機器に通知するよう構成された請求項23に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

31.根据权利要求 30所述的装置,其中,所述的用于与所述外部网络进行通信的地址是形成所述外部网络的一部分的路由器的地址。

31. 外部ネットワークと通信するためのアドレスが、外部ネットワークの一部を構成するルータのアドレスである請求項30に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用于此公开的控制装置从该尖端的内部移除火焰将使得壳体冷却,意味着尖端的主体不再受到内部火焰的危害。

本明細書に開示される制御装置を使用することで、火炎を当チップの内部から移動させて、当シェルを冷却することができる。 これにより、もはや当チップ本体が内部火炎により台無しにされることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对于所有观看角度的图像特性图已转移至遮挡观看角度时,该方法前进至步骤407,在步骤 407中,针对遮挡观看角度生成遮挡图。

全ての視角に対する画像特性マップが、当遮蔽視角に転移されたなら、当方法はステップ407に進み、ステップでは上記遮蔽視角に対して遮蔽マップが発生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

34.根据权利要求 30所述的装置,其中,所述地址协商器还用于: 如果所述协商成功,则将所述全局前缀提供给所述多个外围设备中的每一个,而如果所述协商未成功,则向具有冲突的链路本地地址的外围设备通知全局地址配置失败。

34. アドレスネゴシエータが、交渉が成功の場合、複数の周辺機器のそれぞれにグローバル接頭辞を提供し、交渉が成功でない場合、競合するローカルリンクアドレスを有する周辺機器にグローバルアドレス構成の失敗を通知するようさらに構成された請求項30に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过识别第一用户的运动和 /或表情的变化 (诸如,第一用户接近或离开照相机、第一用户向左侧或向右侧的移动、第一用户右眼或左眼的眨动、第一用户的口型、第一用户的脸的倾斜、第一用户的脸向左或向右转动、或者第一用户的脸的皱眉 ),对方移动终端 405的动作检测模块 430b可以根据用户图像检测到第一用户的特定动作。

例えば、相手移動端末405の動作検出部430bが、ユーザ映像から当ユーザのカメラ側への接近または遠ざかりを検出するか、当ユーザの左側または右側への動きを検出するか、当ユーザの左眼または右眼の瞬きを検出するか、当ユーザの口の形状を検出するか、当ユーザ顔の傾きを検出するか、当ユーザ顔の左側または右側の回転を検出するか、当ユーザ顔のしかめ面を検出するか、などのユーザの動きや表情変化などを認識することによって特定動作を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过识别用户的运动和 /或表情的变化 (诸如,用户接近或离开照相机、用户向左侧或向右侧的移动、用户右眼或左眼的眨动、用户的口型、用户的脸的倾斜、用户的脸向左或向右转动、或者用户的脸的皱眉 ),动作检测模块 710可以根据用户图像检测到用户的特定动作。

例えば、前記動作検出部710は、ユーザ映像から当ユーザのカメラ側への接近または遠ざかりを検出するか、当ユーザの左側または右側への動きを検出するか、当ユーザの左眼または右眼の瞬きを検出するか、当ユーザの口の形状を検出するか、当ユーザ顔の傾きを検出するか、当ユーザ顔の左側または右側の回転を検出するか、当ユーザ顔のしかめ面を検出するか、などのユーザの動きや表情変化などを認識することによって特定動作を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 15所述的方法,其中,如果所述协商未成功,则向具有冲突的链路本地地址的外围设备通知全局地址配置失败包括: 通知具有所述冲突的链路本地地址的外围设备生成新的链路本地地址;

16. 交渉が成功でない場合に、競合するローカルリンクアドレスを有する周辺機器にグローバルアドレス構成の失敗を通知することが、競合するローカルリンクアドレスを有する周辺機器に新しいリンクローカルアドレスを生成するよう通知することと、新しいリンクローカルアドレスが生成できない場合、競合するローカルリンクアドレスを有する周辺機器に、移動機器および他のいずれかの周辺機器と通信することを許可することと、新しい、競合しないリンクローカルアドレスが生成できる場合、競合するローカルリンクアドレスを有する周辺機器にグローバル接頭辞を提供することと、を備える請求項15に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于客户端 130提交与媒体文件相关联的一个或多个注释,视频服务器126将一个或多个注释与媒体文件关联存储在用户数据库 140中。

また、或るメディアファイルに関連付けられた1又は複数の注釈のクライアント装置130からの送付に応じて、ビデオサーバー126はメディアファイルに関連付けられた1又は複数の注釈をユーザデータベース140に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,上述 CCD 131与用于对通过该 CCD 131读取的图像数据进行处理的读取处理部 116连接,该读取处理部 116上连接有对图像数据进行压缩处理的压缩 IC 118,该压缩 IC 118与上述DRAM控制 IC 111连接。

また、前記CCD131は、CCD131で読み取った画像データを処理する読み取り処理部116に接続され、読み取り処理部116には画像データを圧縮処理する圧縮IC118が接続され、圧縮IC118は前記したDRAM制御IC111に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


ONU20-1~ 20-n在接收到 GEM帧的情况下,提取该 GEM帧的头信息,在该 GEM帧的目标地址 Port-ID指向自己本身的情况下进行帧处理,在是发送给其他 ONU20的帧的情况下废弃该帧。

ONU20−1〜20−nは、GEMフレームを受信した場合に、GEMフレームのヘッダ情報を抽出し、当GEMフレームの宛先Port−IDが自分自身を指すものであった場合にフレーム処理を行い、他のONU20宛てのフレームであった場合は当フレームを廃棄する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,从认证服务器 200回复“认证许可”和关于该用户的信息的情况下,由用户注册 /删除部 105c注册该用户或者更新该用户的用户信息,之后进行作业的读取和执行。

一方、認証サーバ200から「認証許可」と当ユーザに関する情報が返信された場合、ユーザ登録・削除部105cにより当ユーザを登録または当ユーザのユーザ情報を更新し、以下、ジョブの読み込みや実行が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

26.根据权利要求 23所述的装置,其中,所述冲突确定器用于: 如果所述冲突的外围设备能够生成新的链路本地地址,则从所述冲突的外围设备接收指示所述新的链路本地地址的邻居通告。

26. 競合デタミナが、競合する周辺機器が新しいリンクローカルアドレスを生成できる場合、新しいリンクローカルアドレスを示す競合する周辺機器からネイバーアドバタイズメントを受信するよう構成された請求項23に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在用户与该用户所希望的画风对应地进行存储的情况下,变换部 160还能够在取得部 140取得的周围图像中映摄有该用户时,将图像变换为该用户所希望的画风。

また、ユーザと、当ユーザが所望する画風と、が対応付けられて記憶されている場合、変換部160は、取得部140が取得した周囲画像に当ユーザが写っている際に、当ユーザが所望する画風に画像を変換することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理终端 7在 S501中,在接收到便携设备 4在 S403中发送的便携设备 4的位置信息和该便携设备 4生成的唯一的识别符信息之前进行待机,在接收到该数据时,将处理转移到 S502。

管理端末7は、S501において、携帯機器4がS403にて送信する携帯機器4の位置情報と、携帯機器4が生成した一意の識別子情報を受信するまで待機し、データを受信した場合、S502へ処理を移行する - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在步骤 S120中该队列 DB被确定为不具有与正关注的请求 XML相同的请求 XML时,发送请求存储单元 125将该请求、优先级以及应用 ID存储到队列 DB中 (步骤S124)。

一方、ステップS120にて当リクエストXMLと同一の当リクエストXMLがキューDBに記憶されていないと判定した場合、送信リクエスト保管部125は、キューDBに、当リクエスト、優先度およびアプリIDを記録する(ステップS124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,由于参照该中间块的块类型字段后的结果的值例如是 0x33,该中间块包含开始代码(S),因而即使纠正该中间块的同步头,也不能得到和前后块之间的匹配性。

しかし、当中間ブロックのブロックタイプフィールドを参照した結果の値が、例えば0x33であり、当中間ブロックは開始コード(S)を含むので、当中間ブロックの同期ヘッダを訂正しても、前後のブロックとの整合性がとれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

深度图特别地可包含图像的每个像素的深度指示(如,深度级别或视差值),其中深度指示反映由像素表示的图像对象的图像中的深度。

上記奥行きマップは、当画像の各ピクセルに関する奥行き指示情報(奥行きレベル又は視差(disparity)値)を特に有することができ、その場合において、奥行き指示情報は当ピクセルにより表される画像オブジェクトの画像における奥行きを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 40根据目标变焦方向来设定目标变焦位置。

CPU40は、当目標ズーム方向に従い、目標ズーム位置を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端确定 (1004)注释是否是高优先级的。

クライアント装置は注釈が高い優先度を持つかを判定する(ステップ1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该事件处于以有效标准信息 (Duration)来表示的期间 (“T1”)准备状态。

イベントは、有効規格情報(Duration)で記される期間(“T1”)レディ状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPRM(0)用于在程序中识别被选择的按钮。

GPRM(0)は、当プログラムの中で、選択されているボタンを識別するのに使っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在盘中只存在一个 BD.INFO,当该盘被插入时最先被解释。

BD.INFOはディスクに1つだけ存在し、当ディスクが挿入された際に一番初めに解釈される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为 Mark_type之一,例如有 Shot-Mark,该 Shot-Mark是表示该 Mark是 Shot开头的 Mark。

Mark_typeの1つとして、例えば当MarkがShotの先頭を示すMarkであるShot−Markがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,除删除以外,该顺序是不会因编辑等被调换的。

また、当順序は削除を除き編集等で入れ替えないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A到 8D显示按时间顺序的渐进的 3D显示的显示例子。

また、図8は当時間軸に沿った漸進的3D表示の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 SOC 101确定没有接收到 CI信号,则 SOC 101重复确定处理。

ここで、CI信号の着信ないと判定した場合、当判定処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照以下顺序描述“(各 )实施例的详细描述”。

また、以下の順序にしたがって当「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般与 GSM一样,GPRS是一种开放标准驱动系统以及标准化机构是 3GPP。

してGSMと同様、GPRSは、オープンスタンダード主導のシステムであり、標準化団体は、3GPPである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该部分未被辨认出 (选项“否”),该方法 200继续到步骤 212。

部分が認識されない、すなわち分岐「No」の場合、方法200はステップ212へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中能够以图 3中示出的格式来构造该信息。

1つの実施形態においては、図3に示されたようなフォーマットで、当情報は構築され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该传输可以是针对于 PNC-B的单播传输,而不是广播。

送信は、ブロードキャストではなくPNC−B向けのユニキャスト送信であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在整个计算过程中各方均使自己的输入信号保密。

換言すれば、各者は計算全体を通じて者の入力信号の機密を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,选择应当在该区分中显示的对应图像,从记录部 5中读出 (STEP13)。

そして、当区分に表示すべき対応画像を選択し、記録部5から読み出す(STEP13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该摄像装置 300中也包括实施方式 1相关的图像处理装置 100。

撮像装置300には、実施の形態1に係る画像処理装置100も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是以该变形例为基础,由图 2所示的例子发展而来的图。

図10は、当変形例をもとに、図2に示した例を発展させた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在接收包时,收发器 31还验证包的有效性。

また、送受信部31は、パケットを受信すると、当パケットの正当性を検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一调试系统 100’很类似于根据图 2的调试系统。

コミッションシステム100'は、図2によるコミッションシステムに非常に類似している。 - 中国語 特許翻訳例文集

作业设定信息 Ds被附加在该预约作业的图像数据 D1中。

ジョブ設定情報Dsは当予約ジョブの画像データD1に付加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这类消息通过签名、散列或其它链接技术来链接。

メッセージは、署名、ハッシュまたは他のリンク技術を介してリンクされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如图 8所示,允许用户为这些设置输入一个标题 (56)。

また、図8に例示されるように、当設定に対する名称(56)をユーザが入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信单元22随后向图像形成装置 1发送图像形成请求 (步骤 S31)。

無線通信部22は当画像形成要求を画像形成装置1に送信する(ステップS31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后, CPU15请求 SCS122将图像形成请求登记为任务 (步骤 S35)。

そして、CPU15は、当画像形成要求をジョブとして登録するようSCS122に要求する(ステップS35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络的通信方面由蜂窝基站 310和天线 312表示。

ネットワークの通信態様は、携帯電話基地局310およびアンテナ312によって表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中将以下列次序描述本发明的优选实施例。

また、以下に示す項目順序に従って当「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端 1-1例如是个人计算机、PDA等的便携终端等。

ユーザ端末1−1は、例えばパーソナルコンピュータやPDA等の携帯端末等が当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 312例如是个人计算机等显示器。

表示部312は、例えば、パーソナルコンピュータ等のディスプレイが当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当分组 110具有相应的本地地址“1.1.0.1”时,WEB服务器 66接收分组 110。

WEBサーバ66は、パケット110が当するローカル・アドレス“1.1.0.1”を有する場合、パケット110を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CPU 30转换到第一状态后,执行在转换之后所需要的处理 (6)至 (9)。

そして、第1の状態に移行した後は、移行後に必要な下記(6)から(9)までの処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S52中的判定取决于是否满足预定条件。

ステップS52の判定は、例えば、予め定義された条件に当するか否かに応じて行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 52 53 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS