「计」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 计の意味・解説 > 计に関連した中国語例文


「计」を含む例文一覧

該当件数 : 8993



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 179 180 次へ>

首先,把要打印的图像从外部存储装置 104、输入装置 103等输入到作为图像处理装置的主算机 101。

はじめに、ホストコンピュータ101に、外部記憶装置104や入力装置103等から印刷すべき画像を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施例中所述的垂直噪声处理执行关注于在循环算时的变化量的噪声检测。

第1の実施形態で示した垂直ノイズ処理は、巡回演算時の変化量に着目して、ノイズ検出を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据第二实施例,关注于循环算值的绝对电平,设置垂直噪声处理的禁止期间。

このように、第2の実施形態では、巡回演算値の絶対レベルに着目して垂直ノイズ処理を禁止する期間を設けるようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 121根据摄像镜头137的调焦透镜的状态算能进行模糊恢复的距离的范围。

そこで、CPU121は、撮影レンズ137のフォーカスレンズの状態に応じてボケ修復可能な距離の範囲を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S111中,CPU 121基于在步骤 S200中算出的被摄体距离映射来确定焦点检测位置。

ステップS111では、ステップS200で算出した被写体距離マップに基づき、焦点検出位置を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S207中,CPU 121判别对于所有的焦点检测区域,失焦量算是否完成。

ステップS207では、全焦点検出領域について、焦点ずれ量算出が完了したか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S207中 CPU 121判断出对于所有的焦点检测区域而言失焦量算完成,则处理进入步骤 S208。

ステップS207で全焦点検出領域が完了したと判別されたときには、ステップS208に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以根据这些精度信息算所获得的图像中的被摄体区域中的失焦量的精度。

これらの精度情報から、得られた画像の被写体領域における焦点ずれ量の精度を算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的成像装置,其中所述成像条件评估区包括对焦评估值算区。

2. 前記撮像条件評価領域は合焦評価値算出領域を含む請求項1に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的成像装置,其中所述成像条件评估区包括对象亮度算区。

4. 前記撮像条件評価領域は被写体輝度算出領域を含む請求項1に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


7.如权利要求 1所述的成像装置,其中所述成像条件评估区包括调光用亮度算区。

7. 前記撮像条件評価領域は調光用の輝度算出領域を含む請求項1に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

算曝光值的系统是任意的,并且其可以是点式曝光测光、加权平均测光、和平均测光中的任何一个。

露出値の算出の方式は任意であり、スポット測光、重点平均測光、平均測光のいずれでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,视差量算单元 82根据以下规则 1至 4之一来定义最终视差矢量 (Δx,Δy)(参见图 4)。

よって、視差量算出部82は、以下の1〜4のルールの1つに従って最終視差ベクトル(Δx,Δy)を定める(図4参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此斜率确定信息包括量化比特的数目、模拟增益的设置值、以及列 AD电路中数器部分的频率。

この傾き決定情報は、量子化ビット数、アナログゲイン設定値、カラムAD回路カウント動作部の周波数を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10中的校正偏置选择部件 170具有比较器 171、数器 172、斜率检测部件 173、以及设置值确定部件 174。

図10の補正用バイアス選択部170は、比較器171、カウンタ172、傾き検出部173、および設定値判断部174を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 s809中,从记录在注视度存储单元 144中的区间部分的瞬间注视度信息算区间注视度。

s809では注視度記憶手段144に記録されている区間分の瞬間注視度情報から区間注視度算出を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )的 2个场的图像数据来算所述和∑ Vcn与∑ Vn。

上述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动站 102中,块 202表示与估信道容量有关的移动站 102的任务。

移動局102において、ブロック202は、チャネル容量を推定することに関する移動局102のタスクを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施方式中可以使用算 PMI、CQI和 /或秩模式的其他机制。

PMI、CQIおよび/またはランクモードの算出の他のメカニズムは、他の実施例において使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,分组模块 112可以算针对属于相同场景的所有帧的一个特征集合。

上述の方法により、グループ化モジュール112は、同じシーンに属する全てのフレームのための1つの特徴セットを算出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但实际上,信道估精度中包含些许误差,有时正交性会有些紊乱 (图 5)。

しかしながら実際にはチャネル推定精度に若干の誤差が含まれ、直交性がいくらか乱れることもある(図5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是说明与无线通信工具相关联的算机的数据处理系统的一型式的示意框图;

【図2】移動無線通信機器に関連するコンピュータのデータ処理システムのある1つのバージョンを示す概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSM和 W-CDMA描述于来自名为″第 3代合作伙伴划″ (3GPP)的协会的文献中。

GSMおよびW−CDMAは、「第3世代パートナーシッププロジェクト」(3GPP)と名付けられたコンソーシアムからの文書に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

Cdma2000描述于来自名为″第三代合作伙伴划2″ (3GPP2)的协会的文献中。

Cdma2000は、「第3世代パートナーシッププロジェクト2」(3GPP2)と名付けられたコンソーシアムからの文書に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,算机 14操作地连接到便携式或移动无线通信工具 12。

図示のようにコンピュータ14は、携帯型または移動型の無線通信機器12に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

算机 14适于结合一个或一个以上支付工具 16a-n发射和接收可编程支付指令。

コンピュータ14は、1つ以上の支払機器16a〜nに関連したプログラム可能な支払命令を送信および受信するように適応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动通信工具 12的算机包含如图 2中的框图中的非排他实例中说明的数据处理系统 100。

移動無線通信機器12のコンピュータは、図2のブロック図において非排他的例に示されたデータ処理システム100を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 3代合作伙伴划 (3GPP)是全世界的标准组织的协作。

第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)は、世界中の標準的な機関の共同によって進められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个设中,接收机可保持每个链路的正确接收到的分组的最大序号。

ある設計において、受信機は各リンクに対する、正確に受信されたパケットの最大シーケンス番号を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据具体应用和施加给整个系统的总体设约束,可以按照各种方式来配置 HARQ报头 404。

HARQヘッダ404は、特定のアプリケーションに従って、多様な方式で構成されうる、又、設計制約全体は、システム全体に課せられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将接收到的 CP信号与已经发送的已知 CP信号相比较估出相位。

この受信時のCP信号と、既知の送信時のCP信号とを比較することにより、位相推定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况中,接收设备 1可以提取和导频信号并且因此能够估相位。

この場合、受信装置1では、Sum Pilot信号を抽出可能となるため、位相推定を行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自选择器 46的使能信号和来自 CP提取块 35的 OFDM信号被输入相位差算部件 51。

位相差算出部51には、セレクタ46からのイネーブル信号と、CP抽出部35からのOFDM信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是描绘前导信号处理部件所使用的“粗略”载波频率偏移估方法的示图;

【図7】プリアンブル処理部25による「粗い」周波数オフセットの推定の方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是图示出应用了本发明实施例的算机的实施例的配置示例的框图。

【図15】本発明を適用したコンピュータの一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号同步部件 26根据来自前导信号处理部件 25的信息生成 FFT触发信息,并将该信息提供给 FFT算部件 22。

シンボル同期部26は、プリアンブル処理部25からの情報から、FFTトリガ情報を生成し、FFT演算部22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将参考图 6和图 7给出对由图 5所示的前导信号处理部件 25执行的利用 P1的“粗略”载波频率偏移估的描述。

図6及び図7を参照して、図5のプリアンブル処理部25による、P1を用いた「粗い」周波数オフセットの推定を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是描绘由前导信号处理部件 25使用的“粗略”载波频率偏移估方法的示图。

図7は、プリアンブル処理部25による「粗い」周波数オフセットの推定の方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该部件 42在从开始接收 OFDM信号起到从符号数数部件 41提供来帧结束标志为止的时间段中,即,在第一 T2帧被处理时,将来自前导信号处理部件 25的“粗略”估出的载波频率偏移提供给频域载波频率偏移校正部件 23和旋转部件 24,并且将作为“粗略”估出的载波频率偏移的“0”提供给算部件 43。

周波数オフセット補正制御部42は、OFDM信号の受信の開始後、シンボル数カウント部41からフレーム終端フラグが供給されるまでは、つまり、最初のT2フレームの処理が行われている間は、プリアンブル処理部25からの「粗い」周波数オフセットの推定値を、周波数領域周波数オフセット補正部23、及び、回転部24に供給するとともに、「粗い」周波数オフセットの推定値としての0を、演算部43に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,载波频率偏移校正控制部件 42从在开始接收 OFDM信号之后自符号数数部件 41提供来帧结束标志时的时刻起,即在第二 T2帧的处理开始之后,将来自前导信号处理部件 25的“粗略”估出的载波频率偏移提供给算部件 43,并且将作为“粗略”估出的载波频率偏移的“0”提供给频域载波频率偏移校正部件 23和旋转部件 24。

また、周波数オフセット補正制御部42は、OFDM信号の受信の開始後、シンボル数カウント部41からフレーム終端フラグが供給されると、それ以降は、つまり、2番目のT2フレームの処理が開始されてからは、プリアンブル処理部25からの「粗い」周波数オフセットの推定値を、演算部43に供給するとともに、「粗い」周波数オフセットの推定値としての0を、周波数領域周波数オフセット補正部23、及び、回転部24に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如上所述那样配置的 OFDM接收机中,载波频率偏移校正控制部件 42从开始接收 OFDM信号时起到从符号数数部件 41提供来帧结束标志时为止,即,在第一 T2帧被处理时,将来自前导信号处理部件 25的“粗略”估出的载波频率偏移提供给频域载波频率偏移校正部件 23和旋转部件 24,并且将作为“粗略”估出的载波频率偏移的“0”提供给算部件 43。

以上のように構成されるOFDM受信装置では、周波数オフセット補正制御部42は、OFDM信号の受信の開始後、シンボル数カウント部41からフレーム終端フラグが供給されるまでは、つまり、最初のT2フレームの処理が行われている間は、プリアンブル処理部25からの「粗い」周波数オフセットの推定値を、周波数領域周波数オフセット補正部23、及び、回転部24に供給するとともに、「粗い」周波数オフセットの推定値としての0を、演算部43に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序可预先被记录在被包括在算机中以用作记录介质的硬盘 105或 ROM 103中。

プログラムは、コンピュータに内蔵されている記録媒体としてのハードディスク105やROM103に予め記録しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出优先地显示登陆 (login)的用户的算机名一览表的显示例的图。

【図6】ログインしているユーザを優先的に表示したコンピュータ名一覧の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S26中,图像处理部 7基于步骤 S25的处理中所取得的肌肤参数,来算目标值。

ステップS26において、画像処理部7は、ステップS25の処理で取得した肌情報に基づいて、肌色目標値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S48中,图像处理部 7基于步骤 S47的处理中所取得的面部信息,算肌肤参数等。

ステップS48において、画像処理部7は、ステップS47の処理で取得した顔情報に基づいて、肌情報等を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下仅对第二实施方式所涉及的图 7的步骤 S25的处理中未未算过的 (d)及 (e)的信息进行说明。

よって、第2実施形態に係る図7のステップS25の処理では演算されなかった(d)及び(e)の情報についてのみ、以下、簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,设置在寄存器中的设定值的示例包括“起始数器”、“起始像素行”、“读取行的数目”和“读取方向”。

レジスタ内に設定される設定値としては、図9に示すように、「開始カウンタ」、「開始画素行」、「読み出しライン数」、「読み出し方向」がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,值“从其读取 AD伪信号的行的数目 +1”被设置在行“上部 AD和块 2”、列“起始数器”中。

その上で、有効画素の読み出し設定を規定する「上AD・ブロック2」の「開始カウンタ」を、“ADダミー信号の読み出しライン数+1”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意的是,用于算立体效果值的方法并不限于所述示例。

なお、立体感調整値の算出方法は上記の例に限るものではなく、そのシステムで一番使いやすい方法で行えばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差控制单元 16具有与图 6所示相同的配置,并且算右图像和左图像的移位量和显示范围。

視差制御部16は、図6と同様に構成されており、左右画像のシフト量及び表示範囲を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 179 180 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS