意味 | 例文 |
「设」を含む例文一覧
該当件数 : 19952件
图 3是驻留在无线通信设备的计算机平台上的各种软件层的一个实施例的框图。
【図3】図3は、無線通信デバイスのコンピュータプラットフォーム上にある種々のソフトウェアレイヤの一実施形態のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A解说根据本发明的实施例的无线通信设备和通信接口的状态图。
【図4A】図4Aは、本発明の実施形態に係る無線通信デバイス及び通信インターフェースの状態図を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 10在这里还包括一系列支持 PTT系统的群通信计算机设备 (群通信服务器 )32。
本システム10はまた、PTTシステムをサポートする一連のグループ通信コンピュータデバイス(グループ通信サーバ)32を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信设备 20、22、24、26可以使用数据服务选项来向群通信服务器 32请求分组数据会话。
無線通信デバイス20、22、24、26は、データサービスオプションを用いてグループ通信サーバ32からのパケットデータセッションを要求出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该驻留的应用环境与无线设备的存储器 88中的任何驻留程序接口。
常駐アプリケーション環境は、無線デバイスのメモリ88のあらゆる常駐プログラムとインターフェースする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一状态 120(“休眠状态120”)中的无线通信设备 74使通信接口 92休眠,并且一旦无线通信设备 74检测到发生了指示近期 (例如,阈值时段内 )潜在的通信会话资源请求的物理用户交互 (例如,对设备 74的 UI的一个或更多个物理用户输入 ),无线通信设备 74就将通信接口 92变至或转移至活跃状态,如在状态 122处所示的那样。
第1状態120(休止状態(dormant state)120)の無線通信デバイス74は、通信インターフェース92を休止させ、そして、近い将来(例えば、閾値期間内)の潜在的な通信セッションリソース要求(potential communication session resource request)を示す物理的なユーザ・インタラクション(例えば、デバイス74のUIへの一回またはそれ以上のユーザ入力)が生じたことが無線通信デバイス74で検出されると、状態122に示すように、通信インターフェース92をアクティブ状態に変化または遷移させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 402中,设备 74唤醒无线电承载和通信接口 92,藉此从休眠状态 120转移到活跃状态 122。
402では、デバイス74は、無線ベアラ及び通信インターフェース92を起動し、これによって休止状態120からアクティブ状態122へ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求 1所述的方法,其中,试用应用之一安装在移动设备上。
8. 試用アプリケーションの1つはモバイル装置にインストールされることを特徴とする請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 13所述的产品,还包括: 在获得响应后,设置授权码或注册码之一。
15. 回答の取得後に承認コードまたは登録コードをセットする機能をさらに含んでいることを特徴とする請求項13記載の製品。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.如权利要求 22所述的设备,还包括:
23. ネットワークキャリアに取得した回答を送信する手段をさらに含んでいることを特徴とする請求項22記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过第 3晶体管 25、设置于共同信号线 27商的未图示的负荷电流源构成源跟随器电路。
なお、第3のトランジスタ25と、共通信号線27に設けられた図示しない負荷電流源とでソースフォロア回路が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此在本实施方式中,控制部 12将第 1期间与第 2期间设定为相同期间。
従って、本実施形態では、制御部12は第1の期間と第2の期間とを同一期間となるように設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 2动作例中,也与第 1动作例相同地,控制部 12将第 1期间与第 2期间设定为相同期间。
第2の動作例においても、第1の動作例と同様に制御部12は第1の期間と第2の期間とが同一期間となるように設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例实施例中,在 510,编码器设备可以确定编码的视频比特流内的像素块的大小。
1つの例示の実施形態では、510で、コーダ装置は符号化ビデオ・ビットストリーム内の画素ブロックのサイズを決定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例实施例中,编码器设备可以将像素块的平均大小增加到目标值。
1つの例示の実施形態では、コーダ装置は画素ブロックの平均サイズを目標値まで大きくしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该设计允许用非常简单且高效的方式来充分利用 QP中的宏块间冗余。
本設計は、QPにおける相互のマクロブロックの冗長性を有効に利用するための非常に単純かつ効率的な方法を考慮している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了具有伸长的杆 2的医疗内窥镜 1彩色摄影机 3设置在该杆 2的近端。
図1は細長のシャフト2を有する医療用内視鏡1を示し、シャフト2の近位端にはカラービデオカメラ3が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务管理装置 209根据操作状态,对事件获取客户机 203设置轮询间隔。
サービス管理装置209は、この操作状態により、イベント取得クライアント203のポーリング間隔を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对服务器配设的登记的服务 401是关于登记到服务管理装置 209的服务 208的信息。
登録サービス401は、当該サーバにデプロイされ、サービス管理装置209に登録されているサービス208についての情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是例示根据本示例性实施例的服务执行装置 205执行的操作状态设置处理的示例的流程图。
図7は、サービス実行装置205における操作状態設定処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用优先级管理单元 1304针对各个应用,管理与获取针对服务的事件相关的优先级设置。
アプリ優先度管理部1304は、サービスへのイベント取得に係る優先度設定をアプリケーションごとに管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出作为包含根据本发明的第一实施例的通信装置的设备的图像形成装置的硬件构造的框图;
【図1】本発明の第1の実施形態の一例である画像形成装置のハードウェア構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出由设备的响应发送计时器单元执行的响应包发送处理的流程的流程图;
【図10】応答送信タイマーにより実行される応答パケット送信処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出由设备的 NIC选择单元执行的 NIC选择处理的流程的流程图;
【図12】応答送信NIC判断部により実行されるNIC選択処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出根据本发明的第二实施例的设备的搜索处理相关软件构造的框图;
【図13】本発明の第2の実施形態の一例であるデバイスの探索処理に関連するソフトウェア構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B所示的响应包与图 6A所示的响应包的不同之处在于,发送源地址是设备 100的第二 NIC 109的地址“220.220.0.100”。
図6(b)に示すパケットは、送信元アドレスがデバイス100の第2のNIC109側のアドレスであるという点で図6(a)に示すパケットと異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13以框图示出了设备 200的搜索处理相关软件构造。
図13は、本発明の第2の実施形態の一例であるデバイス200の探索処理に関連するソフトウェア構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15以框图示出了设备 300的搜索处理相关软件构造。
図15は、本発明の第3の実施形態の一例であるデバイス300の探索処理に関連するソフトウェア構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将连接中心点 eP2与中心点 fP2的线段的中点设为用户的位置坐标 X1(处理 a12(与上述处理 a1对应 ))。
そして、中心点eP2と中心点fP2とを結ぶ線分の中点をユーザの位置座標X1とする(処理a12(前記処理a1に対応))。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及能够设定省电模式的图像处理装置和图像处理装置的控制方法。
本発明は、省電力モードを設定可能な画像処理装置および画像処理装置の制御方法に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且使得未被排除的剩余个数 (选择个数 )接近于在步骤 S52中设置的目标值。
そして、除外されずに残った枚数(選抜された枚数)をステップS52で設定した目標値に近づける。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,传感器检验图像 81被设为以能够识别断开状态和接通状态的方式表示传感器名 (传感器码 )的图像。
ここで、センサーチェック画像81は、オフ状態とオン状態とを識別可能にセンサ名(センサコード)を示すものとされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出当网格点的数量不变 (即,网格点的数量保持为被设为六个 )时的组合的 LUT 1201。
図12は、格子点数の変更を行わなかった場合(即ち、格子点数は6のままである)の合成後のLUT1201を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体流 105可以通过无线或有线通信链路从媒体信息的来源到达媒体设备 110。
メディアストリーム105は、メディア情報のソースから無線又は有線通信リンクを介してメディア装置110に到達してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1还示出在系统 100中媒体设备 110的示例性实现,所述系统 100与本发明原理相一致。
図1はまた、本発明の原理に従ったシステム100のメディア装置110の例示的な実装をも示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体设备 110可以包括第一调谐器 (tuner)120、第二调谐器 125、处理器 130和存储器 140。
メディア装置110は、第1のチューナ120と、第2のチューナ125と、プロセッサ130と、メモリ140とを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理可以继续,处理器将第二调谐器 125的输出发送到显示设备 160[动作 220]。
処理は、プロセッサ130が第2のチューナ125の出力をディスプレイ装置160に送信する(動作220)ことで続いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及拍摄装置、白平衡设定方法。
本発明はホワイトバランスの設定機能を有する撮像装置、ホワイトバランス設定方法、及び、プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1C中,显示在移动设备 120的显示单元上的屏幕图像 121小于显示在照相机 110的显示单元上的屏幕图像 111。
図1Cで、モバイル装置120のディスプレイ部に表示される画面121は、カメラ120のディスプレイ部に表示される画面111より小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机 320将显示的屏幕图像 321实时地以流的形式传输给遥控器 (例如,移动设备 330)。
カメラ320は、表示された画面321を遠隔制御装置、例えば、モバイル装置330にリアルタイム・ストリーミングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,照相机 410将图像 411实时地以流的形式传输到遥控器 (例如,移动设备 420)。
また、カメラ410は、この映像411を遠隔制御装置、例えば、モバイル装置420にリアルタイム・ストリーミングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于时间延迟,图 4A所示的显示在移动设备 420上的图像 421是空白图像。
すなわち、図4Aに図示されたモバイル装置420の映像421には、時間遅延によって、映像がまだ表示されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图;
【図1】列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出按照本发明实施例的其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图;
【図3】本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于解释第一实施例的固态成像设备的操作的时序图;
【図8】本第1の実施形態に係る固体撮像素子の動作を説明するためのタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出按照本发明实施例的采用固态成像设备的相机系统的示例性配置的图。
【図11】本発明の実施形態に係る固体撮像素子が適用されるカメラシステムの構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出按照本发明实施例的其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图。
図3は、本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于解释第一实施例的固态成像设备的操作的时序图。
図8は、本第1の実施形態に係る固体撮像素子の動作を説明するためのタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出按照本发明第三实施例的采用固态成像设备的相机系统的示例性配置的图。
図11は、本発明の実施形態に係る固体撮像素子が適用されるカメラシステムの構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理电路 440对从成像设备 410输出的信号执行预定信号处理。
また、信号処理回路440は、撮像デバイス410の出力信号に対して所定の信号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |