「論」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 論の意味・解説 > 論に関連した中国語例文


「論」を含む例文一覧

該当件数 : 2302



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 46 47 次へ>

在图 4的实例中,为提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接而选择的附加 LSP包括以下 LSP(其中箭头指示从 LSP的源节点至目的地节点的方向 ):

図4の例において、CN410のノード111間で完全な理接続を提供するように選択されるさらなるLSPは、以下のLSPを含む(ただし、矢印は、LSPの起点ノードから終点ノードに向かう方向を示す): - 中国語 特許翻訳例文集

(11)节点 111C→节点 111X→节点 111A(指示为 LSP 41511); 和 (6)节点 111X→节点 111B(指示为 LSP 41512)。

例えば、ノード111B(起点ノード)からノード111X(終点ノード)に至る理接続に関して、LSPパスB−A−C−Xが、選択されることもあり得た(図4の例において選択されたLSPパスB−Xの代わりに)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个这样实施例中,除了确定提供节点 111之间的全逻辑连接的主 LSP组之外,NMS 120还可确定可在 CN 120中配置的其他类型 LSP。

1つのそのような実施形態において、ノード111間で完全な理接続を提供する一次LSPのセットを特定することに加えて、NMS120は、CN120において構成され得る他のタイプのLSPを特定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在例如提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组包括主 LSP的一个实施例中,NMS 220也可确定可在节点 111之间配置的一个或多个次 LSP。

例えば、ノード111間で完全な理接続を提供するLSPのセットが一次LSPを含む、一実施形態において、NMS220は、ノード111間で構成され得る1つまたは複数の二次LSPを特定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,每个 LSP使用跳列表提供从源节点至目的节点的逻辑连接,以指定由该 LSP采用的路径。

本明細書で説明されるとおり、各LSPは、そのLSPによってたどられるべきパスを指定するために、ホップリストを使用して、起点ノードから終点ノードに至る理接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5的实例中,过多 LSP(即提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接不再需要的 CN 410的 LSP 415)包括以下 LSP:

図5の例において、余分なLSP(すなわち、CN510のノード111間で完全な理接続を提供するのに、もはや要求されないCN410のLSP415)は、以下のLSPを含む: - 中国語 特許翻訳例文集

但是,由于本实施方式 1的会议服务器 1具有基于各参加者的发言内容判定讨论的热烈状态的功能,所以终端装置 4,4…必须具备传声器 31。

ただし、本実施形態1の会議サーバ1は、各参加者の発言内容に基づいて、議の盛り上がり状態を判定する機能を有するので、端末装置4,4…はマイクロホン31を必ず備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5B所示,对关键字 DB27来说,与所预约的会议的会议 ID建立对应地,存储在该会议的讨论中各参加者有可能发表的多个关键字。

図5(b)に示すように、キーワードDB27は、予約された会議の会議IDに対応付けて、この会議の議で各参加者が発する可能性のある複数のキーワードを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,控制部 10在判定为遵循着主题的情况下,给与会议 ID建立对应地存储到判定结果 DB28中的累计得分加上规定的得分 (例如 1)。

具体的には、制御部10は、本に沿っていると判定した場合、会議IDに対応付けて判定結果DB28に記憶されている累積スコアに、所定のスコア(例えば1)を加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在控制部 10判定为偏离主题的情况下,从与会议 ID建立对应地存储在判定结果 DB28的累计得分减去规定的得分 (例如 1)。

また、制御部10は、本から逸れていると判定した場合、会議IDに対応付けて判定結果DB28に記憶されている累積スコアから、所定のスコア(例えば1)を減算する。 - 中国語 特許翻訳例文集


由此,会议服务器 1能够通知各参加者在会议中的讨论是遵循着存储在关键字 DB27中的关键字的内容。

これにより、会議サーバ1は、会議における議がキーワードDB27に記憶してあるキーワードに沿った内容であることを各参加者に通知できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,会议服务器 1能够通知各参加者会议中的讨论偏离了按照关键字 DB27所存储的关键字的内容。

これにより、会議サーバ1は、会議における議がキーワードDB27に記憶してあるキーワードに沿った内容から逸れていることを各参加者に通知できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,此时,控制部 10,在将“我”、“○○先生”等那样在使判定讨论的状况时无法用作关键字的单词除外的基础上,判断各单词是否与关键字一致。

なお、このとき、制御部10は、「私」、「○○さん」等のように、議の状況を判定する際にキーワードとして使用できない単語を除外した上で、各単語がキーワードに一致するか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施方式 3的会议系统 100中,会议服务器 1利用关键字 DB27判定讨论的状况时的处理,与在实施方式 1中说明的处理相同。

また、本実施形態3の会議システム100において、会議サーバ1がキーワードDB27を用いて議の状況を判定する際の処理は、実施形態1で説明した処理と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 3作为上述的实施方式 1的会议系统 100的变形例进行了说明。 但当然也能够应用于上述的实施方式 2的会议系统 100。

本実施形態3は、上述した実施形態1の会議システム100の変形例として説明したが、上述した実施形態2の会議システム100にも適用できることは勿である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的实施方式 1~ 3中,会议服务器 1在举行会议期间,基于在终端装置 4,4…间被收发的语音信号执行讨论状况的判定处理。

上述した実施形態1〜3では、会議サーバ1は、会議が行なわれている間、端末装置4,4…間で送受信される音声信号に基づいて議の状況の判定処理を行なっていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是由于发表者的发表内容遵循主题的可能性高,在发表者进行发表的期间无需进行判定处理。

これは、発表者の発表内容は本に沿っている可能性が高いので、発表者が発表している間は判定処理を行なう必要がないからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据一个或一个以上方面供接入终端基于所接收的 RUM从接入点请求带宽的方法的图解说明。

【図5】1つまたは複数の態様による受信されたRUMに基づいてアクセスポイントに帯域幅を要求する際のアクセス端末の方法を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

为方便起见,可将图 2的操作 (或本文中论述或教示的任何其它操作 )描述为由特定组件 (例如,图 1及图 3到图 5中描述的组件 )执行。

便宜上、図2の動作(または、本明細書でじるかまたは教示する他の動作)については、特定の構成要素(たとえば、図1、および図3〜図5で説明する構成要素)によって実行されるものとして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,类似于上面关于图 4所讨论的示例,UE(移动节点 900)可以使用 IKEv2信令过程,并且可以通过包括其位置信息及其标识符来扩展 IKE_SA_INIT消息。

例えば、図4に関して上記でじた例と同様に、UE(モバイルノード900)はIKEv2シグナリング手順を用いてもよく、及び、自身の位置情報及び自身の識別子を含めることによって、IKE_SA_INITメッセージを拡張してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,不用说数码相机和摄像机,还可以适用于带照相机的移动电话、 PDA(Personal Digital Assistants:个人数字助理 )等便携式信息终端、以及装备摄像装置的个人电脑等信息处理装置。

例えば、デジタルカメラおよびビデオカメラは勿のこと、カメラ付き携帯電話機、PDA(Personal Digital Assistants)等の携帯情報端末、撮像装置を備えるパソコン等の情報処理装置にも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述各个实施方式中,使用了摄像装置这个名称,但这是为了便于说明,当然也可以称为拍摄装置、数码相机、以及拍摄方法等。

また、上記各実施の形態では、撮像装置という名称を用いたが、これは説明の便宜上であり、撮影装置、デジタルカメラ、撮像方法等であってもよいことは勿である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如上文结合图 4所论述,时钟源选择可至少部分基于驱动 SMPS中的开关的时钟的 Q因数。

さらに、図4に関して上に議されるように、クロックソース選択は、SMPSの中でスイッチを駆動するクロックのQファクタに少なくとも一部分基づくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 900可至少部分驻存于移动台 (例如,UE 310)内,且可包括可协同起作用的电子组件的逻辑分群 910。

システム900は、移動局(例えば、UE310)内に少なくとも一部分存在することができ、共同して動作することができる電子部品の理グループ910を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,逻辑分群 910包括: 用于将所述 SMPS的开关频率设定为与所述操作模式兼容的最佳频率的电子组件 955;

さらに、理グループ910は、動作モードと互換性のある最適な周波数にSMPSのスイッチング周波数をセットするための電子部品955; - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所属领域的技术人员将理解且了解,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图形式 )。

例えば、状態図等において、一連の相関状態またはイベントとして方法を代替的に表すことができることを、当業者は理解および正しく認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 600还包括用于产生符号优先映射或混合的符号 /子帧优先映射以处理所述资源的逻辑模块 606。

システム600はまた、リソースを処理するために、シンボルの第1のマッピング、または、混合シンボル/サブフレームの第1のマッピングを発生させる理モジュール606を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 700还包括用于处理符号优先映射或混合的符号 /子帧优先映射以处理所述资源的逻辑模块 706。

システム700はまた、リソースを処理するために、シンボルの第1のマッピング、または、混合シンボル/サブフレームの第1のマッピングを処理する理モジュール706を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播控制信道 (BCCH),其为用于广播系统控制信息的 DL信道;

理制御チャネルは、ブロードキャスト制御チャネル(BCCH)を含み、ブロードキャスト制御チャネルは、システム制御情報をブロードキャストするためのDLチャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑控制信道可包括广CN 10201750113 AA 说 明 书 15/16页播控制信道 (BCCH),其为用于广播系统控制信息的 DL信道。

理制御チャネルは、システム制御情報をブロードキャキャストするためのDLチャネルであるブロードキャスト制御チャネル(BCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,逻辑控制信道可包括专用控制信道 (DCCH),其为发射专用控制信息且可由具有RRC连接的 UE使用的点对点双向信道。

さらに、理制御チャネルは、専用制御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面中,逻辑业务信道可包含专用业务信道 (DTCH),其为专用于一个UE以用于用户信息的转移的点对点双向信道。

態様では、理トラフィック・チャネルは、ユーザ情報を転送するために、1つのUEに専用のポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルである専用トラフィック・チャネル(DTCH)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻辑分群 1102可包括用于提供其它上行链路准予以确保报告所有遗漏协议数据单元 (PDU)序号的电组件 1108。

さらに、理グループ1102は、見失われたすべてのプロトコル・データ・ユニット(PDU)シーケンス番号がレポートされたことを保証するために追加のアップリンク許可を提供するための電子構成要素1108を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,摘要引擎 114可被配置成将语音或键入数据摘要为较小的点句 (bullet point)。

模範的な一実施形態では、要約エンジン114は、音声データまたはタイプされたデータをより小さい点に要約するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以想到在功能、逻辑或效果上与所图示的方法的一个或多个步骤或其部分等同的其它步骤和方法。

例示された方法の1つもしくは複数のステップ、あるいはその一部に対する機能、理、または効果の点で均等なその他のステップおよび方法が着想され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

采用的格式和符号被提供用于解释该方法的逻辑步骤,并且应当理解为并不限制本发明的范围。

用いられる形態および記号は、この方法の理ステップを説明するために提供され、本方法の範囲を限定しないことが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5说明将由 UE适配用于将来的 TTI的数据尺寸分发到映射到MAC-d流上的逻辑信道的方法;

【図5】将来のTTIに対してUEにより適応されたデータサイズをMAC−dフローの上にマッピングされた理チャンネルに配分する方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,无法最终确定用于将来的 TTI的不同逻辑信道 (乃至MAC-d流 )上的数据可用性。

しかしながら、将来のTTIに対して異なる理チャンネル(及び、MAC−dフロー)上でのデータの利用可能性を決定的に判定することは不可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以在 E-TFC选择之后执行第二列表的准备,其涉及映射到MAC-d流的逻辑信道中数据可用性的验证。

MAC−dフローの上にマッピングされる理チャンネルでデータの利用可能性の検証と関連する第2リストの準備は、E−TFC選択の以後に実行されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5说明根据本发明的将由 UE适配用于将来的 TTI的数据 (RLC PDU)尺寸分发到映射到MAC-d流上的逻辑信道的方法。

図5は、本発明に係る将来のTTIに対してUEにより適応されたデータサイズをMAC−dフローの上にマッピングされた理チャンネルに配分する方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

现可通过知晓这些经预指派或经隐式推断的正交码而唯一地解码这些传回的训练信号 352b到 352x。

ここで、これらの戻されたトレーニング信号352aから352xは、これらの予め割り当てられた、または、暗黙的に推された直交コードを知ることによって、一意的にデコードされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本领域技术人员将理解和领会,方法集可被替换地表示为诸如状态图中的一系列相互关联的状态或事件。

例えば、当業者は、代替的に、状態ダイアグラムのような、一連の相互に関係のある状態またはイベントとして、方法を表すことができることを理解し、正しく認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7图解使用允许最多达 16个用户共享逻辑信道的 4比特嵌入式目的地址的非排他复用星座的示例。

図7は、4ビット埋め込み宛先アドレスを使用した、非排他的多重化配列の例を示し、これは、理チャネルを共有する最大16人のユーザを許容する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,本文中描述的各个说明性组件、流程图、逻辑块、模块和 /或算法步骤用一个或多个处理器来实现或执行。

1つの例では、ここで説明した例示的なコンポーネント、フローダイアグラム、理ブロック、モジュール、および/または、アルゴリズムステップは、1つ以上のプロセッサによって実現または実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,可至少部分地基于至少一个或多个 RF边界来进行软切换,所述 RF边界可通过时序组件来配置,如下面所讨论的。

一態様では、以下にじるように、タイミング・コンポーネントによって設定することができる少なくとも1つまたは複数のRF境界に少なくとも部分的に基づいて、ソフト・ハンドオーバを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于对 RFID标签中保存的信息进行解码的激发协议和码序列假设可被包括在存储器 495中所存储的激发逻辑496中。

メモリ495の中に記憶される作動理496は、1つまたは複数の作動プロトコル、およびRFIDタグ内に保持される情報を復号するためのコード系列仮説を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还可采用诸如支持向量机 (SVM)的线性分类器、非线性分类器 (例如,被称作“神经网络”方法的方法 )、模糊逻辑方法。

さらに、サポート・ベクタ・マシン(SVM)などの線形分類器、「ニューラル・ネットワーク」方法体系、ファジィ理方法体系と呼ばれる方法などの非線形分類器も使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要注意,在一个方面,商业交易模式可以由事务组件 1144通过前面所讨论的机器学习方法来识别。

一態様では、1つまたは複数の商業取引の、1つまたは複数のパターンは、上記にじた機械学習方法体系により、取引コンポーネント1144によって明らかにすることができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择退出指示或标志可具体实施为保存在印象标准 1319中的逻辑变量或一组比特中的至少一个。

オプトアウト・インジケータまたはオプトアウト・フラグは、インプレッション基準1319内に保持される理変数または1組のビットのうちの少なくとも1つによって実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,导航可包括利用RFID技术对一个或多个物体及其位置的识别,如参考示例性系统 900所描述的。

さらに、ナビゲートすることは、システムの一例900に関連してじたように、RFID技術により、1つまたは複数のオブジェクトおよびその位置を特定することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS