意味 | 例文 |
「设」を含む例文一覧
該当件数 : 19952件
假设分别地,发送速度为 1228.8Mbps的光信号作为信号 A1被输入,并且发送速度为 2457.6Mbps的光信号作为信号 A2被输入。
信号A1として1228.8Mbpsの伝送速度の光信号、信号A2として2457.6Mbpsの伝送速度の光信号がそれぞれ入力されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,网络的协调器在 NDP期间分配专用训练时段以供该新设备进行传送。
そのような場合、ネットワークのコーディネータは、NDPの間、この新規デバイスに対して伝送するための専用トレーニング期間を割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,不是所有现有设备都需要在一个时段中发送训练序列。
さらに、全ての既存のデバイスが、1つの期間において、トレーニングシーケンスを送信する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,第一设备 A在 ODP中发送它的训练序列,如块 24中所示。
次に、ブロック24に示されたように、第1のデバイスAは、ODPにおいてそのトレーニングシーケンスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个网络中的每个设备可以具有至少一个天线 (用于定向通信的多个天线 )。
各ネットワークの各デバイスは、少なくとも1つ(指向性通信では複数)のアンテナを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然来自 B-1的广播传输可以是定向的,但是该传输仍然可能被不同于 A-2的设备所接收。
B−1からのブロードキャストが指向性送信であっても、A−2以外のデバイスによって受信される可能性はある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些目的和其他目的可以通过提供根据所附独立权利要求的方法和设备来获得。
これらの目的およびその他を得ることができるのは、以下に添付する独立特許請求項による方法および装置の提供による。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,如果接入请求被接受,则可以把远程设备的 UUID添加到基于 UPnP的 ACL。
この場合アクセス要求を受理すれば、リモート・デバイスのUUIDをUPnPベースACLに加えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程设备 300可以是移动终端,而且本地网关 302可以是 HIGA,然而本发明并不限于此。
リモート・デバイス300は移動端末でありえ、ローカル・ゲートウェイ302はHIGAでありうるが、本発明は以下に限定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
回到图 4,在步骤 404,在某一时刻通过 IMS核心从远程设备接收到接入请求。
図4に戻り、さらにステップ404でIMSコアを経てリモート・デバイスからある点で、アクセス要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在随后的步骤 406中,根据上述步骤 402来确定远程设备用户是否已经被授权进行远程接入。
以上のステップ402によりリモート・デバイスユーザへのリモート・アクセスの許可の有無を次のステップ406で次いで判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以询问本地网络所有者是否能够接受该设备的用户进行远程接入。
例えばデバイスユーザのリモート・アクセス受理の可否に関してローカル・ネットワーク・オーナーに問い合わせを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分别位于本地网关和远程设备处的 RATA 500此时在技术上已经准备好建立远程接入连接。
ローカル・ゲートウェイおよびリモート・デバイスのRATA500はそれぞれこの時技術的にリモート・アクセス接続の確立の準備が整う。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,远程设备用户必需首先经过远程接入授权,如图 4中所示的步骤 402所规定。
しかしながら図4のステップ402により規定するように、リモート・アクセスユーザにまずリモート・アクセスを許可しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,认证请求可以从具有 IMS客户端的任何设备发送。
オプションとしてIMSクライアントを実装する任意のデバイスから、許可要求を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在该示例中,远程设备的用户已被授权进行远程接入,因此已经存在于 ACL中。
さらに、この場合このようにACLに存在するリモート・デバイスのユーザにリモート・アクセスを許容した。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程设备包括 RAC 808和同样的 RASUM,该 RASUM包含 RA管理台 810和 IMS客户端 812。
リモート・デバイスが含むのは、RAC808および同様にRAユーザ管理者コンソール810およびIMSクライアント812を含むRASUMである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 8:4c,RA管理台 802还向 IMS客户端 804确认远程设备已经被成功添加至基于 UPnP的 ACL。
リモート・デバイスのUPnPベースACLへの追加に成功したことを、RAユーザ管理者コンソール802はまたステップ8: 4cでIMSクライアント804に確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在本示例中,基于 UPnP的 ACL也在 RAS 800中维护,而且远程设备的 UUID也不存在于基于 UPnP的 ACL中。
さらにこの場合、UPnPベースACLもまたRAS800で保持し、リモート・デバイスのUUIDはUPnPベースACLにはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所述,当前用于远程接入的设备也可在基于 UPnP的 ACL中被授权。
以上の例により示すように、リモート・アクセスに現在使用するデバイスもまたUPnPベースACLにおいて許可することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是在远程桥接设备处的处理的示例实施例的高层流程图。
【図20】リモート・ブリッジング・デバイスにおける処理の例示的な実施形態の高レベルのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是在主桥接设备处的处理的第二示例实施例的高层流程图。
【図21】マスター・ブリッジング・デバイスにおける処理の第二の例示的な実施形態の高レベルの送信フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是在主桥接设备中转发远程确认 (ACK)的高层流程图。
【図22】マスター・ブリッジング・デバイスにおけるリモート受け取り確認(ACK: acknowledgement)転送の高レベルのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是在远程桥接设备处的第二实施例的高层流程图。
【図23】リモート・ブリッジング・デバイスにおける前記第二の実施形態の高レベルのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 100在所述节目表数据库 125中,将该实际分配时刻的信息设定为分配时刻。
なおシステム100は、この実配信時刻の情報を、前記番組表データベース125において配信時刻として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,也可将光学式取景器设定为适于显示具有其它宽高比的构图的图像。
但し、光学式ビューファインダを他のアスペクト比を有する構図の画像を表示するのに最適に設定していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
回到图 2,液晶监视器 150接受来自微机 110的信号,显示图像或各种设定信息。
図2に戻って、液晶モニタ150は、マイコン110からの信号を受けて、画像や各種設定の情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部端子 152是向外部装置输出图像数据或各种设定信息的端子。
外部端子152は、外部装置に画像データや各種設定情報を出力するための端子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户若使取景器切换开关 140e滑动到 OVF模式侧,则将微机 110设定成 OVF模式。
ユーザがビューファインダ切替スイッチ140eをOVFモード側にスライドさせると、マイコン110はOVFモードに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若光标与‘宽高比’一致,则如图 10B所示,菜单画面变化,显示全部可设定为宽高比的值。
カーソルを「アスペクト比」に合わせると、図10Bに示すようにメニュー画面が変化し、アスペクト比として設定可能な値が全て表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一方面,公开了一种用于更新通信设备中的符号信息的装置。
別の態様によれば、通信デバイスにおいてシンボル情報を更新するための装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据又一方面,公开了一种用于更新通信设备中的符号信息的装置。
また別の態様では、通信デバイスにおいてシンボル情報を更新する装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFC设备 51具有容纳前端 61和安全元件 62-0、62-1和 62-2的单个外壳。
NFCデバイス51は、フロントエンド61、セキュアエレメント62−0,62−1、および62−2を、1つの筺体内に収容している。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,前端 61被安全元件 62-0、62-1和 62-2共享,具有与外部 NFC设备 52进行近场通信的功能。
すなわち、フロントエンド61は、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2に共通に使用され、外部NFCデバイス52と近接通信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,前端 61把来自外部 NFC设备 52的信号提供给安全元件 62-0、62-1和 62-2。
このため、フロントエンド61は、外部NFCデバイス52からの信号を、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自安全元件62-0、62-1和 62-2任意之一的信号被提供给剩余的两个安全元件,并被供给外部 NFC设备52。
また、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2のいずれか1つからの信号は残りの2つ、および、外部NFCデバイス52に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在制造之后安装的安全元件 62-1和 62-2易失性地保存设置的时隙号。
製造後に装着されるセキュアエレメント62−1,62−2は、設定されたタイムスロット番号を揮発的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该请求消息中,消息处理部分 83把最小值“0”设为时隙号。
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该请求消息中,消息处理部分 83把时隙号“2”设为时隙号。
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号としてタイムスロット番号2が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 13中所示。
図12の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図13に示されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,由于每次从外部 NFC设备 52收到轮询请求消息时,前端 161反复改变 (旋转 )时隙号和标识号之间的对应关系,因此即使当在用于来自外部 NFC设备 52的轮询请求消息的时隙中写入的时隙号为“0”时,外部 NFC设备 52也能够检测容纳在 NFC设备 51中的所有安全元件 62-0、62-1和 62-2。
以上のように、外部NFCデバイス52からPollingリクエストメッセージのタイムスロットに記載されているタイムスロット番号が0であっても、フロントエンド161は、外部NFCデバイス52からPollingリクエストメッセージを受信する毎に、タイムスロット番号と識別番号との対応付けを繰り返し変更(回転)させるので、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に収容されている全てのセキュアエレメント62−0,62−1,62−2を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该请求消息中,消息处理部分 83把时隙号“2”设置为时隙号。
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号としてタイムスロット番号2が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 16中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 17中所示。
図16の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図17に示されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该请求消息中,最小值“0”被消息处理部分 83设置为时隙号。
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图18中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 19中所示。
図18の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図19に示されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出了用于图 3中站 310的全向天线和定向天线的设计方案 410的框图。
図4Aは、図3の局310に関する全方向性アンテナ及び指向性アンテナの設計410のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4A所示的设计方案中,每一个天线单元 320与一个乘法器、一个交换机 414、一个调制器 416和一个解调器 418相关联。
図4Aに示される設計においては、各アンテナ要素320は、乗算器412、スイッチ414、変調器416、及び復調器418と関連づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B示出了用于图 3中站 310的全向天线和定向天线的设计方案 430的框图。
図4Bは、図3の局310に関する全方向性アンテナ及び指向性アンテナの設計430のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4C示出了用于图 3中站 310的全向天线和定向天线的设计方案 450的框图。
図4Cは、図3の局310に関する全方向性アンテナ及び指向性アンテナの設計450のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以设计第二天线组用于第二频带 (例如,3.5GHz)或一些其它频带。
第2のアンテナ組は、第2の周波数帯域、例えば3.5GHz又はその他の周波数帯域、に関して設計することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |