「识」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 识の意味・解説 > 识に関連した中国語例文


「识」を含む例文一覧

該当件数 : 4615



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 92 93 次へ>

因此,目的是找到一种使得能够在单频网络中别发射机的方法。

従って、本目的は、単一周波数ネットワークにおいて送信機の識別を可能にするための方法を見出すことにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以通过在发射机中嵌入水印序列以便唯一地别它们而达到。

これは、送信機を一意的に識別するために、送信機にウォータマークシーケンスを埋め込むことにより実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,空间范围标符R1、R2、R3及 R4的大小可以广泛变化,并且理想地由用户选择。

さらに、空間範囲識別子R1、R2、R3、およびR4の大きさは大きく変化することができ、ユーザによって選択されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,用户简档中的用户标符码经由信号路径 22被传送到通信器位置数据库 16。

一実装形態では、ユーザのプロファイルのユーザ識別子コードが信号経路22を介して通信機位置データベース16に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据库的三维定义了地球表面上或之上的物理位置 (空间位置标符 (X1,Y1,Z1))。

3次元データベースは、地表上または上方の物理的位置(空間位置識別子(X1、Y1、Z1))を画定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信网络 20经由信号路径 32和 30接收天气输出信号和用户别码。

通信ネットワーク20は、気象出力信号およびユーザ識別子コードを信号経路32および30を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于该数据集合,销售商 36a可以将广告发送到数据集合中所标的用户。

ベンダ36aは、このデータセットに基づいて、データセットで確認されたユーザに広告を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在 BD.INFO中存在“Index”这个区域,在该“Index”区域中存储有用于别在盘中记录的标题的信息群。

図に示すようにBD.INFOには、ディスクに記録されているタイトルを識別する情報群を格納する領域である“Index”が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ProgramIDRef是本发明的信息记录介质中的程序别信息的一个例子,且各个程序由 ProgramIDRef来确定。

ProgramIDRefは、本発明の情報記録媒体におけるプログラム識別情報の一例であり、これらProgramIDRefにより、各プログラムが特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

标题号码是指,作为如上所述的标题别信息的“Title#n”的“n”的部分的数字。

タイトル番号とは、上述のように、タイトル識別情報である“Title#n”の“n”の部分の数字である。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体而言,从 BD.INFO的“Index”中包含的“Title#1”开始排列的存在的标题别信息中获得最后的标题号码 (Tn)(S803)。

具体的には、BD.INFOの“Index”に含まれる“Title#1”から並んで存在するタイトル識別情報から最後のタイトル番号(Tn)を取得する(S803)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,使“Mark_Type”区域持有一种信息,该信息用于别该 Mark是否为表示 PlayList的代表缩略图的 Mark(PL-Mark)。

具体的には、“Mark_Type”領域にて、当該MarkがPlayListの代表サムネイルを示すMark(PL−Mark)なのか否かを識別する情報も持たせるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,Real PlayList以及 Virtual PlayList的作成顺序也可以根据上述元数据的存储顺序来别。

なお、Real PlayList及びVirtual PlayListの作成順も前記メタデータの格納順序により識別することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,用户就可以将拍摄的 Shot作为 Chapter来别,通过对 Chapter的切换从而可以选择再生的 Shot。

これによりユーザは撮影したShotをChapterとして識別可能となり、Chapter切替操作により再生するShotを選択することも可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如 可 以 从 图 1 中 所 看 到 的 那 样,RSSI 扫 描 以 及 小 区 检 测 功 能 系 统(functionality)一般由参考标号 100来标

図1から理解できるように、RSSI走査およびセル検出機能性は、一般に、参照番号100によって識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

公知的用于进行验收过滤的方法包括带有应被允许通过的标符 (所谓的验收代码 (Akzeptanz-Code))的列表。

公知のアクセプタンス・フィルタリング方法は、通過すべき識別子(いわゆるアクセプタンスコード(Akzeptanz−Code))のリストを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了根据本发明的用于 CAN消息的 11比特标的过滤设备的列表的过滤元件 (Filterelement)的例子;

【図3】CANメッセージの11ビット識別子のための、本発明に係るフィルタ構成のリストのフィルタ素子の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以配置的是在该列表中未发现匹配的标符对的情况下验收本消息 7。

合致する識別子ペアがリストで見つからなかった場合に、存在するメッセージ7が受け取られることも構成可能であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 3示例性地示出了用于标准的 11比特 CAN标符的存储元件 10的 32比特数据字的可能的结构。

図3を用いて、規格型11ビットCAN識別子のための記憶素子10の32ビット・データワードの可能な構造が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4示例性地示出了用于扩展的 29比特 CAN标符的存储元件 10的两个32比特的数据字的可能结构。

図4を用いて、拡張型29ビットCAN識別子のための記憶素子10の2つの32ビット・データワードの可能な構造が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法然后通过比较所述路径标符而在所述多个等开销的路径之间进行选择。

方法は、前記経路識別子を比較することにより、複数の等価経路の間で選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是用于说明本发明的第一实施方式涉及的移动电话的天线模块的别信息的图。

【図5】本発明の第1実施形態による携帯電話のアンテナモジュールの識別情報を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图像编码装置 10可以别每帧图像被设置为了哪种画面类型。

なお、画像符号化装置10では、各フレームの画像がいずれのピクチャタイプに設定されているか識別可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

应认到这些信号是使用动态控制信令发送的,例如 DCI格式 0、专用 RRC信令。

これらの信号は、ダイナミック制御シグナリング、例えば、DCIフォーマット0、専用RRCシグナリングを使用して送信されることが明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

UUID是用于 UPnP设备的包含 128比特的标准化标符,其与设备而不是用户相关联。

UUIDは128ビットを包含するUPnPデバイスの標準化された識別子であり、従ってユーザよりむしろデバイスに関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以是别便携式终端 200的 ID,包含便携式电话机的固有 ID或电话号码。

また、携帯端末200を識別するものでもよく、携帯電話機の固有IDや電話番号が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如图 5的下部中所示,轮询响应消息包括轮询响应代码,标号和附加信息。

また、図5の下側に示されるように、Pollingレスポンスメッセージには、Pollingレスポンスコード、識別番号、および追加情報が付加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,用户信息只要是用于别各用户并认证各用户是否合法的信息即可。

なお、ユーザ情報は、各ユーザを識別し、各ユーザが適正であるか否かを認証するための情報であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,发言者确定部 18将通过通信部 12接收到的语音信号直接向语音别部 14输出。

また、発言者特定部18は、通信部12を介して受信した音声信号をそのまま音声認識部14へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的实施方式 1~ 3中,是利用用户 ID以及密码作为别各用户的用户信息的构成。

上述した実施形態1〜3では、各ユーザを識別するユーザ情報としてユーザID及びパスワードを用いる構成であった。 - 中国語 特許翻訳例文集

电话簿 68存储用户输入的多个电话标信息 (电话号码 )。

電話帳68には、ユーザによって入力された複数の電話識別情報(電話番号)が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

电话装置本体 10将通话请求发送到与电话标信息相对应的电话装置 (例如,一般电话 120)。

電話装置本体10は、電話識別情報に対応する電話装置(例えば、一般電話120)に通話要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由电话装置本体 10的无线通信接口 22来接收从通话装置 50发送的电话标信息 222。

通話デバイス50から送信された電話識別情報222は、電話装置本体10の無線通信インターフェイス22によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信标别模块 927将信标信号 1024”标为与小区 1扇区 C发射机 1002相关联,该发射机利用载频 f0 1008和频带1010作为其所分配的频带来用于下行链路业务信道的通信。信标别模块 927将信标信号1036”标为与小区 2扇区 B发射机 1004相关联,该发射机利用载频 f1 1012和频带 1014作为其所分配的频带来用于下行链路业务信道的通信。

ビーコン識別モジュール927は、セル1セクタC送信機1002に関係するものとしてビーコン信号1024”を識別する。送信機1002は、ダウンリンク・トラフィック・チャネル通信のために自身が割り当てられた帯域としてキャリア周波数f0 1008及び帯域1010を使用する。ビーコン識別モジュール927は、セル2セクタB送信機1004に関係するものとしてビーコン信号1036”を識別する。 送信機1004は、ダウンリンク・トラフィック・チャネル通信のために自身が割り当てられた帯域としてキャリア周波数f1 1012及び帯域1014を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该关联数据中作为标符包含对方的图像文件的文件名 (例如参照专利文献 1)。

この関連付けデータには、相手方の画像ファイルのファイル名が識別子として含まれている(例えば、特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子取景器 102是通过用户接眼而能够视觉认图像 (显示内容 )的显示机构。

電子式ビューファインダー102は、ユーザが接眼することによって画像(表示内容)を視認することを可能とする表示手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,电子取景器 102是通过接眼能够视觉认被拍摄体的显示机构。

前述のように、電子式ビューファインダー102は、接眼することによって被写体を視認することができる表示手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,实帧编号 RFN相当于对记录开始操作后取入的图像数据连续分配的别号码。

ここで、実フレーム番号RFNは、記録開始操作の後に取り込まれる画像データに連続的に割り当てられる識別番号に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AUD表示在 AVC中作为用于别存取单元的断开处的唯一的 NAL单元的 Access Unit Delimiter(存取单元定界 )NAL单元。

AUDは、AVCにおいてアクセスユニットの切れ目を識別するためのユニークなNALユニットであるAccess Unit Delimiter NALユニットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用共同编码、独立编码别信号 1驱动开关 4,将输入影像信号 3供给所指定的通路。

スイッチ4は、共通符号化・独立符号化識別信号1によって駆動され、入力映像信号3を指定されたパスへ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各基准签名与诸如歌曲标题、电影标题等的媒体标信息一起存储在存储器中。

各基準署名は、たとえば曲名や映画名などのメディア識別情報と共にメモリに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名分析器 132可以首先使被监测签名与基准签名匹配来标被监测音频流。

署名アナライザ132は、最初に被監視署名を基準署名と照合することによって、被監視音声ストリームを識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后查询包含基准签名的数据库 (框 1304),以标数据库中具有最接近匹配的签名。

次に、基準署名を含むデータベースに照会して(ブロック1304)、最も近い一致を有するデータベース内の署名を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得对实体的数字身份的离散属性的别和认证成为可能。

これは、エンティティのデジタル識別情報のばらばらな属性の識別および認証を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,非常困难的是,将简单的标符或编号链接到实体的数字身份。

しかしながら、単純な識別子または数字をエンティティのデジタル識別情報に安全にリンクさせることは非常に難しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的方法,其中,所述标符基于所述无线电台的至少一个身份参数。

2. 前記識別子が前記無線局の少なくとも1つの識別パラメータに基づく、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

分组单元 12基于标符 ID1、ID2、ID3并且基于分组信息 GI来提供设备的自动分组。

グループ化ユニット12は、識別子ID1、ID2、ID3に基づいて、及びグループ化情報GIに基づいて、装置の自動的なグループ化を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,图 2的方法 200在步骤 205开始,在此网状网络中的每条光路的主容量被标

詳細には、図2の方法200は、メッシュネットワーク内のそれぞれの光路に関する主容量が識別されるステップ205で開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 210,网状网络中的每条光路的保护容量被标

ステップ210において、メッシュネットワーク内のそれぞれの光路に関する保護容量が識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,产生四个位的替换集合,其中所述替换集合中的每一位的值可基于所别的五个位的值。

したがって、4ビットの交換セットが生成され、交換セット中の各ビットの値は識別された5ビットの値に基づくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS