「識す」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 識すの意味・解説 > 識すに関連した中国語例文


「識す」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3714



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 74 75 次へ>

1年仕事をして,見が少なからず増加した.

工作了一年,长了不少见识。 - 白水社 中国語辞典

なお、以下では、例えば、マスターネットワーク鍵「MNK_1」の別情報と、一時ネットワーク鍵「TNK_1」の別情報とを含む鍵の別情報を、鍵の別情報(1−1)のように示す。

此外,在以下,例如,如密钥识别信息 (1-1)那样表示包含主网络密钥“M N K_1”的识别信息和暂时网络密钥“T N K_1”的识别信息的密钥识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記憶部20は、音声信号をテキスト情報に変換する音声認処理を制御部10が行なうための音声認処理プログラム、音声認処理に用いる音声認用データベース(以下、音声認用DBという)25を記憶する。

另外,存储部 20存储用于让控制部 10进行将语音信号转换为文本信息的语音识别处理的语音识别处理程序、用于语音识别处理的语音识别用数据库 (以下,称为语音识别用 DB)25。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間位置別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲別子R2を選択したユーザは、ユーザ入力データベース14で事前定義されているように、空間位置別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲別子R2によって別された空間範囲に関する気象製品および注意報を受信する。

选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 R2的用户将接收与由空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 R2所标识的空间范围有关的天气产品和咨询,并且正如在用户输入数据库 14中所预定义的。 - 中国語 特許翻訳例文集

到着したメッセージ7の別子8は、別子ペアにより定義された範囲であって、メッセージ7の別子8が存在する当該範囲が見つかるまで、リストの特定の別子ペア、特に第1のリストエントリから始めて、順々にリストの別子ペアと比較される。

在来自该列表的确定的标识符对 (优选为第一列表条目 )开始,到达的消息 7的标识 8相继地与来自该列表的标识符对进行比较,直至发现存在消息 7的标识 8的由标识符对限定的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

限られたスペースをいかに有効活用するか意識する。

有意识的灵活运用有限的空间。 - 中国語会話例文集

リストには複数の別子ペアが格納され、当該別子ペアそれぞれによって、第1の別子ID1及び第2の別子ID2により画定される範囲が定義される。

在该列表中存放有多个标识符对,通过所述标识符对分别限定了由第一标识 ID1和第二标识 ID2形成边界的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、鍵別情報管理部32からネットワーク鍵「MNK_1」の別情報及び一時ネットワーク鍵「TNK_3」を示す鍵の別情報(1−3)が鍵別情報取得部37に与えられる。

而且,从密钥识别信息管理部 32向密钥识别信息取得部 37提供网络密钥“M N K_1”的识别信息以及表示暂时网络密钥“T N K_3”的密钥识别信息 (1-3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の別子およびそのユーザに対応する第2の別子が受信され、そのユーザは、第1の別子と第2の別子の両方に基づいて認証される。

接收对应于第一标识符和用户的第二标识符,且基于第一标识符和第二标识符两者来证实用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

別情報管理部32は、第1の鍵の別情報が、第2の鍵の別情報よりも新しいと判断される場合には、第1の鍵の別情報を現在ネットワークで利用されている最新の鍵の別情報であると判断して、第2の鍵の別情報を更新する、若しくは、第1の鍵の別情報を最新の情報であるとして管理する。

密钥识别信息管理部 32,在判断为第一密钥识别信息比第二密钥识别信息新的情况下,将第一密钥识别信息判断为是在当前网络中正在利用的最新的密钥识别信息,并更新第二密钥识别信息,或者,将第一密钥识别信息设为是最新的信息来进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、鍵別情報管理部32は、鍵別情報取得部37から、認証に成功した鍵別情報応答メッセージに明示された第3の鍵の別情報を与えられることにより、自身が管理する第2の鍵の別情報と比較する。

另外,密钥识别信息管理部 32根据从密钥识别信息取得部 37提供了认证成功的密钥识别信息响应消息中明示的第三密钥识别信息,而与自身管理的第二密钥识别信息进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのリストは、会社間の認のズレを把握するためのものです。

那个清单是为了把握公司间认知的分歧的。 - 中国語会話例文集

送信元別子422は、該デバイス名421の表すデバイスに対し、どのサーバ端末が制御するかを一意に表す別子である。

发送源标识符 422是针对该设备名 421所示的设备,唯一表示由哪个服务器终端控制的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、受信部39を介して他の通信端末より鍵別情報要求メッセージを与えられた場合には、鍵別情報取得部37は、鍵別情報管理部32へ鍵の別情報を要求し、最新の鍵の別情報を取得する。

另一方面,在通过接收部 39从其他通信终端提供了密钥识别信息请求消息的情况下,密钥识别信息取得部 37向密钥识别信息管理部 32请求密钥识别信息,取得最新的密钥识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ストリームの送信者に関する、実の別情報以外の別情報を2つに細分することができる特定の動作モードを示す。

图 8为特殊操作模式,其中与流的发送者有关的身份,而不是真实身份被再分成两个。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバは、オーディオ信号と合致する1つまたは複数の候補語を別するために、音声認を実行することができる。

服务器可以执行语音识别以识别匹配音频信号的一个或多个候选词语。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信端末別子524は、デバイス41を制御する制御情報を、どのクライアント端末に送信すればよいかを示す別子である。

接收终端标识符 524是表示可以将控制设备 41的控制信息发送给哪个客户机终端的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、別子は、ネットワーク100上の機器5を別する機器5に関連するIPアドレスとすることができる。

例如,所述标识符可以是与设备 5相关联的 IP地址,所述 IP地址标识网络 100上的所述设备 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

色成分別フラグ2は、その値が同じスライスをグループ化する。

色分量识别标志 2将其值相同的像条进行分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ステップS203)サービス要求に対応するクエリーの別子が生成される。

(S203)生成与服务请求相应的查询 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

ALM/非ALM選択器ユニット538は、ALMストリームと非ALMストリームとを別する。

ALM/非 ALM选择器单元 538识别 ALM和非 ALM流。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、表710は、位置704に先行するハッシュ値「W5W4」と「M5M5」を別する。

因此,表 710识别哈希值“W5W4”和“M5M5”中哪一个在位置 704之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】別子に対応するタグの生成を図解する図である。

图 14示意了产生与标识符相对应的标签; - 中国語 特許翻訳例文集

この指示に対する認について、確認したいと思います。

想确认对有关这项指示的理解。 - 中国語会話例文集

えこひいきに対する非難が起こるであろうことを意識する。

认识到偏袒可能会受到谴责。 - 中国語会話例文集

この検定は、マーケティングの基礎知を理解するのに役立ちます。

这个检定有助于理解市场经营的基础知识。 - 中国語会話例文集

特許に関する専門知を持っている方を探しています。

在找懂得专利方面知识的人士。 - 中国語会話例文集

誰もすべての知を自分のものにするわけにはいかない.

谁都不可能掌握所有的知识。 - 白水社 中国語辞典

字者をなくす運動は適当にお茶を濁すことはできない.

扫盲不能走过场。 - 白水社 中国語辞典

タイムスタンプ別部250は、ストリームに同調するフレームグループにおける位置を別するのが好ましい。

优选地,时间戳识别器 250识别调收流发生在帧分组中的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、受信部50は、ホスト装置11から印刷者を別する印刷者別情報を含む印刷ジョブを受信する(ステップS100)。

首先,接收器 50从主机设备 11接收包括识别打印用户的打印用户识别信息的打印任务 (步骤 S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 到着したメッセージ(7)の前記別子(8)は、当該到着したメッセージ(7)の前記別子(8)が、前記現在の問合せの前記別子ペア(ID1、ID2)の前記第1の別子(ID1)及び前記第2の別子(ID2)により画定される前記範囲内に存在するまで、又は、前記リストの最後に到達するまで、前記リストからの別子ペア(ID1、ID2)と比較されることを特徴とする、請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于,到达的消息 (7)的标识 (8)与来自列表的标识对 (ID1,ID2)进行比较,直至到达的消息 (7)的标识 (8)在由当前询问的标识对 (ID1,ID2)的第一标识 (ID1)和和第二标识 (ID2)形成边界的范围中或者到达列表的末端。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、PDN−コンテキスト−別子700の構成例を例示する。

图 7说明 PDN上下文识别符 700的结构的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

video_stream_idは、ビデオストリームを別するための情報である。

video_stream_id是用于标识视频流的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

PLMN_IDはUEへサービスを提供するネットワークの別子である。

PLMN_ID是向 UE提供服务的网络的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御は、ステップ610で、この別子を含むメッセージを生成する。

控制在步骤 610中生成包含该标识符的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

被呼加入者は最初に、その別情報をレジストリに登録する。

被叫方最初向注册表注册它的标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス別情報の例については、図6を参照して、後述する。

后面将参照图 6描述服务标识信息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この段階では、CPU30は、通常、接続されたUSBデバイスを認識する。

在本阶段,CPU 30通常对所连接的 USB设备进行识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPアドレスは、プレフィクスおよびインタフェース別子を含みうる。

IP地址可以包括前缀和接口标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

焼酎を飲み過ぎて意を失くしたことがあります。

曾经因为喝了太多烧酒而失去意识。 - 中国語会話例文集

彼はとかく他人の前で自分の学をひけらかすのが好きだ.

他总喜欢在他人面前搬弄自己的学识。 - 白水社 中国語辞典

わが師団の兵士の知水準はすべて高校以上である.

我们师的文化程度全在高中以上。 - 白水社 中国語辞典

本発明はまた、実の別情報の開示の利用を省略できる、対話者の別情報を保護するデバイスに関する。

本发明还涉及一种用于保护对话者的身份的装置,所述装置能够免除要利用真实身份的公开。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバは、別された各候補語に対応する1つまたは複数の動作も別することができる。

服务器也可以识别与每一个识别的候选词语对应的一个或多个动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部50は、例えば、ホスト装置11から印刷者を別する印刷者別情報を含む印刷ジョブを受信する。

例如,接收器 50从主机设备 11接收包括用于识别打印用户的打印用户识别信息的打印任务。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ11のデバイス使用部100は、受信したデバイス41の別情報により、デバイスを認識する。

服务器 11的设备使用部 100根据接收到的设备 41的识别信息,来识别设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信端末別子523は、デバイス41を制御する制御情報が、どのサーバ端末から送られてくるかを示す別子である。

发送终端标识符 523是表示控制设备 41的控制信息从哪个服务器终端发送来的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ユーザは、空間位置別子によって別された空間位置に関する、空間範囲別子によって別された空間範囲内の天気予報および/または気象注意報、あるいは任意の他の気象情報を受信するように空間位置別子および空間範囲別子を選択することができる。

每个用户可以选择空间位置标识符和空间范围标识符,以便接收用于由空间位置标识符所标识的空间位置的、以及在由空间范围标识符所标识的空间范围之内的天气预报和 /或天气咨询或任何其他天气信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、サムネイルのファイル名は、対応する静止画像85または動画像87を別するための別情報でもある。

因此,缩略图的文件名也是用于识别所对应的静止图像 85或运动图像 87的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 74 75 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS