意味 | 例文 |
「読」を含む例文一覧
該当件数 : 6022件
将 NACK发往基站 302以便通知基站 302该消息没有被移动设备 304成功接收 (例如,读取 )。
NACKは、メッセージが移動機304によってうまく受信された(例えば、読み取られた)ことを基地局302に通知するために、基地局302に送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 904处,将无法读取的消息保存在诸如存储器或高速缓冲存储器之类的存储介质中。
読み取り不能なメッセージは904で、キャッシュやメモリなどの記憶媒体に保有可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
保存无法读取的消息能够减少在稍后重新获取整条消息所必需的资源和时间量。
読み取り不能メッセージの保存は、後にメッセージ全体を検索するのに必要な時間およびリソース量を軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑组合 1402包括用于保存无法读取的消息的电部件 1406。
さらに、論理グルーピング1402は、読み取り不能メッセージを保有する電気コンポーネント1406を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS 102接收经加密的消CN 10201757879 AA 说 明 书 6/14页息,解密消息,并通过创建新密钥来作出响应。
MS102は、この暗号化されたメッセージを受信し、このメッセージを解読し、新たな鍵を作成することによって応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
H-AAA 312具有相对应的私钥,因此其可解密经加密的消息。
H−AAA312は、対応する秘密鍵を有し、したがって、H−AAA312は、この暗号化されたメッセージを解読することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦解密或破解出该谜题,验证器就从该谜题获得谜题机密 (PS)和谜题ID(PID)。
パズルを解読またはクラックすると、ベリファイアはパズルからパズル秘密(PS)及びパズルID(PID)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此图所示固体摄像装置 1A具备受光部10A、信号读出部 20、 A/D转换部 30及控制部 40A。
この図に示される固体撮像装置1Aは、受光部10A,信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,显示与第 m行第 n列的像素部Pm,n及第 n列读出用配线 LO,n关联的电路部分。
すなわち、第m行第n列の画素部Pm,nおよび第n列読出用配線LO,nに関連する回路部分を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出用开关 SW1从控制部 40A被赋予通过第m行选择用配线LV, m的第 m行选择控制信号 Vsel(m)。
読出用スイッチSW1は、制御部40Aから第m行選択用配線LV,mを通った第m行選択制御信号Vsel(m)が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此图所示固体摄像装置 1B具备受光部10B、信号读出部 20、 A/D转换部 30及控制部 40B。
この図に示される固体撮像装置1Bは、受光部10B,信号読出部20,AD変換部30および制御部40Bを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
各切断用开关 SW1n设于读出用配线 LO,n上、且在受光部 10B中的第M1行与第(M1+1)行之间。
各切離用スイッチSW1nは、読出用配線LO,n上であって、受光部10Bにおける第M1行と第(M1+1)行との間に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
放电用开关 SW2n的一端经由读出用配线 LO,n,而连接于第 (M1+1)行至第M行为止的范围的各像素部 Pm, n。
放電用スイッチSW2nの一端は、読出用配線LO,nを介して、第(M1+1)行から第M行までの範囲の各画素部Pm,nに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出用开关 SW1从控制部 40A被赋予通过第 m行选择用配线LV,m的第m行选择控制信号Vsel(m)。
読出用スイッチSW1は、制御部40Aから第m行選択用配線LV,mを通った第m行選択制御信号Vsel(m)が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,关于作 2行 2列的像素并邻组合读出的第 1摄像模式时的动作进行说明。
ここでは2行2列のビニング読出しをする第1撮像モードのときの動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,此时所获得的帧数据中的读出像素间距成为像素部的间距的 2倍。
また、このとき得られるフレームデータにおける読出し画素ピッチは画素部のピッチの2倍となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.一种包括用于执行权利要求 19所述的方法的计算机可读代码的计算机可读介质。
20. 請求項19に記載された前記方法を実行するためのコンピュータ実行可能コードを備えるコンピュータ可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.如权利要求 9所述的方法,还包括: 从所述非易失性存储器读取第二计数值。
10. 前記不揮発性メモリから第2のカウント値を読み出す段階をさらに備える請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,存储区 140可以是通过半导体熔丝技术 (semiconductor fuse technology)所实现的可编程只读存储器。
例えば、記憶領域140は、半導体ヒューズ技術で実装されるプログラム可能な読み取り専用メモリであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,图像处理装置 10进行由用户指定的文本数据的读取 (步骤 S103)。
そして画像処理装置10は、ユーザによって指定された文書データの読み込みを行う(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为特征的处理,CPU10判别扫描仪 17读取的原稿的图像数据的图像属性。
CPU10は、特徴的な処理として、スキャナ17に読み取られた原稿の画像データの画像属性を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像属性判别部 123根据读取的原稿的尺寸、解像度、检测精度等决定该块的尺寸。
なお、画像属性判別部123は、当該ブロックのサイズを、読み取った原稿のサイズ、解像度、検出精度等に応じて決定することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S906,CPU 201从应答包的发送源地址部 522读取 IP地址。
ステップS906では、PC103のCPU201は、図5に示すイベント通知依頼の返信パケットの送信元アドレス部522を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,CPU 201从事件通知包的发送源地址部 622读取 IP地址。
更に、PC103のCPU201は、MFP101から受信したイベント通知パケットの送信元アドレス部622からIPアドレスを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所选择的库从必要的功能模块中被读出、并被安装在信息处理装置 1上。
そして、決定されたライブラリが、必要な機能モジュールから読み出されて、情報処理装置1にインストールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描仪10e是读取在原稿的用纸中记录的照片、文字、画、图表等图像从而生成图像数据的装置。
スキャナ10eは、原稿の用紙に記されている写真、文字、絵、図表などの画像を読み取って画像データを生成する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
软件可存储于机器可读媒体上或嵌入于例如 DSP或 ASIC的一个或一个以上组件中。
ソフトウェアは、機械読取可能媒体上に記憶されてもよく、または、DSPまたはASICのような1つ以上のコンポーネント中に組み込まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述组合应被包括在计算机可读介质的范围内。
先のものを組み合わせたものもまた、コンピュータ読取可能媒体の範囲内に含められるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 610,通过从文件标识 (fid)指定的当前文件位置进行搜索,第一组块被读取。
ステップ610で、ファイル識別子「fid」によって特定される現在のファイル位置から探索して、最初のチャンクを読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算设备 800可包括处理器 802、网络适配器 804、以及计算机可读存储介质806。
計算装置(800)は、プロセッサー(802)、ネットワークアダプター(804)、及び計算機可読記憶媒体(806)を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机可读介质 806适用于存储要由处理器 802处理的数据和 /或要由处理器 802执行的指令。
計算機可読媒体(806)は、プロセッサー(802)によって処理されるデータ及び/又は実行される命令をストアするように適合され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行解密的 IPPW的第一部分是否等于用户的 IP地址的确定 (确定块 224)。
解読されたIPPWの第一部分がユーザのIPアドレスと等しいかどうかの判定が行われる(判定ブロック224)。 - 中国語 特許翻訳例文集
任选地,但读取器 91、92、93、94、95、96、97 优选没有重叠或基本重叠的读取范围。
任意には、しかし、好ましくは、種々のリーダー、91、92、93、94、95、96、97は、近くに重複する、または実質的に重複する読み込み可能範囲を有さない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是示出了混合引擎 E1中从 TL帧读取波形数据时执行的定时调整示例的视图。
【図21】ミキサエンジンE1においてTLフレームからの波形データの読み出し時に行うタイミング調整の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出了操纵台 C1中从 TL帧读取波形数据时执行的定时调整示例的图示。
【図22】コンソールC1においてTLフレームからの波形データの読み出し時に行うタイミング調整の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下为用于对每个装置从 TL帧读取的波形数据的时滞进行校正的延时量。
各機器においてTLフレームから読み出した波形データの周期ズレの補正のための遅延量は以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,会话联合功能部 32至少具有 QR码读取部 321、会话信息形式转换部322。
セッション連携機能部32は、図11に示すように、QRコード読取部321、セッション情報形式変換部322を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S211中,本地服务器 400将所读出的本地内容数据发送给本地再现装置300。
ステップS211において、ローカルサーバ400は、読み出されたローカルコンテンツデータをローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S315中,第一公用服务器 500将所读出的公用内容数据发送给本地服务器400。
ステップS315において、第1のパブリックサーバ500は、読み出されたパブリックコンテンツデータをローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该打印控制程序从存储介质 (诸如 ROM12、HDD 17等 )被读取到 CPU 15并且由CPU 15执行来控制打印设备 1的操作。
この印刷制御プログラムは、ROM12、HDD17等の記録媒体からCPU15に読み込まれて実行されることにより印刷装置1の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据实施例的从分块行缓冲器 125中读出区块图像数据的过程的图。
【図5】本実施形態におけるタイル分割用ラインバッファ125からタイル画像データを読み出す手順を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器读出单元 301基于生成的地址,向 RAM 106发出读取请求事项。
メモリ読出部301は、生成されたアドレスに基づいてRAM106へリード要求トランザクションを発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述机体上,与上述原稿读取面相邻接地设置有稿台盖装载部,该稿台盖装载部具有指向上方的底面。
前記原稿読取面に隣接して、前記機体には、上方に指向する底面を有するプラテンカバー装着部が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 11(控制部分的一个实例 )根据从 ROM 12读取的程序来控制每个部件,处理数据存储在 RAM 13或者 NVRAM 14中。
CPU11(制御手段の一例)は、ROM12から読み出したプログラムに従って、その処理結果をRAM13またはNVRAM14に記憶させながら各部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出本发明的实施方式的图像读取装置的一构成例的外观图。
【図1】本発明の実施の形態による画像読取装置の一構成例を示した外観図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出顺次方式或交互方式的双面读取时的原稿送入处理的一例的流程图。
【図14】順次方式又は交互方式の両面読取時における原稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出分批方式的双面读取时的原稿送入处理的一例的流程图。
【図15】バッチ方式の両面読取時における原稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中的 B1~ B5是原稿的输送路。 C1是输送路 B2和B5的分支点。
図中のB1〜B5は原稿の搬送路、C1は搬送路B2及びB5の分岐点、C2は原稿の読取位置、C3は搬送路B3及びB5の合流点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在与该排列方向交叉的方向上使原稿 A和线性传感器 22b相对移动,能够读取二维图像。
この配列方向と交差する方向に、原稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,通过输送路 B3,由此在翻转了原稿的表背面的状态下,能够使原稿两次通过读取位置 C2。
つまり、搬送路B3を通過することによって、原稿の表裏を反転させた状態で読取位置C2を2回通過させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |