意味 | 例文 |
「设 备」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11291件
一个示范实施例包括用于从接收信号的相位样本迭代计算幅度估计的方法和设备。
例示的な一実施形態は、受信信号の位相サンプルから振幅推定値を反復して算出するための方法および装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第三方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。
本発明の第3の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第七方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。
本発明の第7の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管未示出,如同第一通信设备 100,也可以采用其中 LSI功能部分 204和信号生成部分 207相互不集成的配置。
図示しないが、第1通信装置100と同様に、LSI機能部204と信号生成部207を一体化しない構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13C示出当存储卡 201B插入电子设备101B的插槽结构 4(具体是开口 192)中时的结构示例 (剖视图 )。
電子機器101Bのスロット構造4(特に開口部192)にメモリカード201Bが挿入されたときの構造例(断面透視)が図13(3)に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像获得设备 101K具有基本上为矩形平行六面体的形状 (盒形 ),并且不再可以说是卡型。
画像取得装置101Kは概ね直方体(箱形)の形状をなしており、もはやカード型とは言えない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了成像设备 100从白天模式到夜晚模式的变换的确定操作的流程图;
【図3】撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了成像设备 100从夜晚模式到白天模式的变换的确定操作的流程图;
【図4】撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参照图 1解释根据本发明实施例的成像设备 100的配置。
まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る撮像装置100の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于变换为白天模式,将红外隔离滤光器 104放置在成像设备 100的光路径上。
デイモードに移行することによって、撮像装置100の光路上に赤外線カットフィルタ104が設置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参图 3详细解释成像设备 100的从白天模式变换为夜晚模式的确定操作。
次に、図3を参照して、撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了成像设备 100的从白天模式变换为夜晚模式的确定操作的流程图。
図3は、撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参图 4解释成像设备 100的从夜晚模式变换为白天模式的确定操作。
次に、図4を参照して、撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判別動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图4是示出了成像设备 100的从夜晚模式变换为白天模式的确定操作的流程图。
図4は、撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当增益饱和且发光度值变得小于阈值时,成像设备从白天模式切换至夜晚模式。
ゲインが飽和して、かつ輝度値が閾値を低下したときに、撮像装置は、デイモードからナイトモードへ切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 10所述的图像处理设备,其特征在于,所述低亮度的区域包括亮度低于阈值的区域。
12. 前記低輝度の領域は、輝度が閾値より低い領域であることを特徴とする請求項10に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
监视器装置 5是对从视频数据处理装置 1提供来的视频数据的视频图像执行显示输出的显示设备。
モニタ装置5はビデオデータ処理装置1から与えられるビデオデータの映像表示出力を行うディスプレイデバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 12所示,根据本实施例的系统提供有上述图像显示设备 100和显示图像观看眼镜200。
図12に示すように、本実施形態に係るシステムは、上述した画像表示装置100と、表示画像鑑賞用メガネ200とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备管理服务器 10能够与位于用户的房屋内 (室内 )的命令运行控制器 (ExecPF CP)310通信。
デバイス管理サーバ10は、宅内にある命令実行制御機(ExecPF CP)310と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理命令客户端 400是负责与设备管理服务器 10进行 TR-069协议通信的功能块。
管理命令クライアント400は、デバイス管理サーバ10とTR−069プロトコルを用いて通信するために必要な機能ブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中,命令运行策略能够是用于控制设备 540的手册。
本発明の実施形態による命令実行政策(Policy)は、デバイス540を制御するためのマニュアルのようなものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,命令运行控制器 (ExecPF CP)310根据响应消息确定是否推迟设备管理消息的运行。
すると、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、応答メッセージによってデバイス管理命令の実行を遅延するか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到询问消息后,设备 540显示询问消息的内容以用于用户做出决定。
問い合わせメッセージを受信したデバイス540は、ユーザが決定するように、ユーザに問い合わせメッセージの内容を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用多种已知的信号和光谱分析设备来执行这种类型的光谱分析。
この種類の分光分析は、種々の周知の信号およびスペクトル分析機器を使用して実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了用于干扰自适应通信的发射机设备处理过程的选择出的步骤;
【図7】図7は、干渉適応通信向けの送信機デバイスプロセスの選択されたステップを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了用于干扰自适应通信的接收机设备处理过程的选择出的步骤。
【図8】図8は、干渉適応通信向けの受信機デバイスプロセスの選択されたステップを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
46.如权利要求 39所述的接收机设备,还包括:
46. 前記インターリーブされたサブブロックを復調するように構成されている復調器をさらに具備する請求項39記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于检测管理者连接至协同会话,协同服务器 105可以向通信设备 125输出通知。
共同セッションに接続している管理者の検出に応答して、共同サーバ105は通信デバイス125に通知を出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所披露的方法和设备的可替代实施例中,长度为 192个频域位。
開示される方法および装置の代替の実施形態では、その長さは、192の周波数領域ビットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当前所披露的方法和设备的 MAP前导符没有 SS符号。
したがって、本明細書で開示されている方法および装置のMAPプリアンブルは、SSシンボルを有さない。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于建立会话的设备可进一步包括:
セッションを確立する装置は、さらに、確立手段を含んでいてもよい。 確立手段は第一のデバイスとの第二の通信セッションを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种用于解析将要由服务解析服务器(SRS)提供给终端设备(TD)的服务的系统。
本発明は、サービス解決サーバ(SRS)によって端末デバイス(TD)にプロビジョニングされるべきサービスを解決するためのシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统还包括服务解析服务器 SRS,其用于解析提供给终端设备的服务。
システムは、端末デバイスにプロビジョニングするためのサービスを解決するように構成されたサービス解決サーバSRSをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务解析服务器 SRS的接收部 RP具有输入端子,该输入端子同时也是服务解析设备 SRS的输入端子。
サービス解決サーバSRSの受信部RPは、同時にサービス解決デバイスSRSの入力端子である入力端子を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
描述了与减少数字图像噪声相关联的设备、系统、方法和其他实施方式。
デジタル画像ノイズを低減することに関連するデバイス、システム方法及びその他の実施形態を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A和图 8B分别示出了端面入射型和表面入射型光接收设备的结构。
図8(A)、(B)は、端面入射型と表面入射型の光受信デバイスの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9B示出了在一个壳中容纳图 9A所示的两个光接收设备时的内部结构。
図9(B)は、図9(A)の光受信デバイス64を1つのケースに2個収納する場合の内部構造を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.如权利要求 18所述的无线设备,其中所述 PHY层配置成使用 802.16m(移动 WiMAX)标准来通信。
20. 前記PHYレイヤは、802.16m(モバイルWiMAX)標準を使用して通信するように構成される、請求項18に記載の無線装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,一种用于在移动通信终端中处理信号的芯片组包括所公开的设备。
一部の実施形態では、移動通信端末内で信号を処理するチップセットが、開示した装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,RF信号通过共享设备 101耦合在 RF-IF变换器 16和 TX/RX开关 19之间。
しかし、RF信号は、共有デバイス101により、RF−IF変換器16とTX/RXスイッチ19との間で結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
软件可以存储在计算机可读介质中,包括例如下面描述的存储设备。
そのソフトウェアは、たとえば、以下に説明する記憶装置を含むコンピュータの読取り可能な媒体中に記憶されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
起始于块 702,安全服务 306从网络安全设备 304接收安全信息请求。
ブロック702から開始して、セキュリティサービス306は、ネットワークセキュリティモジュール304からセキュリティ情報要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供装置 300和控制目标设备 200可经由例如网络 N彼此通信。
コンテンツ提供装置300と制御対象機器200とは、例えば、ネットワークNを介して通信を行うことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
遥控器 100A显示从控制目标设备 200或内容提供装置 300接收的内容列表。
リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200またはコンテンツ提供装置300から受信したコンテンツリストを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制目标设备 200还可再现获取的内容,并为遥控器 100A提供获取的内容。
制御対象機器200は、取得したコンテンツを再生したり、リモートコマンダー100Aに提供したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部分 120具有经由无线电信号与控制目标设备 200通信的功能。
通信部120は、制御対象機器200と無線信号によって通信を行う機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,用于经由无线电信号与控制目标设备 200的通信的通信模式不具体限定。
つまり、無線信号によって制御対象機器200と通信を行うために使用される通信方式は、特に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部分 230例如包括显示设备。 作为显示部分 230,例如可以使用 CRT、LCD、PDP和 ELD。
表示部230は、例えば、表示装置によって構成されるものであり、表示部230としては、例えば、CRT、LCD、PDP、ELDなどを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供部分 342具有经由传输 /接收部分 360为控制目标设备 200提供内容的功能。
コンテンツ提供部342は、コンテンツを、送受信部360を介して制御対象機器200に提供する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出从根据本发明第一实施例的控制目标设备传输的可用服务列表的示例的图。
図6は、本発明の第1実施形態に係る制御対象機器から送信される対応サービス一覧の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |