意味 | 例文 |
「识」を含む例文一覧
該当件数 : 4615件
对于块 1到 K中的每一者,边界伪影识别单元 68获得与块相关联的运动向量。
ブロック1〜Kの各々毎に、境界アーティファクト識別ユニット68は、当該ブロックに関連する動きベクトルを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在全部行已经分析之后,边界伪影识别单元 68可移动到右边界 (如果右边界存在 )。
すべての行を分析した後、境界アーティファクト識別ユニット68は右境界が存在する場合、その境界に移動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
边界伪影识别单元 68可处理一行中处于视频单元的右边界中的最后 P个块。
境界アーティファクト識別ユニット68は、ビデオユニットの右境界にある、ある行の最後のP個のブロックを処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于每一块,边界伪影识别单元 68首先获得块的运动向量。
ブロック毎に、境界アーティファクト識別ユニット68は、最初に当該ブロックの動きベクトルを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
边界伪影识别单元 68可移动到同一行中的先前块且针对 P个块重复所述分析。
境界アーティファクト識別ユニット68は、同じ行の以前のブロックに移動し、P個のブロックの分析を反復することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
边界伪影识别单元 68可开始处理一列中处于视频单元的北侧中的每一块。
境界アーティファクト識別ユニット68は、ビデオユニットの北側にある、ある列の各ブロックの処理を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
边界伪影识别单元 68处理一列中处于视频单元的北部边界中的前 T个块。
境界アーティファクト識別ユニット68は、ビデオユニットの北境界にある、ある列の最初のT個のブロックを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于每一块,边界伪影识别单元 68可首先获得块的运动向量。
ブロック毎に、境界アーティファクト識別ユニット68は、最初に当該ブロックの動きベクトルを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上文所描述的过程为可如何识别假边界位置的一个实例。
上述のプロセスは、偽境界位置をどのように識別することができるかについての一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,边界校正单元 70、72可逐像素地调整经识别的位置内的像素值。
言い換えれば、境界修正ユニット70、72は画素毎に識別された位置内の画素値を調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所描述,在压缩域中的经识别的位置可为整个像素块,而非块的像素的部分。
上述のように、圧縮領域における識別された位置はブロックの画素の部分ではなく、画素のブロック全体とされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧代换单元 52使用与块相关联的运动向量产生经识别为实际边界位置的块(234)。
フレーム置換ユニット52は、当該ブロックに関連する動きベクトルを使用して、実境界位置と識別されたブロックを生成する(234)。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际边界校正单元 70为经识别为假边界位置的块选择帧内预测模式 (242)。
実境界修正ユニット70は、偽境界位置と識別されたブロックについてイントラ予測モードを選択する(242)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在与每个段标识符相关联的符号之中,可以通过连续递增的 ESI来对符号进行排序。
各セグメント識別子と関連する記号の中で、記号はESIを連続的に増加させることにより順序付けされるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些优选实施例中,在每个物理层块中最多存在一个与每个段标识符相关联的源块,并且因此可以使用段标识符来唯一地将该符号与不同的源块区分开,并且因此在这些情况中,段标识符还被用作为用于区别物理层块中所携带的符号的源块标识符。
ある好ましい実施例では、各物理層ブロック内で、各セグメント識別子に関連した高々1つのソースブロックがあり、したがって、セグメント識別子は異なるソースブロックに由来する記号の独自の区別のために使用されることが可能で、したがって、これらの場合にはセグメント識別子は物理層ブロック内に伝送された記号を区別するためのソースブロック識別子として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况中,可以通过用号码明确地标记每个子块来表示子块标识符。
ある場合には、サブブロック識別子は番号で明示的に各サブブロックにラベルを付すことにより示されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该段标识符,接收机可以从可能的源块中确定该符号与哪个源块相关联。
セグメント識別子から、受信器は記号が可能なソースブロックの中に対応付けられるソースブロックを決定することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一个变形的实例,与每个符号相关联的头部数据还可以包括流标识符。
別の変形例として、各記号に関連したヘッダーデータはストリーム識別子も含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27表示通过结合流登录列将怎样的包标识符输出给多路分离部。
【図27】結合ストリーム登録列によってどのようなパケット識別子が多重分離部に出力されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28表示通过结合流登录列将怎样的包标识符输出给多路分离部。
【図28】結合ストリーム登録列によってどのようなパケット識別子が多重分離部に出力されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30表示再生装置被设定为 1plane+Offset模式的情况下的包标识符的参照及包输出。
【図30】再生装置が1plane+Offsetモードに設定されている場合におけるパケット識別子の参照及びパケット出力を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图31表示再生装置被设定为2D演示模式的情况下的包标识符的参照及包输出。
【図31】再生装置が2Dプレゼンテーションモードに設定されている場合におけるパケット識別子の参照及びパケット出力を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
自主存储器装置 102包括操作系统和处理能力,能够意识到其内容的意思。
自律的メモリ装置102は、オペレーティングシステム及び処理能力の両方を備え、そのコンテンツの意味が分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
产品密钥是每当购买产品时唯一发出 (分配 )的标识符。
また、プロダクトキーとは、商品が購入されるごとに一意に発行される(又は割り当てられる)識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个方法将是使用训练信号的到达时间来识别响应台。
1つの方法は、トレーニング信号の到着時間を使用して、応答局を識別することであるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述处理资源(202)在经调谐的频率上传送识别所述若干替换频率的第一无线电数据系统数据。
処理リソース(202)は複数の代替周波数を特定する第1の無線データシステムデータを同調済み周波数で通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 610,通过从文件标识 (fid)指定的当前文件位置进行搜索,第一组块被读取。
ステップ610で、ファイル識別子「fid」によって特定される現在のファイル位置から探索して、最初のチャンクを読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,根据本实施例的一个变体实施例,另一个域仅仅包括一个单一MS标识符。
しかし、本実施例の変形によれば、他方のフィールドは単一のMS識別子を含むにすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实现中,标识模块可检查计算设备的硬件以确定可用网络接口。
実装の中には識別モジュールが、計算装置のハードウェアを検査し、利用可能なネットワークインターフェースを決定し得るものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此集合可能已经以任何合适方式被标识,包括通过诸如上文结合图2描述的示例性过程 200之类的过程。
この一式は、図2に関連し前述した例示的プロセス(200)によるようなプロセスを含む適切な任意の方法で識別されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 10从数据库 16检索正确的规则组 26,并且在步骤 S6,识别出消息18内的任何规则违规。
サーバ10は、データベース16から適切なルールセット26を呼び出し、ステップS6にて、メッセージ18におけるルール違反があればこれを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户像其通常所做那样在终端 102处在网站表格中填上他们的用户识别 (用户 ID)及密码。
ユーザは、端末装置102において、通常するように、自分の識別名(ユーザID)およびパスワードをウェブ・サイト・フォームに記入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(i)有效移动装置标识符,例如,诸如 IMSI、MSISDN或其他代码的无线装置号或令牌。
(i)有効な移動体装置識別子、例えばIMSI、MSISDNなどの無線装置番号や他のコードまたはトークン。 - 中国語 特許翻訳例文集
需要注意的是,所述信息可包括产品标识或所述产品的定价点中的至少一个。
この情報は、製品識別または製品価格のうちの少なくとも1つを含むことができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20显示了根据这里所描述的多个方面的、用于实体的位置识别的示例性方法2000的流程图。
図20は、本明細書に記載の諸態様による、エンティティの位置を特定するための方法の一例2000の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
至少可以部分地根据这里所描述的示例性方法 1900进CN 10202773405 AA 说 明 书 32/39页行位置识别。
位置を特定することは、本明細書に記載の方法の一例1900に少なくとも部分的に従って進めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 705将请求标识为用于提供仿射地址的请求,则处理移动到步骤 706。
ステップ705において、要求がアフィニティ・アドレスの提供のための要求として識別された場合には、処理はステップ706に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,套接字 API包装 307向登录应用 301查询当前已经登录到 MFP 101的用户的标识信息。
具体的には、ソケットAPIラッパ307は、ログインアプリ301に対してMFP101に現在ログインしているユーザの識別情報を問い合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,在设定数据包中,包含用来识别 VLAN的 VLANID和与控制节点相邻的非控制节点的节点 ID。
図3に示すように、設定パケットには、VLANを識別するためのVLANIDと、制御ノードに隣接する非制御ノードのノードIDを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明信号处理装置 20中的维持 RTP同步源识别符的同一性的动作。
次に、信号処理装置20における、RTP同期ソース識別子の同一性を維持する動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1方法是在 Web应用的应答中嵌入会话关联识别信息的方式。
第1の方法は、Webアプリケーションの応答に、セッション紐付け識別情報を埋め込む方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,全局地址的区域 74使用相同值“1.1.1.1”,主机名的区域 72的名称分别用于识别。
本実施例において、グローバル・アドレスの領域74は、同じ値“1.1.1.1”を用い、ホスト名の領域72の名前それぞれを識別に用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换转发部 42接收分组 112,识别出分组 112的发送源地址是“1.1.0.1”、发送源端口是“80”。
変換転送部42は、パケット112を受信し、パケット112の送信元アドレスが“1.1.0.1”、送信元ポートが“80”であることを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由分析器 26生成的中间数据 1Y、1M、……包括格式的标识信息但不包括格式的中间数据。
各解釈部26が生成する中間データ1Y,1M,…には、フォームの識別情報は含まれるが、フォームの中間データは含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
Web应用将用于识别该对话的信息,作为 cookie存储在 Web浏览器上。
Webアプリケーションは、このセッションを識別するための情報をWebブラウザにクッキーとして記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
流程图 300的示例性方法以步骤 320继续,该步骤包括处理上下文数据 236以识别媒体内容 112。
フローチャート300の例示的な方法は、コンテキストデータ236を処理してメディアコンテンツ112を識別するステップ320に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 11所述的图像显示设备,其中,所述多个不同的图像是分别由不同用户可视地识别的图像。
13. 前記異なる複数の画像は、それぞれが異なるユーザによって視認される画像である、請求項11に記載の画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 480始于框 610,在此接收机从码空间搜索区域中标识最大峰值。
方法480はブロック610において開始し、受信機は、符号空間探索領域から最大ピークを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地或另外,可基于用户输入识别对于广播内容的用户偏好。
代替的にまたは追加的に、ブロードキャストコンテンツについてのユーザの選択は、ユーザ入力に基づいて識別されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 220中,移动装置可与 RAN 110协商每一 IP移动性锚点识别符的 IP流 (例如,RLP流 )。
ステップ220では、モバイル・デバイスが、RAN110と、各IPモビリティ・アンカ識別子に関するIPフロー(例えば、RLPフロー)をネゴシエートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |