「識す」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 識すの意味・解説 > 識すに関連した中国語例文


「識す」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3714



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 74 75 次へ>

また、履歴情報1408のキー405には通信端末101のを一意に別できる別情報を元にしたキーを設定する。

另外,在履历信息 1408的密钥 405中设定基于能够唯一识别通信终端 101的识别信息的密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

コネクション510は、開始フラグ521と、終了フラグ522と、送信端末別子523と、受信端末別子524とを有する。

连接 510具有开始标志 521、结束标志 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで登録された使用中OSグループ別情報によって別されるグループに属するOSが実行されることとなる。

属于由此处已注册的所占用的 OS组标识信息所标识的组的OS被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、モード別部113は、該別した入力モードを入力画面表示部113へ出力する。

之后,模式识别部件 113将识别出的输入模式输出到输入画面显示部件 113。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、通信部40内の通信制御部46は、使用状態パケットに当該通信部40を別する別情報を含めてもよい。

需要说明的是,就通信部 40内的通信控制部 46而言,也可在使用状态数据包中包含可识别该通信部 40的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

UICCはその後、このUDPクライアント別子に基づいて、いくつかのUDPクライアントを別することができる。

UICC随后可以基于该 UDP客户端标识符区分多个 UDP客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャラクタライザ304は、収集された別情報に対して作用し、これによって、到来した通信に関する別情報が判定される。

表征器 (characterizer)304根据收集到的标识来运行,这样,根据与呼入通信有关的标识做出决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は科学知を努力して学ばねばならないが,科学知というものはたやすく自分のものにし得るものではない.

我们必须努力学习科学知识,而科学知识不是一下可以学到手的。 - 白水社 中国語辞典

(1)知技術を持つ人材を発見・活用すること.(2)教育を発展させ労働者に科学技術知を与えること.(3)幼児に早期教育を行なって知能を高めること.

智力开发 - 白水社 中国語辞典

別の例として、サブブロック別子はいくつか又は全てのソースブロックに関連したリペア記号を別してもよく、あるいは、サブブロック別子はいくつか又は全てのソースブロックに関連したソース記号を別してもよい。

作为另一个实例,子块标识符可以标识与源块相关联的一些或全部修复符号,或者子块标识符可以标识与源块相关联的一些或全部源符号。 - 中国語 特許翻訳例文集


ストリーム別子は、例えばストリームが論理的に独立している場合、異なるプログラムセグメントのためのオーディオ/ビデオストリームのような他の別子を算定してもよく、例えばストリーム別子はサブブロック別子の全てあるいはいくつかを算定してもよい。

注意,流标识符还可以管辖其它标识符,例如,如果流是逻辑独立的,比如用于不同节目段的音频 /视频流,那么例如流标识符可以管辖一些或全部子块标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストリーム別子は他の別子を算定してもよく、例えば、ストリームが論理的に独立している、例えば、異なるプログラムセグメントのオーディオ/ビデオストリームのような場合、例えばストリーム別子はサブブロック別子の全てあるいはいくつかを算定してもよい。

注意,流标识符也可以管辖其它标识符,例如,如果流是逻辑独立的,比如用于不同节目段的音频 /视频流,那么例如流标识符可以管辖一些或全部子块标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのオーディオ信号の場合、音声認プロセスは、許容可能な信頼性メトリックで任意の適切な候補語を別できないことがあり、いくつかの実施では、サーバ116は、認不能のオーディオ信号に関連するどのような動作も別することができない。

对于一些音频信号,语音识别过程可能不能识别具有可接受的置信量度的任何适当候选词语,并且在一些实施方式中,服务器 116可能不能识别与不可识别的音频信号相关联的任何动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信端末10Aが通信端末20に向けて通信フレームを送信する際、鍵別情報管理部13は、自身が管理するマスターネットワーク鍵の別情報と、最新の一時ネットワーク鍵の別情報とを含む鍵の別情報を、通信フレーム生成部14へ与える。

在通信终端 10A向通信终端 20发送通信帧时,密钥识别信息管理部 13将包含自身管理的主网络密钥的识别信息和最新的暂时网络密钥的识别信息的密钥识别信息向通信帧生成部 14提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実の別情報を、担当者であるPaulの、個人または合法のエンティティの別情報と、あるいは特に位置に関して通信媒体32を明らかに特定することを可能とするいずれかの別情報とし得る。

该真实身份可能是保罗、负责人、个体或法人实体的身份,或其他使得能够确定的识别通信媒介 32的任何身份,特别是其位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストレーション回路は、第3の別部分が第1の別部分および第2の別部分のうちの少なくとも1つを備えることを検証するようにさらに構成される。

所述注册电路还用于验证所述第三标识部分包括所述第一标识部分和所述第二标识部分中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、鍵別情報取得部37は、他の通信端末より鍵の別情報を要求されたときに、自身が利用する鍵の別情報を応答するものである。

另外,密钥识别信息取得部37,在被其他通信终端请求了密钥识别信息时,响应自身利用的密钥识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、鍵別情報管理部32において、セキュアな通信フレーム1に明示されていた鍵の別情報(1−5)を与えられ、自身の管理する鍵の別情報(1−3)と比較する。

而且,在密钥识别信息管理部32中,被提供安全通信帧1中明示的密钥识别信息(1-5),并与自身管理的密钥识别信息(1-3)比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

別情報管理部32において、セキュアな通信フレーム2に明示されていた鍵の別情報(2−0)を与えられ、自身の管理する鍵の別情報(1−4)と比較する。

在密钥识别信息管理部 32中,被提供安全通信帧2中明示的密钥识别信息(2-0),并与自身管理的密钥识别信息(1-4)比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施の形態における特定顔別辞書記憶部141に記憶されている特定顔別辞書を用いてユーザにより指定された特定顔を別する場合を概略的に示す図である。

图 2A和 2B是示意性地图示根据实施例的、通过用户采用存储在特定面部识别辞典 (dictionary)存储单元中的特定面部识别辞典所指定的特定面部的情况的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

別情報がリストにないと判定された場合、収集された別情報が別情報リストに包含されるべきかを判定するベリファイヤ308が使用されうる。

如果确定该标识不在列表上,则验证器 308可以用于判断所收集的标识是否应该添加 (populate)到该标识列表上。 - 中国語 特許翻訳例文集

712では、(例えば、通信を発信するエンティティの別情報を判定することのような)別がなされ、714では、この別および判定されたデータが提示されうる。

在 712进行识别 (例如,确定发起通信的实体的标识 ),并在 714公开该标识和所确定的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1つの別子に対して複数の個人テンプレートを記憶できる。

另外,对于一个识别符能够存储多个个人模板。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置別子60は、電話番号、IPアドレス、等であってもよい。

设备标识符 60可以是电话号码、 IP地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

HARQプロセスは時間上に整列され、唯一に別できる。

HARQ过程是时间对齐 (align)的且是唯一可识别的。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の別子は先行レジストレーションにおいて使用される。

在先前的注册中使用所述第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の別子は追加レジストレーションにおいて使用される。

在附加注册中使用所述第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージは、例えば番号別子(例えば、電話番号)、名称別子、電子メール別子、または誰が通信を開始しているかをユーザが判定することを可能にするあらゆる他の情報等の、通信を開始している相手の別子を含み得る。

该消息例如可以包括发起通信方的标识符,例如,号码标识符 (例如,电话号码 )、姓名标识符、电子邮件标识符或者使用户能够确定是谁发起通信的任何其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、ソースは、トポロジ内の装置の別子を得る。

换言之,该源获得该布局中的设备的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310において、第1の別子がクライアントによって受信される。

在步骤310,由客户机接收第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、別部142が別した試験モジュール別情報が第1試験モジュール122および第2試験モジュール124を示す場合、別部142は切替部152に対して第3の論理値(例えば、2ビットの論理値「11」)を入力する。

例如,识別部 142所识別的测试模块识別信息表示第 1测试模块 122及第 2测试模块 124时,识別部 142对切换部 152输入第 3逻辑值 (例如 2比特的逻辑值“11”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、別子「123」のプログラムをアンインストールする際に、依存関係にある別子「555」のプログラムも共にアンインストールしてしまうと、別子「555」に依存関係を持つ別子「666」のプログラムが実行できなくなってしまう。

在这个示例中,在卸载具有标识符“123”的程序的过程中,当依赖于具有标识符“123”的程序的具有标识符“555”的程序也被卸载时,依赖于具有标识符“555”的程序的具有标识符“666”的程序不能被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は非常に優れた専門知を持っているに違いない。

他一定有很丰富的专业知识。 - 中国語会話例文集

この本は知の中くらいの人には難し過ぎる。

这本书对只有中等水平知识的人来说太难了。 - 中国語会話例文集

この仕事には高レベルの数学の知が求められる。

这份工作要求有高水平的数学知识。 - 中国語会話例文集

五四運動のころ,一部の知分子は新文化を鼓吹した.

五四时期,一些知识分子鼓吹新文化。 - 白水社 中国語辞典

コペルニクスの地動説は人類の意を揺り動かした.

哥白尼的地动学说撼动了人类意识。 - 白水社 中国語辞典

(政治的自覚が高く仕事の水準が高い高級知分子を指し)赤い専門家.

红色专家 - 白水社 中国語辞典

人の気づかないことを見抜くことができる,特に優れた見を持つ.

独具只眼 - 白水社 中国語辞典

我々は基礎知をしっかりマスターしなければならない.

我们要牢固地掌握基本知识。 - 白水社 中国語辞典

彼はただわずかな薄っぺらな知しか持ち合わせていない.

他只有一点浅薄的知识。 - 白水社 中国語辞典

大学時代に習熟した知が彼を大いに助けた.

大学时熟习的知识大大地帮助了他。 - 白水社 中国語辞典

非系統的断片的知・教育の作り上げた浅薄な文化,ダイジェスト文化.

选本文化 - 白水社 中国語辞典

分子のために給与を少し増やさねばならなくなった.

须给知识分子增加增加工资了。 - 白水社 中国語辞典

ノート・スクラップを作って大脳以外の場所に知を蓄える[こと].

知识外储 - 白水社 中国語辞典

7. 前記少なくとも1つのリストに格納された前記別子ペア(ID1、ID2)の前記第1の別子(ID1)及び前記第2の別子(ID2)は、前記少なくとも1つの更なる別のリストの別子として援用され、到着したメッセージ(7)は、当該到着したメッセージ(7)の前記別子(8)が、選択された別子ペア(ID1、ID2)の前記第1の別子(ID1)と等しく、又は前記第2の別子(ID2)と等しい場合に、前記アプリケーション(5)に転送され、又は拒否されることを特徴とする、請求項6に記載の方法。

7.根据权利要求 6所述的方法,其特征在于,存放在所述至少一个列表中的标识对(ID1,ID2)的第一标识 (ID1)和第二标识 (ID2)被考虑作为所述至少一个另外的列表的标识,并且如果到达的消息 (7)的标识 (8)等于所选出的标识对 (ID1,ID2)的第一标识 (ID1)或者等于所选出的标识对 (ID1,ID2)的第二标识 (ID2),则到达的消息 (7)被转发给应用程序 (5)或者被拒绝。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記仮想アセット別子が、統一資源別子を備えており、前記仮想アセットが、複数のリアルアセット別子を含み、各前記複数のリアルアセット別子が、前記仮想アセットに関連した前記複数のリアルアセットの1つを別することを特徴とする請求項1に記載のメディアプレゼンテーションをユーザデバイスに提供する方法。

12.如权利要求 1所述的方法,其中所述虚拟资产标识符包括统一资源标识符,以及其中所述虚拟资产包括多个实际资产标识符,所述多个实际资产标识符的每个标识符识别与所述虚拟资产相关联的多个实际资产之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声認部14は、例えば、通信部12を介して受信した音声信号に対して、音声認用DB25を用いた音声認処理を行ない、音声信号をテキスト情報に変換する。

语音识别部 14,对例如通过通信部 12接收到的语音信号,进行利用了语音识别用DB25的语音识别处理,将语音信号转换为文本信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(C)において、通信端末30Cの鍵別情報取得部37は、鍵別情報要求メッセージを生成し、送信部38を介してブロードキャストで鍵別情報要求メッセージを送信する(T105)。

在图 7的 (C)中,通信终端 30C的密钥识别信息取得部 37生成密钥识别信息请求消息,并通过发送部 38以广播的方式发送密钥识别信息请求消息 (T 105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

43. 前記第1のタグがアクティブ無線周波数別タグであり、前記第2のタグがパッシブ無線周波数別タグである、請求項37ないし請求項42のいずれか1項に記載の無線周波数別タグアセンブリ。

43.如权利要求 37~ 42的任一项所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签为有源射频识别标签,并且所述第二标签为无源射频识别标签。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 74 75 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS